민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84193건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

간찰(簡札) 피봉(皮封) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 十月二十九日 十月二十九日 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 10월 29일에 보낸 簡札의 皮封 10월 29일에 보낸 簡札의 皮封. *특징: 泰仁条 三千円라 적혀있음

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1952년 류중채(柳重埰) 부고(訃告) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 壬辰九月初九日 護喪 柳重埰 生員 壬辰九月初九日 柳重埰 生員 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1952년 護喪 柳重埰가 보내는 訃告 1952년 護喪 柳重埰가 보내는 訃告. 族姪 大錫의 嚴親 野山公(柳重憲)이 노환으로 별세하였음을 알리는 내용

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

류상근(柳相根) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 十二月十三日 族人 相根 十二月十三日 柳相根 柳重憲 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 柳相根이 고흥 호동의 족인 柳重憲에게 보낸 간찰 柳相根이 고흥 호동의 족인 柳重憲에게 보낸 간찰. *원문: 謹未審至冱

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1947년 류제남(柳濟南) 혼서(婚書) 고문서-서간통고류-혼서 종교/풍속-관혼상제-혼서 丁亥正月十六日 丁亥正月十六日 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1947년 작성한 류제남(柳濟南)의 혼서(婚書). 1947년(丁亥) 1월 16일 작성된 류제남(柳濟南)의 혼서로 영광정씨(靈光丁氏)와의 혼인날짜를 결정한 내역이다. 류제남은 류대석의 차남이며 1929년(己巳)생이고 영광정씨는 1930년(庚午)생이다. 납폐일은 午時(오전 11시 30분~오후 1시 30분)로, 혼인 날짜는 4월 20일 무오 신시(오전 3시 30분~오후 5시 30분)가 좋다고 작성이 되어있다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1947년 류제남(柳濟南) 혼서(婚書) 고문서-서간통고류-혼서 종교/풍속-관혼상제-혼서 丁亥正月十六日 丁亥正月十六日 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1947년 작성한 류제남(柳濟南)의 혼서(婚書). 1947년(丁亥) 1월 16일 작성된 류제남(柳濟南)의 혼서로 영광정씨(靈光丁氏)와의 혼인날짜를 결정한 내역이다. 류제남은 류대석의 차남이며 1929년(己巳)생이고 영광정씨는 1930년(庚午)생이다. 납폐일은 未時(오전 1시 30분~오후 3시 30분)로, 혼인 날짜는 4월 16일 갑인 신시(오전 3시 30분~오후 5시 30분)가 좋다고 작성이 되어있다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
치부기록류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
치부기록류

용하기(用下記) 고문서-치부기록류-용하기 경제-회계/금융-치부책 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 미상 시기에 작성된 용하기. 미상시기에 작성된 용하기로 부령공도지(富寧公道誌)에 지금(今) 400,000, 덕촌공읍지(德村公邑誌)에 보낸 것은(去) 각각 150,000과 감추시(監秋時)에 보낸 것은 150,000과 지금 있는 것은 50,000, 제향로비(祭享路費)에 120,000이라고 적혀있다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
치부기록류

용하기(用下記) 고문서-치부기록류-용하기 경제-회계/금융-치부책 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 미상 시기에 작성된 용하기. 미상 시기에 작성된 용하기로 문중에서 사용한 내역을 분류하여 기재하였다. 21,500원은 추입하였고 500원은 술값으로, 2,500원은 문중 원로들의 세찬(歲饌)으로 사용하였고, 백미 3섬 4말은 문중에서 별도로 용하를, 15,000원은 종가 개보수용으로 사용하였고, 540원은 담배값으로, 4,000원은 종이값으로 사용했다. 이상 총 계는 74,560원이며 백미 9섬 1말 1되 7홉을 지었다. 대금 83,900원을 사용하였다고 기재했다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
치부기록류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
시문류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
치부기록류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
치부기록류

을유년 삼도주박영국선탐정기(三島注泊英國船探情記) 초(抄) 고문서-치부기록류-역사기록 사회-역사-역사기록 乙酉六月日 乙酉六月日 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1885년 6월에 흥양현 삼도(三島, 거문도)에 정박해 있는 영국 배의 정황을 기록한 탐정기(探情記) 1885년 6월에 흥양현 삼도(三島, 거문도)에 정박해 있는 영국 배의 정황을 기록한 탐정기(探情記)이다. 표제는 '을유년 6월 삼도에 정박한 영국 배 정탐기[乙酉六月三島注泊英國船探情記]'라 쓰고, 이후 7개 항으로 관련 내용을 기록하고 있다. 1885년 3월 1일, 영국이 거문도를 불법 점령했다. 영국은 거문도를 해밀턴항이라 부르고 요새를 구축했다. 얼지 않는 항구를 노리는 러시아가 거문도로 남하할 것으로 예측하고 취한 조치였다. 청나라가 중재에 나서 러시아로부터 거문도를 점령하지 않는다는 약속을 이끌어내자, 영국은 1887년 2월 거문도에서 철수했다. 조선에서는 고종 22년(1885) 영국이 거문도(巨文島)를 점령한 사건에 대하여 《전라좌수영계록》에 전라 병영에서 7차례에 걸쳐 중앙에 보고한 내용이 확인된다. 영국 배의 정황을 기록한 내용을 살펴보면 다음과 같다. 1. 지난달 16일 穆參判(뮐렌도르프〔穆麟德 : Möllendorf, Paul George von〕 )이 同事로 蘇士라는 이름을 가진 사람과 말을 타고 大輪船에 도착하여 長村 앞바다에서 招諭하여 伯民으로 하여금 安接하게 한 후에 다음날 出去함. 1. 덕흥리(德興里) 앞 남쪽 수구(水口)에 가로질러 막은 뗏목과 철삭(鐵索)에 대해, 해당 마을 백성들이 어채(漁採)하기에 불편하여 뿔뿔이 흩어지고 말 것이라는 모양으로 누누이 함장(艦長)에게 간청하여 서쪽 10여 파(把)까지는 비로소 철거해 주어 겨우 어채선(魚採船)이 왕래할 길이 뚫림. 1. 왜도(倭島, 거문도)에 이미 집 한 채를 지었음. 장식은 매우 화려하고 건물 안에서부터 포변(浦邊)에 이르기까지 전선(電線)을 매설하여 동 포수(浦水) 밑에서 곧바로 중국에 이르고, 중국에서 또 영국에 이르러 잠통(潛通)한다는 성식(聲息)이 있다고 함. 1. 왜도(倭島, 거문도)에 새로 지은 屋舍 한 채는 우리나라의 假家와 비슷함. 다만 앞에 垈田 7石의 땅이 있음. 매 1石의 禾價는 銀 1錢 혹 1전 2, 3푼의 定價로 얻음. 船倉에서 雇人을 매일 2~30명 또는 50명을 고용하여 돌을 운반하여 쌓음. 1. 동쪽 수구 水雷砲는 전에 매립한 것에 의하여 선창에 쌓았으며 모두 비바람을 입어 훼손된 뒤에는 다시 고치지 않음. 1. 유촌(柚村) 뒤 포구의 주변에 철관혁(鐵貫革)을 설치한 다음 매일 5, 60명이 각각 총과 화약ㆍ탄환을 가지고 나와서 언덕에 의지해 엎드려 있다가 2명씩 조를 지어 사격을 시험하였는데, 솜씨가 좋은 자는 열 번 쏘아 열 번을 명중하고 조금 못한 자는 열 번을 쏘아 8, 9번을 명중하였음. 1. 북쪽 수구 뗏목에 철삭(鐵索)은 그 사이 풍랑으로 인해 양쪽가에 부딪쳐 뗏목이 이미 훼손되었음. 저들이 함께 大輪船을 타고 와서 훼손된 곳을 다시 設役하여 견고하게 막았음.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
치부기록류

乙酉六月日三島注泊英國船探情記一去月十八日穆參判同事蘇士爲名人騎一大輪船來到長村前津招諭伯民使之安接後翌日仍爲出去云云一德興里前南水口橫塞木筏鐵索段該里民人以魚採難便渙乃已樣累累屢屢懇請于艦長西邊限十餘把始許撤去僅通魚採之往來之路一倭島已造屋子一屋已盡造餙極其華麗之自屋內以浦邊至掘地埋函電線自同浦水底直抵中國自中國于抵英國潛通聲息云云一倭島新造屋舍一屋今方造餙如我國假家只有前□之垈田七石之地每石之地禾價銀分或一錢或一錢二三分定價量得一邊修蒼一邊運木似是連續成造之意之船倉段賃得雇人每日或二三十名或曰五十名運石修築一東水口水雷砲段依前埋函之船倉已築此盡被風浪毁傷後更不修築一柚村後浦邊設立鐵貫革每日五六十名持銃藥丸依岸俯伏每二名作隊試砲善來者每十放十中稍劣者十放八九中一北水口乭坂渡木筏鐵索段間因風浪所觸西邊數處木筏已爲毁傷矣彼人□餘各同騎大輪中船來到毁傷處更爲設役堅塞

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
시문류

류중헌(柳重憲) 시(詩) 초(草) 고문서-시문류-시 교육/문화-문학/저술-시 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 野山 柳重憲이 작성한 詩 草 野山 柳重憲이 작성한 詩 草. *居然六十一炎凉 爲設杯醪慰兩堂…

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
시문류

상세정보
84193건입니다.
/4210
상단이동 버튼 하단이동 버튼