민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84193건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

경자년 고주인(雇主人) 소지(所志) 고문서-소차계장류-소지류 雇主人 咸安郡守 官[押] 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 경자년 6월에 대곡면 고주인 이소개가 사또에게 올린 소지 경자년 6월에 대곡면(大谷面) 고주인(雇主人) 이소개(李小介)가 사도주(使道主)에게 제출한 소지(所志)이다. 본래 병이 있었는데, 여름이 되니 더욱 고통이 심해 고주인 직임을 거행할 수 없으므로 다른 사람으로 교체해 달라고 요청하는 내용이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

大谷面 雇主人 李小介右謹陳所志事段 矣身 素痛身病 當此夏節 更爲苦痛 擧行末由 故緣由仰訴爲白去乎參商敎是後 特爲改差 俾便公私之地爲白只爲行下向敎是事使道主 處分庚子 六月 日行官 [押]【題音】詳査入稟後 改差向事卄五日 面頭令

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

경자년 김두주(金斗柱) 소지(所志) 고문서-소차계장류-소지류 金斗柱 咸安郡守 官[押] 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 경자년 4월에 김두주가 함안군수에게 올린 소지 경자년 4월에 김두주(金斗柱)가 함안군수에게 제출한 소지(所志)이다. 함안 안인면(安仁面) 운곡동(雲谷洞)의 초배(樵輩) 수백 명의 위협에 못 이겨 두존(頭尊)이 초장(草場)을 만들어 예초(刈草)를 허락했으나, 이에 만족하지 못하고 김두주 부자를 구타한 박가(朴哥) 놈 등을 치죄해 달라고 요청하는 내용이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

경자년 두민(頭民) 품보(稟報) 고문서-소차계장류-소지류 頭民 咸安郡守 官[押], 頭民 河[着名], 韓[着名], 尊位 洪[着名] 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 경자년 5월 24일에 마륜면 내동의 두민 및 존위가 함안군수에게 올린 품보 경자년 5월 24일에 함안군(咸安郡) 마륜면(馬輪面) 내동(內洞) 두민(頭民)과 존위(尊位)가 함안군수에게 올린 품보(稟報)이다. 관아를 비운 이후 이웃 고을 장라(將羅)와 본읍 관예(官隸)에게 빼앗긴 돈이 있는지 조사하여 보고하라는 명에 따라 제출한 것이다. 내동의 경우 한학업(韓學業)이라는 사람이 대산면(大山面) 백사정(白沙亭)에 사는 김가(金哥)와 다툰 일 때문에 진해장라(鎭海將羅)에게 25냥을 견탈(見奪)했음을 보고하는 내용이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

馬輪面內洞頭民尊位爲稟報事 卽到付傳 旨內 自空 衙以後 隣郡將羅與本邑官隸之誅求討賂與見奪錢 詳細報來是乎 故本洞則一番一探 則韓學業爲名人 以大山面白沙亭居名不知金哥相詰事 鎭海將羅處見奪錢二十五兩也 而其餘本他邑間 元無一分見奪 故緣由據實 仰稟爲臥乎事右 稟 報行 郡 守庚子 五月 二十四日 頭民 河 [署押]韓 [署押]尊位 洪 [署押]行官[押]【題音】名不知金哥此何民習 依法嚴治次卽刻捉來向事卄四日

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

기해년 존동(尊洞) 소지(所志) 1 고문서-소차계장류-소지류 尊洞 咸安郡守 官[押] 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 기해년 3월에 수감중인 아무개가 함안군수에게 제출한 소지 기해년 3월에 본동 존동을 역임한 아무개가 수감 중인 상태로 함안군수에게 올린 청원서이다. 그가 본동(本洞)의 존동(尊洞)을 거행할 때 거둬들이지 못한 구세전(舊稅錢) 때문에 지금 옥에 갇혔는데, 그 세전 중 본리(本里) 각 동(洞)으로 이록(移錄)하여 조속히 거둬들일 수 있도록 할 것을 요청하는 내용이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

…□植 該所 保囚…□ 伏以 民昨年本洞尊洞擧行 而舊稅錢未收之致 拘囚是白乎矣 上項稅錢中 有本里各洞移督…□錢數後錄 仰訴 伏乞…□后 該色的只 移錄於各其洞 不日收刷之地 行下爲只爲…□ 處分己亥 三月 日後 朴谷尊洞 四兩二戔六分藪谷尊洞 四兩二戔六分芝谷尊洞 二兩五戔四分迎運尊洞 二兩二戔二分于末尊洞 二兩二戔二分申同尊洞 二兩二戔二分下林尊洞 二兩二戔二分院北尊洞 二兩二戔二分【題音】王稅甚急 詳査移錄 卽刻發牌 捉來星火 督捧向事卄二日都吏稅色

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

기해년 존위(尊位) 품보(稟報) 3 고문서-소차계장류-소지류 尊位 咸安郡守 官[押], 尊位 韓[着名] 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 기해년 3월 23일에 마륜면 내동 존위가 함안군수에게 제출한 품보 기해년 5월 24일에 함안군(咸安郡) 마륜면(馬輪面) 내동(內洞) 존위(尊位)가 세전(稅錢) 수취 문제로 함안군수에게 올린 품보(稟報)이다. 그는 미처 거둬들이지 못한 세전 때문에 보수(保囚) 되었는데, 작자(作者)들이 집에 드러누워 끝내 대령하지 않고 버티는 문제가 있으므로 해색(該色)에게 발패(發牌)하여 수취해야 한다고 보고하고 있다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

馬輪面內洞保囚尊位爲稟報事 以爲稅錢未畢事 保囚疊日 更無敢發明是乎矣 所謂尊位 元無一分自逋邑村共知也 嚴令之下 不勝悚惶 爲先二十兩替納是矣 同該作者 視若彛常 偃臥其家 終不來待 故勢將該色 的只發牌督捧之意 緣由後錄仰稟爲臥乎事右 稟 報行 郡 官己亥 三月 二十三日 尊位 韓 [署押]行官[押]後 奴 春德 九兩七戔五分金戶 三兩一戔八分小萬禮 一兩四戔奴 辰丹 一兩八戔四分奴 順每 一兩九戔二分奴 乭長 二兩九分奴 日分 八兩二戔四卜使令 金用伊 三十八兩九戔七分【題音】該作者之不納公錢 萬萬不可 頭民的只 不日內收納事疾飭是遣 至若使令段 卽刻移錄督捧□…十三日稅色都吏

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

小錄鄙縣居士人李時祐 卽完平相公後裔也 先山在於 貴邑西面 而數百年守護 無一他塚矣 數十年前 尹汝伯爲名漢 偸葬其父 於李雅山至近處 前後左右墳山 不過四五步之間也 多年血爭 而尹也 本以多錢有權之人 至今不掘 李雅之文蹟 不幸見失於癸丑年火災 更爲圖形 看其山容 則雖尋常行人 慨咄之地也且昨年金景三爲名漢 偸葬其兄 於李雅山禁養內至近處 卽爲起訟 則厥漢自知理屈 待春掘去之意 成手記哀乞 則李雅特爲官村無事 依渠言待限矣 此頉彼頉 過期不掘 待其呈訴 兩漢捉囚督掘之地 幸甚

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

白沙面 石山洞 居 尊洞 金時寬右謹言 伏以 民本里卜盡入於刷卜中 而韓太尤稅色擧行時 加納錢數至十一兩九戔八分是乎□…移載之意言及 則後分定云云 故其後來 則稅色已改矣 以此意言于新稅色 則刷卜文簿 入于公庭□…正云 故緣由後錄 仰訴爲去乎參商敎是後 特察民情 刷卜文簿 卽爲退出 加錢昭然 考準後還入 而無至橫徵呼寃之地行下向敎事城主 處分己亥 十二月 日後 奴 尙云 六負五束 錢五兩 給加三兩五分小命孫 十八負五束 錢十兩 給加四兩四戔 五卜奴 命孫 八負四束 錢七兩 給加四兩四戔 八卜【題音】卽刻移錄向事十五日 都吏稅色

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

기해년 존동(尊洞) 소지(所志) 2 고문서-소차계장류-소지류 尊洞 咸安郡守 官[押] 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 기해년 12월에 백사면 석산동에 거주하는 존동 김시관이 함안군수에게 제출한 소지 기해년 12월에 함안군 백사면(白沙面) 석산동(石山洞)에 거주하는 존동(尊洞) 김시관(金時寬)이 함안군수에게 제출한 소지이다. 김시관은 한태우(韓太尤)가 세색(稅色)으로 있을 때 가납전(加納錢)을 이재(移載)하려고 했으나 나중에 분정하겠다고 해 놓고는 세색이 교체되어 무위로 돌아갔으므로 이 문제를 해결해 달라고 촉구하고 있다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

기해년 존위(尊位) 등 품보(稟報) 고문서-소차계장류-소지류 尊位 等 咸安郡守 官[押], 尊位 盧[着名], 頭民 李[着名] 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 기해년 3월 13일에 안도면 유암의 존위 및 두민이 함안군수에게 올린 품보 기해년 3월 13일에 함안군 안도면(安道面) 유암(流巖)의 존위(尊位) 및 두민(頭民)이 함안군수에게 올린 품보(稟報)이다. 유암의 노(奴) 만발(萬發) 명하(名下)의 구세전(舊稅錢) 3냥 5전 7푼이 당동(堂洞)의 노 명발(命發)이 낼 항목으로 이록(移錄)되어 있어 호명(戶名)과 어긋나니 이를 바로잡은 후 수납해야 한다고 보고하는 내용이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

安道面流巖尊位頭民爲稟報事 本洞奴萬發名下舊稅錢三兩五戔七分 移居堂洞奴命發所當條 而戶名相左之致 至今未歸屬是乎尼 右錢三兩五戔七分 堂洞奴命發處 移錄督捧之地爲臥乎事右 稟 報行 郡 官己亥 三月 十三日 尊位 盧 [署押]頭民 李 [署押]行官[押]【題音】詳査移錄 督捧向事十三日都吏稅色兩主戶 姑以率待向事十四日 背題主人

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

伏惟暮律靜養起居衛重 仰溯不任區區 親事 特許命柱 自多感幸 玆定穀朝以呈 衣制 俯眎如何 伏惟尊察 謹拜上狀乙未 十二月 二十八日載寧 李有根 再拜(皮封)謹拜上狀孫 生員 執事

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1896년 도일균(都逸均) 혼서(婚書) 고문서-서간통고류-혼서 都逸均 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 1896년 11월 20일에 도일균이 딸의 혼사 문제로 상대 집안에 연길을 보낸 서신 1896년 11월 20일에 도일균(都逸均)이 딸의 혼사 문제로 상대 집안에 연길(涓吉)을 보낸 서신이다. 도일균은 성주도씨이며, 상대방 집안은 어느 가문인지 알 수 없다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

을해년 홍일주(洪馹周) 혼서(婚書) 고문서-서간통고류-혼서 洪馹周 査頓 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 을해년 11월 18일에 홍일주가 혼사의 상대 집안에 보낸 혼서 을해년 11월 18일에 홍일주(洪馹周)가 혼사의 상대 집안에 보낸 혼서이다. 혼사를 진행하면서 지난번 사성(四星)을 받았으니 연길(涓吉)을 보낸다면서 괜찮은지 묻고 있다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

伏惟 仲春尊體起居萬重 慰溸區區 不任之至 親事 旣有姻婭之誼 且學連楣之議 感荷良深吉兆涓呈 幸無所碍耶 餘萬拜 不備狀禮尊照 上狀癸酉 二月 二十四日任永模 拜(皮封)謹拜 上狀

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

謹審 日來尊體萬穆 仰慰且貢賀 親事 幸伏受星帖 謹呈日錄 無碍拘之端耶餘不備 伏惟尊照 謹候上乙亥 十一月 十八日洪馹周 拜手

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1889년 이동렬(李東烈) 서간(書簡) 고문서-서간통고류-혼서 李東烈 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 1889년 11월 7일에 이동렬이 보낸 서신 1889년 11월 7일에 이동렬(李東烈)이 누군가에게 보낸 서신이다. 먼저 상대방이 보내준 편지를 받고 편안하다는 것을 알았다는 것과, 혼사는 가르쳐주신 대로 잘 진행되었다는 내용이다.

상세정보
84193건입니다.
/4210
상단이동 버튼 하단이동 버튼