민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84193건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
첩관통보류

1968년 운곡사(雲谷祠) 망기(望記) 고문서-첩관통보류-망기 사회-조직/운영-망기 戊申八月一日 雲谷祠 戊申八月一日 雲谷祠 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1968년 8월 1일에 운곡사(雲谷祠)에서 보낸 망기(望記). 1968년 8월 1일에 운곡사(雲谷祠)에서 보낸 망기(望記)이다. 오는 9월 13일에 하는 석채제관(釋菜祭官) 초헌관(初獻官) 송규봉(宋桂鳳)외 15인의 이름을 적어놓았다. 망기는 어느 한 직책에 합당한 인물을 천거할 때 사용하는 문서로 서두에 망(望) 혹은 천망(薦望)을 기입하였다. 망첩(望帖) 또는 망단자(望單子)라고도 한다. 일반적으로 한 직책에 세 사람을 후보자로 열거하는 3 망이 원칙이었으나, 한 사람 혹은 여러 사람을 추천하기도 하였다. 운곡사는 전라남도 고흥군 고흥읍 호동리 730번지에 있는 사당으로, 고흥유씨와 남양송씨 15위를 모시고 있다. 여산송씨 송간(宋侃), 송대립(宋大立), 송심(宋諶)과 고흥유씨 유탁(柳濯), 영광정씨 정연희(丁運熙)를 배향하기 위하여 1785년(정조 9) 현재의 전라남도 고흥군 두원면 운곡리에 창건한 사당이다. 1796년(정조 20) 여산송씨 문중에서 서동사(西洞祠, 전라남도문화재자료 제155호)로 송간·송대립 등의 위패를 모셔갔고, 같은 해에 남양송씨 송인(宋寅)과 영광정씨 정걸(丁傑) 등이 운곡사에 추배되었다. 1868년(고종 5) 서원철폐령으로 훼철되었다가 1960년 유덕산 기슭의 고흥유씨 집성촌인 고흥읍 호동리에 복원되었다. 경내에는 조선 중기의 문신이자 설화문학의 대가였던 유몽인에게 광해군이 내린 교서인 '유몽인 위성공신교서(衛聖功臣敎書, 보물 제1304호)'가 보관되어 있다. 석전제는 석채(釋菜), 상정제(上丁祭), 정제(丁祭)라고도 한다. 공자(孔子)를 모신 문묘(文廟)에서 선성(先聖)·선사(先師)에게 지내는 제사이다. 음력 2월과 8월의 상정일(上丁日)에 행해졌으며, 이로 인해 상정제(上丁祭)라고도 한다. 중국에서는 주대(周代)이래 순(舜)·우(禹)·탕(湯)·문왕(文王)등 여러 성인에게 석전을 올렸으며, 한(漢)나라 이후 유교(儒敎)를 숭상하면서 동자를 제사하는 의식으로 굳어졌다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1926년 정석(丁奭) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 丙寅仲春念四 弟 丁奭 丙寅仲春念四 [1926] 丁奭 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1926년에 弟 丁奭이 보내는 간찰 1926년에 弟 丁奭이 보내는 간찰. *상태: 간찰 앞부분 찢짐

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1927년 송효섭(宋孝燮) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 丁卯三月初四日 弟 宋孝燮 丁卯三月初四日 [1927] 宋孝燮 柳士集 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1927년 3월에 弟 宋孝燮이 高興面 虎東里에 사는 柳大錫에게 보내는 간찰 1927년 3월 4일에 弟 宋孝燮이 高興面 虎東里에 사는 柳大錫에게 보내는 간찰이다. 편지봉투의 수신처가 '高興面 虎東里 柳士集壽宴所'로 되어 있다. 士集은 柳重憲의 자이며, 壽宴所라고 쓰인 것으로 보아 환갑잔치에 보낸 것으로 짐작되는데 편지를 보낸 정묘년(19270) 당시 류중헌의 나이는 55세이고, 또 편지의 내용으로 보아 류중헌이 아닌 아들 柳大錫에게 보낸 것으로 보인다. 따라서 편지봉투는 다른 편지의 겉봉으로 후대에 잘못 섞인 것으로 짐작된다. 편지의 내용을 보면 헤어져서 서글프다고 하면서 지금 懷襄의 세상에서 세상의 지기는 몇 사람 없고, 몇 사람 없는데 또 이리저리 뿔뿔이 흩어져 다만 나 자신과 더불어 내가 서로 마음으로써 지킨다면서 마음을 논하면 이익이 없는데 형세가 그렇게 된 것이므로 탄식이 이와 같다고 하였다. 오직 믿을 것은 다만 一心의 글자뿐이라면서 一心을 보존한다면 비록 천리, 백리 멀어도 지척인데 어찌 가히 70리로써 한 달이 지나도록 멀리 떨어져 久遠하게 되었냐면서 朋友의 도리는 마음이 보존되고 보존되지 않음이 어떠한가에 있는데 마음이 존재함이 없어 어쩌겠냐며 상대방에 대한 서운한 마음을 전하였다. 이어서 꽃들이 다 지려는 이때 지난번에 春府丈께서 왕림해 주셔서 重堂의 茵匙가 편안하고 좋으시고 가족들 모두 기거가 안녕하시다는 것을 알게 되어 다행이며, 자신은 조부모님과 부모님 모시며 예전과 같이 지내고 있어 다행라는 안부를 전했다. 다만 게으름을 피우며 공부에 마음을 쓰지 않고 한갓 먹고 자며 세월을 보내고 있어 孔夫子의 戒에 어긋나니 부끄러워 모르게 절로 얼굴이 붉어지고 죄송하다고 하였다. 도리어 생각하면 오직 뜻이 독실하지 못한 것은 아니나 진실로 우리가 善導하는 것을 돌이켜보지 않아 그런 것이라고 하였다. 麗澤은 하루라도 없는 것이 불가하니 우리 형께서 반드시 決意直前에 맹렬히 발꿈치에 힘을 주고 하루라도 천리를 가고자 변화하는 정성을 들인다면 吾黨에서 뛰어난 사람이 될 것이라고 하였다. 멀리서 매우 축하드리며, 嚮은 善道하는 것이라고 하는데 형이 아니면 누구에게 바라겠느냐고 하면서 형께서 특별히 돈독함으로써 규칙을 일으켜 자신같이 게으르고 산만한 자가 거의 그 다음이 될 만하니 매우 다행이라고 하였다. 마지막으로 지난번 令季씨께서 집으로 왕림해 주셨는데 함께 동행하지 못하고 전별하니 서글프다고 하면서, 思軒丈께서 圭孫을 데리고 근래 지은 '湖嶺行矣'라는 어구는 글자가 되지 않고, 또한 정으로도 안되는 것이니 어쩌겠냐면서 편지를 마쳤다. 柳大錫은 고흥 출신으로 초명이 基錫이고, 자가 桂彦, 호가 松隱이며, 본관이 高興이다. 부인은 珍原朴氏이다. 1900년에 태어났다. 아버지는 柳重憲(1873~1952)이다. 송효섭(宋孝燮, 1907~1973)은 전남 고흥 출신으로 자가 인보(仁甫), 호가 긍재(肯齋), 본관은 여산이다. 송주헌(宋柱憲, 1872~1950)의 아들이다. 13세 때 송두양(宋斗陽)에게서 수학한 후 외이재 송경숙(畏已齋 宋敬淑), 양재 권순명(陽齋 權純命) 등에게도 배웠다. 상조계(相助契)를 만들어 재능이 있으나 가난하여 공부할 수 없는 사람들을 도와주기도 하였다. 그의 從弟인 宋在烈이 유고를 정리하여 1981년 고흥 동강면의 영효재(永孝齋)에서 ?긍재유고(肯齋遺稿)?를 간행하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

邑內面虎山東邊里戊午式戶籍單子戶柳徹浩故代子幼學柳永蒔年二十六▣…▣父學生 徹浩祖學生 日榮曾祖學生 坰外祖學生宋禹臣本礪山奉母宋氏故妻丁氏年二十七壬辰籍靈光父學生 斗亨祖學生 式祚曾祖學生 孝彬外祖學生宋壽龜本礪山賤口婢淂業六十一一所生奴春金年三十行縣監押[周挾改印][官印] 1顆

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1830년 류대윤(柳大潤) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 道光十四年甲辰九月初一日 柳大潤 柳春錫 柳大潤 道光十四年甲辰九月初一日 柳大潤 柳春錫 柳大潤 柳春錫[着名] 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1830년에 柳春錫이 柳大潤에게 논을 팔면서 작성해준 토지매매문서. 1830년(순조 30) 9월 1일에 同姓侄 柳春錫이 同姓叔 柳大潤에게 논을 팔면서 작성해준 토지매매문서이다. 문서에 따르면 토지를 소유하게 된 경위는 衿得畓 즉, 방매인이 자신의 몫으로 분재받은 것이며, 매매사유는 집안이 가난하여 移買店取하기 위해서라고 밝히고 있다. 매매한 밭의 위치와 면적은 邑內面 虎山 可葬坪에 있는 暑字丁 3마지기[斗落只] 9배미 負數 11負 3束인 곳이다. 거래금액은 錢文65냥이다. 본문기는 都文記에 함께 있어 부득이 넘겨주지 못한다고 하였다. 조선시대 토지거래에서는 이전 거래에서 작성했던 본문기와 새로운 거래 당사자와 작성하는 新文記를 매득인에게 넘겨주어야 했다. 이는 넘겨주지 않은 문서를 악용하여 이중매매 등의 불법행위를 방지하기 위한 것이고, 본문기를 넘겨주지 못할 경우에는 사유를 기재하여야 했다. 이 거래에 다른 증인이나 필집은 두지 않고 畓主가 자필로 문서를 작성하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

道光十四年甲辰九月初一日同姓叔柳大潤前明文右明文事段家勢貧寒故以移買店取之意衿得畓是遣伏在於邑內面虎山可葬坪暑字丁三斗落只九夜味負數十一負三束庫乙價折錢文陸什五兩依數捧上爲遣右前永永放賣爲去乎 本文記段載於都文記故不得許與爲去乎日後子孫中如有雜談是去等將此文記卞呈事畓主自筆 同姓侄 幼學 柳春錫[着名]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

同治七年戊辰十二月初六日幼學柳玉錫前明文右明文事段流來田移買次伏在邑內面虎東松峴坪暑字丁七斗落只負數七卜三束庫乙價折錢文十七兩依數捧上右前永永放賣爲去乎日後如有支吾之端是去等將此文憑考事田主 幼學 張漢得喪不着證筆 幼學 柳相浩[着名]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1901년 한림원(韓林院) 배지(牌旨) 고문서-명문문기류-배지 경제-매매/교역-배지 大韓國五年五月五日後二日 韓林院 大韓國五年五月五日後二日 韓林院 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1901년 5월에 한림원(韓林院)에서 내린 배지(牌旨). 1901년(광무 5) 5월 5일후 2일에 한림원(韓林院)에서 내린 배지(牌旨)이다. 문서 첫머리에 牌子, 끝에 韓林院이라고 기재되어 있어 문서의 종류와 작성주체를 파악할 수 있다. 문서의 내용에 따르면 즉일 동교(東郊)로 순찰하고 돌아오던 중에 갑자기 시끄럽게 소리치는 권마성(勸馬聲) 소리를 듣고 조사해보니 참봉가(參奉家)에서 길신(吉辰)을 행하는 것이었다고 하며, 법규상 장가가는 것은 본원(本院)의 인가(認可)를 받은 뒤에 혼식(婚式)을 순행해야 하는데 이를 어기니 매우 놀라운 일이라고 하면서 행사를 치르는 집의 큰아들 정보(正保)를 매우 다급히(星火) 잡아오되 먼저 맛있는 안주(佳肴), 맛좋은 술(美酒)과 음식을 함께 가지고 오라며 지시하였다. 이 문서는 국한문을 혼용하여 쓰고 있고, 문서 말미에 연도 표기를 대한국(大韓國) 5년으로 기록되어 있어 인상적이다. 배지(牌旨)는 牌旨, 牌子, 牌字 등으로 표기하고, 읽기를 배지 또는 배자로 읽는다. 조선시대에 사용된 문서의 일종으로서 전답 등을 매매할 때 위임장 역할을 했던 패지, 궁방에서 발급한 도서패자, 관이나 서원 등에서 어떤 사안에 대한 처리를 지시하면서 발급한 패자 등이 있었다. 이상의 패자들은 문서의 작성 양식이 대동소이하고, 위계상 고위에 있는 사람이나 기관이 하위에 있는 사람에게 어떤 일에 대한 이행을 지시하다는 점에서 동일한 특징을 갖고 있다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1883년 류귀준(柳龜浚) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 光緖九年癸巳十二月三十日 柳玉浚 柳龜浚 光緖九年癸巳十二月三十日 柳玉浚 柳龜浚 柳玉浚[着名] 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1883년에 柳玉浚이 柳龜浚에게 논을 팔면서 작성해준 토지매매문서. 1883년(고종 20) 12월 30일에 柳玉浚이 柳龜浚에게 논을 팔면서 작성해준 토지매매문서이다. 문서에 따르면 토지를 소유하게 된 경위는 선대로부터 물려받은 것이며, 매매사유는 '要用所致' 즉, 필요한 곳이 있어서라고 밝히고 있다. 방매한 논의 위치는 邑內面 虎山 松峴坪에 있는 張字丁 今種 1말 3되지기[升落只], 부수 7束인 곳이다. 거래금액은 錢文 85냥이다. 신문기 1장을 주어서 이후에 다른 말이 있을 경우 이 문서를 가지고 잘잘못을 분별하도록 하였다. 이 거래에 다른 증인이나 필집은 두지 않고 畓主가 자필로 문서를 작성하였다. 明文이란 어떤 권리를 증명해 주는 문서로 흔히 토지와 노비, 가옥 등을 매매하는 문서명으로 쓰인다. 토지매매명문은 파는 사람이 작성하여 사는 사람에게 주는 것이다. 여기에는 대체로 매매 연월일과 買受者, 賣渡事由, 賣渡物의 소재지, 量案上의 字 ․ 番, 結負[卜]束과 斗落, 배미[夜味] 등 매매 대상물의 정보와 가격, 그리고 賣渡人[財主], 筆執, 證人 등이 기록된다. 그러나 시대와 작성하는 사람에 따라 이들 가운데 일부가 생략되기도 하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

光緖十二年丙戌十二月二十日幼學柳瓘浚處明文右明文事段流來祭田是遣伏在於邑內面虎東松峴坪寒字畓五升落只負數壹負漆束庫乙移買次價折錢文拾兩捧上爲遣右處只以新文記一丈放賣日後惟勿支捂事七寸叔 柳永心[着名]五寸叔 柳永學[着名]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1826년 류지호(柳志浩) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 丙戌六月二十七日 子 志浩 父主前 上白是 丙戌六月二十七日 柳志浩 柳日榮 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1826년 柳志浩가 아버지 柳日榮에게 보낸 간찰 1826년 柳志浩가 아버지 柳日榮에게 보낸 간찰. *상태: 우측 윗면 일부 찢김 *원문: 伏未審近來庚炎

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1827년 류지호(柳志浩) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 丁亥三月十八日 子 志浩 丁亥三月十八日 柳志浩 柳日榮 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1827년 柳志浩가 아버지 柳日榮에게 보낸 간찰 1827년 柳志浩가 아버지 柳日榮에게 보낸 간찰. *상태: 배면에 수신자와 발신자의 주소가 적힘, 일부 찢김 *원문: 父主前 上白是 月前遠程行次

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
첩관통보류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
첩관통보류

상세정보
84193건입니다.
/4210
상단이동 버튼 하단이동 버튼