민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84193건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
근현대문서
유형분류 :
증빙류

1911년 한현모(韓賢模) 영수증(領收證) 고문서-증빙류-영수증 경제-회계/금융-영수증 明治四十四年 證主 韓賢模 明治四十四年 韓賢模 전북 남원시 [印] 1.0*1.0 3개(적색, 원형) 남원 보절 전주이씨가 남원 보절 전주이씨가 1911년 1월 1일 한현모(韓賢模)가 작성한 영수증(領收證) 1911년 1월 1일 한현모(韓賢模)가 작성한 영수증(領收證)이다. 이교정(李敎政)으로부터 150원을 천천면(天川面) 춘동리(春洞里) 천잠평(天蠶坪)에 있는 수참(水砧) 값으로 수령한다는 내용이다. 수참이란 물레방아를 말한다. 한편 천천면은 장수군(長水郡)에 속한 지역인데, 본 수참을 매입한 이교정은 남원 거주자로 추측된다. 그리고 이교정의 이름이 호적대장(戶籍台帳)에는 성관(成寬)으로 적혀 있다는 내용도 보인다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
근현대문서
유형분류 :
증빙류

領收證一金壹百五拾円也右을 天川面 春洞里 天蠶坪水砧 代金으로確實히 領收홈明治四十四年一月一日證主 韓賢模[印]李敎政 殿 台帳所在名成寬

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1921년 양인수(梁寅洙) 가사매매명문(家舍賣買明文) 고문서-명문문기류-가사매매명문 경제-매매/교역-가사매매명문 전북 남원시 1.0*1.0 2개(적색, 원형) 남원 보절 전주이씨가 남원 보절 전주이씨가 1921년 11월 30일에 김태산(金泰産)이 양인수(梁寅洙)에게 남원군(南原郡) 보절면(宝節面) 파동리(波洞里)에 있는 가대(家垈)를 팔면서 작성한 가사매매명문(家舍賣買明文) 1921년 11월 30일에 김태산(金泰産)이 양인수(梁寅洙)에게 남원군(南原郡) 보절면(宝節面) 파동리(波洞里)에 있는 가대(家垈)를 팔면서 작성한 가사매매명문(家舍賣買明文)이다. 집의 주인 김태산은 자기가 매득한 가대에서 수년간 살다가 돈이 필요한 데가 있어서 집을 팔게 되었다. 매매의 대상이 된 가대는 남원군 보절면 파동리에 있는 3칸 체사(軆舍)과 2칸 행랑(行廊)으로 매매 가격은 20냥이다. 이 문기는 일제강점기에 작성되었지만, 여전히 명문의 양식은 조선 시대의 방법을 따르고 있다. 매도인(賣渡人) 김태산은 새로 작성한 문서를 매수인(買受人) 양인수에게 넘겨주었다. 신문기(新文記)에 '영영방매(永永放賣)'라고 적어 영구히 소유권을 넘겨준다는 점을 확인하고 있으며, '차후에 분쟁이 있으면 이 문서를 가지고 관(官)에 신고하여 바름을 가릴 일이다'라고 표기하였다. 거래참여자에 대한 사항은 문서의 맨 마지막에 기록하였다. 이 거래에는 가대의 주인 김태산과 증인(證人)으로는 양정호(梁正鎬)가 참여하였다. 그들은 각자의 이름을 쓰고 서명을 하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

최기홍(崔基洪) 제일호증(第一號證) 피봉(皮封) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 부안 석동 전주최씨 류절재 부안 연곡리 유절재 최기홍 관련 제1호 증거를 넣은 피봉. 최기홍(崔基洪) 관련 제1호증(第一號證)을 넣은 피봉(皮封)이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1918년 이용기(李容器) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 大正七年戊午二月十一日 張乃寬 李容器 大正七年戊午二月十一日 張乃寬 李容器 전북 남원시 [印] 5개 1.0*1.0 4개(적색, 원형), 1.0*0.7 1개(적색, 타원형) 남원 보절 전주이씨가 남원 보절 전주이씨가 1918년 2월 11일에 장내관(張乃寬)이 남원군(南原郡) 보절면(寶節面) 원이벌리(元二筏里)에 있는 밭을 이용기(李容器)에게 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 1918년 2월 11일에 장내관(張乃寬)이 남원군(南原郡) 보절면(寶節面) 원이벌리(元二筏里)에 있는 밭을 이용기(李容器)에게 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 거래내역은 원이벌리 전평(前坪)에 있는 황자원(荒字員) 밭 5승지(升只)로 부수(負數)로는 3속이 되는 곳을 이용기(李容器)에게 4원에 팔았다. 이곳은 장내관 본인이 개간한 곳이었다. 거래 당시 새로운 매매양식이 없어서 옛 양식으로 문서를 작성하였다는 내용이 적혀 있다. 문서 말미에 장내관이 4원을 받고 써 준 영수증이 첨부되어 있다. 매매 당시 밭 주인인 장내관과 증인(證人)으로 백서홍(白瑞洪)이 참여하여 함께 인장을 찍었다. 문서에는 이름을 장학관(張學寬)으로 하였다가 장내관(張乃寬)으로 정정하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

大正七年戊午二月十一日 李容器前右明文事온本人所起墾田五升只荒字員五升只伏在寶節面原二筏里前坪卜數三束㐣價折四圓依數捧上이고右前에永永야放賣이되式標爲가無야以舊式成文例로如是成文事田主 張學〔乃〕寬[印][印]證人 白瑞洪[印]領証一金肆圓[印]也但以寶節面下筏里前坪所懇田價로正正히領受홈大正七年戊午陰二月十一日領証主 張乃寬[印]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
근현대문서
유형분류 :
증빙류

1917년 김현(金顯) 영증(領證) 1 고문서-증빙류-영수증 경제-회계/금융-영수증 大正六年 領證主 金顯 大正六年 金顯 전북 남원시 남원 보절 전주이씨가 남원 보절 전주이씨가 1917년 음력 12월 김현(金顯)이 작성한 영수증 1 1917년 음력 12월 김현(金顯)이 작성한 영수증이다. 24원 85전 2원(原)을 전북 남원시 보절면(宝節面) 원신동(原薪洞) 양지평(陽地坪)에 있는 답(畓)의 매도가로 인수하였다는 내용이다. 특별한 언급이 없는 점으로 미루어 보아. 위 돈은 전체 매도 금액으로 판단되나, 관련 문서 "1917년 김현(金顯) 영증(領證) 2"의 내용을 참고하면 계약금이었음이 분명하다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
근현대문서
유형분류 :
증빙류

領證一金貳拾肆圓捌拾伍戔貳原也但以宝節面原薪洞陽地坪畓価로正正히領受候也大正六年陰十二月四日領證主 金顯

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
근현대문서
유형분류 :
계약서

1922년 정창두(丁昌斗) 계약서(契約書) 고문서-명문문기류-계약서 경제-매매/교역-계약서 大正十年 丁昌斗 이주사(李主事) 大正十年 丁昌斗 전북 남원시 [印] 1.0*1.0 1개(적색, 원형) 남원 보절 전주이씨가 남원 보절 전주이씨가 1922년 음력 11월 6일에 정창두(丁昌斗)가 이주사(李主事) 앞으로 작성하여 준 계약서 1922년 음력 11월 6일에 정창두(丁昌斗)가 이주사(李主事) 앞으로 작성하여 준 계약서(契約書)이다. 계약 내용은 올해, 그러니까 1922년의 소작료(小作料) 15두(斗) 4승(升) 5홉(合)을 내년 9월 회일(晦日)까지 갚겠다는 것이었다. 앞으로 10달 후에 주겠다는 말인데, 그 시점에 정창두가 이주사에게 주어야 할 도미는 이자를 포함하여 21두 6승이었다. 이자가 거의 6두에 육박한 셈이다. 결코 낮지 않은, 비상식적인 이율이었다는 생각이 든다. 한편 정창두가 올해 도미를 제 때 해결하지 못하고 내년으로 미룬 이유는 전혀 알 수가 없다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
근현대문서
유형분류 :
계약서

契約書右契約事은 今年都米十五斗四升五合을 未得報納하야 以利로 明年九月晦內에 並本利하여 二十一斗六升을 無違邊濟之意 玆成契約홈大正十年陰十一月初六日契約主 丁昌斗[印]李主事 殿

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
근현대문서
유형분류 :
계약서

1921년 정성문(丁星文) 계약서(契約書) 고문서-명문문기류-계약서 경제-매매/교역-계약서 辛酉 丁星文 이원창(李元暢) 辛酉 丁星文 전북 남원시 [印] 1.0*1.0 1개(적색, 원형) 남원 보절 전주이씨가 남원 보절 전주이씨가 1921년 9월 11일에 정성문(丁星文)이 이원창(李元暢)과 작성한 계약서 1921년 9월 11일에 정성문(丁星文)이 이원창(李元暢)과 작성한 계약서(契約書)이다. 정성문이 이원창에게 항월평(項越坪)에 있는 1두지(斗只)의 답을 전당(典當)하고 20원을 빌린다는 내용이다. 이 돈은 정성문이 준비되는 대로 갚는 것으로 하였는데, 상환 일자를 이런 식으로, 다시 말해서 특정한 날짜를 정하지 않고 돈을 빌려가는 사람의 형편에 따라 갚게 한다는 점은 결코 흔한 일이 아니라고 판단된다. 아마도 정성문과 정성문에게 돈을 빌려주는 이원창과의 사이가 매우 돈독하거나 혹은 친척 관계에 있었던 것은 아닌지 하는 생각이 든다. 한편 문서 말미를 보면 "재미일두(再米壹斗)을 本人病時得去(本人病時得去)인바 우금이십(右金二十)원 내(內)에 제납(除納)홈"이라는 표현이 나오는데, 여기에서 "재(再)"는 추가 사항이라는 의미이다. 본문 외에 더 써야 하는 내용이 있을 때 "재"라고 적고 그 뒤에 추가 사항을 적도록 되어 있었다. 다음 "미일두"는 당연히 쌀 1두를 말하고, "본인병시득거"는 "본인이 병을 앓고 있었을 때 가지고 갔다."라는 뜻이다. 그렇다면 여기서의 본인은 누구를 가리키는 것일까. 그 점은 다음에 나오는 "제납"이라는 단어로 짐작할 수가 있다. "제납"은 "제외하고 납부한다."는 것이므로, 돈을 빌린 정성문이 돈을 갚을 때 쌀 1두 값은 제외한다는 의미가 된다. 그렇다면 가지고 간 사람은 정성문이 아니라 이원창이 되는 것이다. 이원창이 아플 때 돈이 필요하여 정성문으로부터 쌀 1두를 가지고 왔던 것이다. 그렇다면 20량 중 쌀 1두의 값은 얼마로 계산이 되었을까. 유감스럽게도 이 부분에 대해서는 알 수가 없다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
근현대문서
유형분류 :
계약서

1916년 노성도(魯成道) 계약서(契約書) 고문서-명문문기류-계약서 경제-매매/교역-계약서 大正五年 契約主 魯成道 大正五年 魯成道 전북 남원시 [印] 1.3*1.3 1개(적색, 원형) 남원 보절 전주이씨가 남원 보절 전주이씨가 1916년 5월 5일 노성도(魯成道)가 작성해 준 계약서(契約書) 1916년 5월 5일 노성도(魯成道)가 작성해 준 계약서(契約書)이다. 노성도가 백미(白米) 75승(升)을 차용하고, 이 돈은 오는 10월 20일 안으로 갚기로 한다는 내용이다. 갚을 때 변동된 쌀 값을 반영한다는 내용도 들어 있다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
근현대문서
유형분류 :
계약서

契約書右契約事은 現今粮道가 乏絶하와 以外上으로 白米拾伍升을 得去인바 価夕兩는 限來十月二十日하야 八月市上価로 報納次로 玆契約홈大正五年丙辰五月八日契約主 魯成道[印]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1912년 오병윤(吳秉允) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 明治四十五年 賣主 吳秉允 明治四十五年 吳秉允 전북 남원시 [印] 2개 1.0*1.0 4개(적색, 원형) 남원 보절 전주이씨가 남원 보절 전주이씨가 1912년 7월 11일 오병윤(吳秉允)이 작성한 토지매매명문(土地賣買明文) 1912년 7월 11일 오병윤(吳秉允)이 토지를 매도하면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 매수자에 관한 내용은 알 수 없다. 오병윤이 팔고자 한 논은 남원군(南原郡) 보절면(宝節面) 화산리(華山里) 오야평(五也坪)의 위자(謂字) 24번(番)에 있는 답(畓) 2두(斗) 5승지(升只)였다. 이 논은 오병윤이 집안 대대로 경작해 오던 것이었다. 매매가는 256량 5전이었다. 오병윤은 본 매매문서를 작성하면서 앞으로 혹시라도 이번 거래와 관련하여 어떤 문제가 발생하면 본 문서로 일을 바로 잡으라고 하였다. 한편 본 문서 작성시 증인은 이교면(李敎冕)이었다. 그는 오병윤과 같은 고을에 사는 사람이었다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

明治四十五年七月十一日 前明文右明文事段以要用所致傳來畓累年耕食是多可伏在南原郡宝節面華山里五也坪謂字二十四番畓四列田二斗五升只卜捧六卜六束㐣價折錢文二百五十六兩五戔依捧矣曷捧上是遣右前以新文記一張永永放賣爲去乎日後如有他說以此文記憑考事全北南原郡宝節面華山里賣主 吳秉允[印]同郡同面同里保人 李敎冕[印]殿

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
근현대문서
유형분류 :
계약서

契約書右契約은 米租価八兩四卜入 利条合条於하야 九月晦內九兩六戔四卜報債次로 者에 契約홈大正三年陰四月十五日契約主 姜乃興租三斗丙辰秋上

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
치부기록류

경술년(庚戌年) 남원(南原) 전주이씨(全州李氏) 개성댁(開城宅) 수조기(收租記) 고문서-치부기록류-추수기 경제-농/수산업-추수기 庚戌 開城宅 庚戌 1910 開城宅 전북 남원시 남원 보절 전주이씨가 남원 보절 전주이씨가 경술년(庚戌年) 12월 14일 개양댁(開陽宅)이 작성한 수조기(收租記) 경술년(庚戌年) 12월 14일 개양댁(開陽宅)이 작성한 수조기(收租記)이다. 경술년이란 1910년으로 추정되며, 작성자는 남원에 거주하는 전주이씨 집안이었다. 그리고 개양댁은, 문서 내용으로 보아 전주이씨 집안의 소작인(小作人)으로 추정된다. 본 문서는 소작인이었던 개양댁과의 거래 내역, 구체적으로 말한다면 도조(賭租)와 혹은 도조를 돈으로 환산하여 갚은 내역, 그 돈에 대한 이자, 토지 매매 내역 등이 기록되어 있다. 전주이씨 집안이 가지고 있는 전답이 얼마나 되었는지는 알 수 없으나, 소작인 한 사람마다 본 문서와 같은 성격의 문서가 작성되었으리라 생각된다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
근현대문서
유형분류 :
계약서

契約書右契約은 一金貳拾圓을以月利得用이고 所有畓一斗只伏在項越坪典當이고 隨辦報納次로 契約候也辛酉九月十一日契約主丁星文[印]再米壹斗을本人病時得去인바右金二十원內에除納홈李元暢 殿

상세정보
84193건입니다.
/4210
상단이동 버튼 하단이동 버튼