민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84193건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

邑內面虎山東邊里甲子式戶籍單子戶幼學柳永蒔年三十二癸巳本高興父學生 徹浩祖學生 日榮曾祖學生 坰外祖學生宋禹臣本礪山妻丁氏年三十三壬辰籍靈光父學生 斗亨祖學生 式祚曾祖學生 孝彬外祖學生宋壽龜本礪山賤口婢▣…▣故一所生春金故行縣監押[周挾改印]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

1867년 류영시(柳永蒔) 준호구 고문서-증빙류-호적 사회-인구/호적-호구단자/준호구 丁卯 幼學 柳永蒔 丁卯 興陽縣監 柳永蒔 行縣監[押] ▣…▣ 1顆, 周挾改印 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1867년 柳永蒔(35세) 준호구. 1867년(고종 4)에 전라도 興陽縣 邑內面 虎山東邊里에 거주하는 幼學 柳永蒔의 준호구이다. 柳永蒔의 本貫은 高興이며, 당시 나이는 35세로 계사(1833)생이다. 그의 사조사항에 대해서 살펴보면 부친은 學生 柳徹浩이고, 조부는 學生 柳日榮이고, 증조부는 學生 柳坰이며, 외조부는 學生 宋禹臣으로 본관은 礪山이다. 가족구성원으로는 처 靈光丁氏와 아들 三浚이 기재되어 있다. 처 영광정씨는 33세로 임진(1832)생이고, 아들 류삼준은 13세로 을묘(1855)생으로 이때 처음으로 호구단자에 기재되었다. 처 丁氏의 사조사항을 보면 부친은 學生 丁斗亨이고, 조부는 學生 丁式祚이고, 증조부는 學生 丁孝彬이며, 외조부는 學生 宋壽龜로 본관은 礪山이다. 호주 류영시의 거주지인 읍내면 호산동변리는 현재 전라남도 고흥군 고흥읍 호동리이다. 문서를 보면 호에 실제 거주하는 인원이 기재된 행의 첫 머리에 朱墨을 찍었으며, 문서 오른쪽 하단에 朱墨으로 '准', 黑墨으로 '書'가 추기되어 있다. 이는 류영시가 작성하여 제출한 호구단자를 관에서 이전의 호구와 대조하고 확인하였다는 표시이다. 문서 좌측에 行縣監이 기재되고 그 아래 署押, 오른쪽 하단에 周挾改印과 관인이 찍혀 있다. 호구단자는 국가에서 戶口臺帳을 3년마다 改修하기 위하여 各戶에서 호구상황을 적어 3년에 한차례 제출하는 것을 말한다. 주요 기재사항은 각호의 주소, 戶首의 직업·성명·생년·본관·四祖, 그 처의 성명·생년·본관·四祖, 率居子女의 성명·생년, 노비와 雇工의 성명·생년 등이다. 戶主가 호구단자 2부를 작성하여 올리면 里任․面任의 검사를 거쳐 州郡에 보내지고, 주군에서는 구 대장 또는 관계서류를 대조하여 誤錯여부를 확인한다. 이후 1부는 단자를 제출한 호주에게 환부하여 각 집안에 보관케 하고, 1부는 장적을 개수하는데 자료로 이용한다. 그러나 19세기 이후 2부를 작성하여 제출하던 호구단자를 1부만 작성하고 거기에 곧바로 준호구에 찍던 周挾改字印을 찍어 돌려주게 된다. 이는 이전에 제출용 호구단자와 증명용 준호구가 공존하던 것이 이제는 호구단자만으로 준호구의 역할을 포괄하게 되었음을 의미하는 것이다. 문서 하단 여백에 대조ㆍ확인을 했다는 '准'을 쓰고 관인을 찍었다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

邑內面虎山東邊里丁卯式戶籍單子戶幼學柳永蒔年三十五癸巳本高興父學生 徹浩祖學生 日榮曾祖學生 坰外祖學生宋禹臣本礪山妻丁氏年三十六壬辰籍靈光父學生 斗亨祖學生 式祚曾祖學生 孝彬外祖學生宋壽龜本礪山加子 三浚年十三乙卯行縣監押[周挾改印][官印] 1顆

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1868년 류옥석(柳玉錫) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 同治七年戊辰十二月初六日 張漢得 柳玉錫 同治七年戊辰十二月初六日 張漢得 柳玉錫 張漢得[喪不着], 柳相浩[着名] 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1868년에 張漢得이 柳玉錫에게 밭을 팔면서 작성해준 토지매매문서. 1868년(고종 5) 12월 초6일에 幼學 張漢得이 幼學 柳玉錫에게 밭을 팔면서 작성해준 토지매매문서이다. 문서에 따르면 토지를 소유하게 된 경위는 선대로부터 물려받은 것이며, 매매사유는 移買次 즉, 다른 곳의 토지를 구입하기 위해서라고 밝히고 있다. 매매한 밭의 위치와 면적은 邑內面 虎東 松峴坪에 있는 暑字丁 7마지기[斗落只], 負數 7卜3束인 곳이다. 거래금액은 錢文17냥으로 논의 거래가격에 비해 낮음을 알 수 있다. 밭주인 장한득은 거래당시 喪中이었기 때문에 서명할 수 없다는 의미로 喪不着이라고 기재하였다. 일반적으로 부모나 승중 조부모의 喪中인 사람은 喪不着이라고 표기하고 着名을 하지 않았다. 거래 당사자 외 증인 및 필집으로 柳相浩가 참여하여 문서를 작성하였다. 明文이란 어떤 권리를 증명해 주는 문서로 흔히 토지와 노비, 가옥 등을 매매하는 문서명으로 쓰인다. 토지매매명문은 파는 사람이 작성하여 사는 사람에게 주는 것이다. 여기에는 대체로 매매 연월일과 買受者, 賣渡事由, 賣渡物의 소재지, 量案上의 字 ․ 番, 結負[卜]束과 斗落, 배미[夜味] 등 매매 대상물의 정보와 가격, 그리고 賣渡人[財主], 筆執, 證人 등이 기록된다. 그러나 시대와 작성하는 사람에 따라 이들 가운데 일부가 생략되기도 하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

倉差本面社還開倉▣▣▣屋時啓卽又況庫登也各項所入錢萬萬尤啓故辭盖與錢段依前例分排爲去乎 各里一一知委分排錢段所地推捧是遣辭盖與暮索靑竹今初八日一齊來納之宜知委是旀還赦則每里各一石式開倉日及良開納爲乎色與石子依 官令捧上宜當者甲戌十月初二日社首押□…□印 3顆

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

김치순(金致順) 백일장(白日場) 시권(試券) 고문서-증빙류-시권 정치/행정-과거-시권 金致順 金致順 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 寶城郡 福來面에 사는 金致順이 작성한 백일장 試券. 寶城郡 福來面에 사는 金致順이 작성한 백일장 試券이다. 백일장의 詩題는 '푸른 그늘 꽃다운 풀, 꽃 피는 시절보다 낫구나[綠陰芳草勝花時]'이며, 科目은 古風이다. 이 시제는 唐宋八家의 한 사람인 송나라 왕안석(王安石)의 詩 「初夏卽事」에서 '綠陰幽草勝花時'라는 구절을 차용한 것이다. 김치순은 백일장에 참여하여 次下의 점수를 받았다. 답안지 우측에 이 시권의 字號가 四地이라고 쓰여 있다. 자호는 시권의 제출 순서를 말한다. 과거 시험에서 시권을 다 거두면 제출 순서대로 묶어 千字文의 순서에 따라 字號를 매겼다. 이를 作軸이라고 하는데, 예를 들면 天軸, 地軸, 玄軸 등으로 나아간다. 天軸의 첫 번째 시권은 一天, 두 번째 시권은 二天이라고 한다. 이 문서는 地軸의 네 번째 시권인 것이다. 백일장은 유생의 학업을 장려하기 위해 실시하는 시험으로, 대낮에 詩才를 겨룬다는 의미이다. 1414년(태종14)에 국왕이 성균관에 가서 옛 성인과 스승에게 獻爵禮를 실시한 이후 유생들에게 時務策을 논의한 데에서 유래하였다. 조선 후기 지방에서 실시되는 백일장은 관찰사와 수령 등 관 주도로 이루어지거나, 향교나 서원의 지방 유림들이 중심이 되어 실시하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1886년 류관준(柳瓘浚) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 光緖十二年丙戌十二月二十日 柳永心 柳瓘浚 光緖十二年丙戌十二月二十日 柳永心 柳瓘浚 柳永心[着名], 柳永學[着名] 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1886년에 七寸叔 柳永心이 柳瓘浚에게 祭田을 팔면서 작성해준 토지매매문서. 1886년(고종 23) 12월 20일에 七寸叔 柳永心이 柳瓘浚에게 祭田을 팔면서 작성해준 토지매매문서이다. 문서에 따르면 토지를 소유하게 된 경위는 선대로부터 물려받은 祭田이며, 매매사유는 移買次 즉, 다른 곳의 토지를 구입하기 위해서라고 밝히고 있다. 매매한 논의 위치와 면적은 邑內面 虎山 松峴坪에 있는 寒字畓 5되지기[升落只], 부수 1負 7束인 곳이다. 거래금액은 錢文 10냥이다. 이 문서 말미에 매도인, 거래 참여시 관계를 알 수 있는 畓主, 證人 등이 쓰여 있지 않고 七寸叔 柳永心, 五寸叔 柳永學으로만 기재하고 있다. 明文이란 어떤 권리를 증명해 주는 문서로 흔히 토지와 노비, 가옥 등을 매매하는 문서명으로 쓰인다. 토지매매명문은 파는 사람이 작성하여 사는 사람에게 주는 것이다. 여기에는 대체로 매매 연월일과 買受者, 賣渡事由, 賣渡物의 소재지, 量案上의 字 ․ 番, 結負[卜]束과 斗落, 배미[夜味] 등 매매 대상물의 정보와 가격, 그리고 賣渡人[財主], 筆執, 證人 등이 기록된다. 그러나 시대와 작성하는 사람에 따라 이들 가운데 일부가 생략되기도 하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1829년 류지호(柳志浩) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 己丑元月十一日 子 志浩 父主前 上白是 己丑元月十一日 柳志浩 柳日榮 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1829년 柳志浩가 아버지 柳日榮에게 보낸 간찰 1829년 柳志浩가 아버지 柳日榮에게 보낸 간찰. *상태: 배면에 수신자와 발신자의 주소가 적힘 *원문: 父主前上白是伏未審此時日寒

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
첩관통보류

1978년 연재송선생기념사업추진회(淵齋宋先生紀念事業推進會) 망기(望記) 고문서-첩관통보류-망기 사회-조직/운영-망기 戊午年三月五日 淵齋宋先生紀念事業推進會 柳大錫 戊午年三月五日 淵齋宋先生紀念事業推進會 柳大錫 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1978년 3월 5일에 연재송선생기념사업추진회(淵齋宋先生紀念事業推進會)에서 류대석(柳大錫)에게 보낸 망기(望記). 1978년 3월 5일에 연재송선생기념사업추진회(淵齋宋先生紀念事業推進會)에서 류대석(柳大錫)에게 보낸 망기(望記)이다. 류대석을 고흥군(高興郡) 유사(有司)로 임명하는 내용이다. 망기는 어느 한 직책에 합당한 인물을 천거할 때 사용하는 문서로 서두에 망(望) 혹은 천망(薦望)을 기입하였다. 망첩(望帖) 또는 망단자(望單子)라고도 한다. 일반적으로 한 직책에 세 사람을 후보자로 열거하는 3 망이 원칙이었으나, 한 사람 혹은 여러 사람을 추천하기도 하였다. 송병선(宋秉璿)은 1836년(헌종 2)년에 태어났으며 1905년(고종 42) 음력 12월 30일에 졸하였다. 자(字)는 화옥(華玉)이고, 호(號)는 동방일사(東方一士), 연재(淵齋)이다. 시호는 문충(文忠)이고 본관은 은진(恩津: 지금의 충청남도 논산)이다. 대전시 회덕(懷德) 출생. 송시열(宋時烈)의 9세손이며, 송면수(宋勉洙)의 맏아들로, 참의 송달수(宋達洙)와 송근수(宋近洙)의 종질이며, 송병순(宋秉珣)의 형이다. 큰아버지인 송달수에게서 송병순과 함께 성리학과 예학을 배웠다. 조광조(趙光祖)·이황(李滉)·이이(李珥)·김장생(金長生)·송시열 등 대선비의 문집에서 좋은 글귀를 뽑아서, 『근사록(近思錄)』과 같은 범례를 좇아 책을 지어 『근사속록(近思續錄)』이라 하였다. 그밖의 저서로도 『연재집(淵齋集)』과 『근사속록(近思續錄)』, 『패동연원록(浿東淵源錄)』, 『무계만집(武溪謾集)』, 『동감강목(東鑑綱目)』 등 53권이 있다. 류대석은 1900년(광무 4) 8월 18일에 태어났으며 몰년은 알 수 없다. 초명(初名)은 기석(基錫)이다. 자(字)는 계언(桂彥)이고, 호(號)는 송은(松隱)이다. 부인은 박영진(朴璟鎭)의 딸인 진원박씨(珍原朴氏)이다. 유사는 유사 중 그 우두머리를 '도유사(都有司)'라 하고 경리를 맡은 유사를 '사화유사(司貨有司)', 연락을 맡은 유사를 '전명유사(傳命有司)', 문서작성을 맡은 유사를 '사서유사(司書有司)'라고 불렀다. 그러나 규모가 작은 경우에는 한 사람이 유사라는 이름으로 모든 일을 처리하였다. 장례·출간·건물 중수 등 단기간에 처리를 요하는 일시적인 유사는 그 예정된 일이 완료될 때까지 회의의 결정사항을 처리한다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

1801년 류일영(柳日榮) 시권(試券) 고문서-증빙류-시권 정치/행정-과거-시권 幼學 柳日榮 [1801] 柳日榮 ▣…▣ 32顆(6.5×6.5) 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1801년에 柳日榮이 과거시험에 응시하여 작성한 試券. 1801년(순조 1)에 柳日榮이 과거시험에 응시하여 작성한 시험답안지이다. 시험과목은 사서의(四書疑)에 해당한다. 답안지의 첫머리에는 응시자의 인적사항을 기록하였는데, 이를 잘라내거나 말아서 채점의 공정성을 기하고자 하였다. 인적사항으로는 본인의 관직, 본관, 거주지, 그리고 四祖의 성명, 관직, 본관을 기록하였다. 이 문서에서 응시자의 인적사항이 기록된 秘封은 割去하였다. 기재된 인적사항을 보면 시험응시자는 류일영으로 나이는 35세, 본관은 高興이며, 거주지는 興陽이다. 그의 四祖로는 아버지 學生 柳坰, 조부 學生 柳希綻, 증조부 通德郞 柳星甲, 외조부 學生 丁道明(본관은 靈光)이 기재되어 있다. 시험을 마친 다음 공정성을 위하여 채점 전에 이 부분을 절취하였다가 채점이 끝나고 나면 실로 잇거나 하여 다시 붙였는데 현재는 절취한 부분을 실로 다시 묶여있다. 試驗科目은 四書疑 과목으로 試題는 "問云云"으로 생략되어 있다. 답안지 우측에 七盈이라고 쓰여 있는데, 이는 시권의 제출 순서를 말한다. 과거 시험에서 시권을 다 거두면 제출 순서대로 묶어 千字文의 순서에 따라 字號를 매겼다. 이를 作軸이라고 하는데, 예를 들면 天軸, 地軸, 玄軸 등으로 나아간다. 天軸의 첫 번째 시권은 一天, 두 번째 시권은 二天이라고 한다. 본 문서는 盈軸의 일곱 번째 시권인 것이다. 대개 비봉의 절취선에 크게 한 번 쓰고 그 아래에 좌우 각 두 번을 쓰도록 되어 있었다. 성적은 기재되어 있지 않고, 답안지 뒷면에는 朱墨으로 '査同'이라고 쓰여 있다. 이는 응시자가 필적을 알아보지 못하도록 하기 위해 시권의 製文을 謄書하여 그 등본으로써 考閱하는 易書 제도와 관련이 있다. 대개의 경우, 답안지의 원본에는 '枝同', 원본을 등서한 경우에는 '査同'이라고 각각 기재되어 있다. 고흥류씨가 문서 가운데 류일영의 과거합격증서가 남아있지 않고, 현재 남아있는 사마방목 등에서도 이름을 확인할 수 없어 합격여부는 알 수 없다. 시권의 주인공인 류일영은 자가 달부(達夫)이고 자호는 창명(滄溟)이다. 1767에 태어나 1837년에 사망하였다. 아버지는 류경(柳坰)이고, 형제로는 형 必榮과 동생 思榮, 宗榮, 여동생이 있다. 배우자는 礪山宋氏이다. 信庵實記와 誠齋年譜를 편찬하였고, 문집으로 ?滄溟遺稿? 가 있다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1977년 송정헌(宋廷憲) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 丁巳二月二十七日 宋廷憲 丁巳二月二十七日 [1977] 宋廷憲 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1977년 2월에 大德郡 宋廷憲이 雲谷祠儒會所로 보내는 간찰 1977년 2월에 大德郡 宋廷憲이 雲谷祠儒會所로 보내는 간찰. 雲谷祠 春香祭 祭官之望에 대한 답신

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1930년 정석(丁奭) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 庚午五月念六日夜 知友 丁奭 庚午五月念六日夜 [1930] 丁奭 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1930년 5월 26일 밤에 知友 丁奭이 於于公文集 下送을 부탁하기 위해 보낸 간찰 1930년 5월 26일 밤에 知友 丁奭이 어우당문집을 下送해 줄 것을 부탁하기 위해 보낸 간찰이다. 달포 넘게 소식이 없어 그립다고 하면서 상대방의 할아버님, 아버님의 體事는 모두 康健하신지, 아우 重寛, 重松 芝錫은 모두 잘 지내고 날마다 부지런히 공부하고 있는지 안부를 물었다. 자신은 出入이 無聊하여 이번에 光府(광주관아)에 도착하였고, 諸般의 葛藤은 오로지 人心이 이끄는 것이니 스스로 안타깝고 답답하다며 자신의 처지에 대해 토로하였으며, 밤에 오는 전깃불이 낮보다 밝다고 하면서 요즘은 마음이 울적하여 잠을 잘 수도 없고 따로 즐기는 것도 없다고 하였다. 이어서 日前에 당신의 선조 於于公文集을 빌리고자 하는 뜻을 尊府께 말씀드렸더니 尊府께서 특별히 살펴보시고 허락하셨다면서 이에 자신의 衣服과 함께 下送해 주기를 부탁하며 소홀히 하지 말라는 당부의 말을 하고 꼭 보내주실 것을 오로지 믿는다고 하면서 나머지는 밤이 깊어 대충 쓰고 편지를 마친다고 하였다. 수신자가 누구인지는 정확히 알 수 없으나 편지 내용 중 '당신 선조의 於于公文集'이라는 말과, 자료의 소장처가 고흥류씨 가문임을 볼 때 수신처는 고흥류씨댁이 분명하다. 於于公文集은 류몽인의 시가와 산문을 엮어 1832년에 간행한 시문집인 ?於于集?을 말한 것으로 보인다. 12권 6책으로 原集 6권 3책, 後集 6권책이 있다. 애초에 80여 책이던 유집이 작자의 죽음과 함께 자취가 없어져가다가 신원이 된 뒤에 7세 방손(傍孫) 금(琹), 8세 방손 영무(榮茂) 등이 유고를 수집하여 1832년(순조 32)에 간행하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1942년 오진영(吳震泳) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 壬午四月晦 吳震泳 壬午四月晦 吳震泳 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1942년에 吳震泳이 고흥 虎山으로 보내는 간찰 1942년에 吳震泳이 고흥 虎山으로 보내는 간찰. 보내주신 便紙에 감사하다는 내용의 답장 *연결문서: 별지 1, 피봉 1

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1942년 류중익(柳重益) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 壬午七月晦日 族弟 重益 壬午七月晦日 [柳]重益 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1942년 7월 京城府 東元旅館에서 族弟 柳重益이 高興郡 虎東里에 있는 族兄 柳重憲에게 보내는 간찰 1942년 7월 京城府 東元旅館에서 族弟 柳重益이 高興郡 虎東里에 있는 族兄 柳重憲에게 보내는 간찰. *拜謝日… *상태: 내용연결 간찰 총2장

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

통문(通文) 고문서-서간통고류-통문 사회-조직/운영-통문 僉宗 僉宗 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 宗中 碑役과 관련하여 僉宗에게 보내는 通文 宗中 碑役과 관련하여 僉宗에게 보내는 通文. *상태: 문서 일부만 남아 있어 내용 파악 어려움

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
84193건입니다.
/4210
상단이동 버튼 하단이동 버튼