민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84193건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

28일 二十八日 추웠다. 일전에 이 선달(李先達)이 송도에서 객사했다고 들었는데, 참담하고 또 참담한 일이다. 올해의 독감은 전에 없던 것으로 사망자가 계속 생기는데, 양서(兩西)의 경우는 길이 막혀 끊길 정도이다. 경성(京城)에도 일시에 크게 번져 길 위에 간간이 쓰러져 죽은 시체가 있고 집집마다 아프지 않은 사람이 없다. 늙고 쇠약하면 반드시 죽음에 이르는 병증이 남쪽 지방은 어떠한지 모르겠으나, 아마 아직 내려가지 않았을 뿐이다. 寒。 日前聞李先達, 客死於松都云, 慘矣。 慘矣慘矣。 今年毒感, 前古所無, 死亡相繼, 至於兩西, 則行路阻絶。 京城亦一時大熾, 道上間有僵屍, 家家戶戶, 無人不痛。 老殘必死之症, 未知南中則何如, 而應未及下去耳。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

29일 二十九日 추웠다. 흥양(興陽)의 호장(戶長) 설리(薛吏)가 집에서 온 편지를 가지고 와서 전하였지만, 이는 다만 공간(空簡)10)일 뿐이니 분(憤)함을 이루 말할 수 없다. 寒。 興陽 戶長 薛吏, 持家書來傳, 只是空簡, 憤不可言。 공간(空簡) 선물이나 예물이 딸리지 않은 편지를 말한다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

東征自叙 金剛之名爲蓬萊而以一見謂有僊分者厥維舊矣人以此爲鈍人賀曰周流海山一月有奇經涉數千里之遠而路且險而危矣然而秋淸日煖笻屐亦躓跲之虞冠裳有軒翩之樂挾海超山如踏階庭萬二千峰總括於一奚囊中抑亦有僊分也夫鈍人曰噫嘻以吾塵區末蹤尙能遍踏表裏金剛之稱以神山固未敢自信而第念吾誠湖人也湖之於關渺如參商而關之金剛又是涯角則是豈夢想之所可到裁捿屑半生旅食京師所遊不過磨驢之踏跡所望不過河鼴之滿腹詎意藍田一官媒我以金剛之緣而椒泉杖屨適會光臨使我得爲附尾之蠅乎夫子平日以塵外超脫之想早可以踏破金剛而位躋八座齒滿六旬始乃以春秋一啣借得名山之遊方外一緣亦有前定而抑有俟於今日丹邱丞而然歟雖以今日言之苟或馳逐於名利之塗埋沒於簿牒之案則假使金剛置之戶庭而暇見乎顧此俯仰跌宕適情所欲未始不由於藍田一官而使之脫略塵殼招搖上征亦莫非夫子之賜也况乎夫子位隆而齒高雖庭砌陞降實所愼重而今於危險阧截之頂往往以枯笻短屐躡如平地韶顔童髮臨風而嘯傲把酒而吟美了不減於疆壯之年古稱平地上神僊夫子之謂而人之謂吾有僊分吾亦終不敢辭也雖然人所謂僊分猶涉陳腐而獨有所最難諼者東征一路山水名勝比比相望夫子輒隨而停鑣怡然解顏顧語震休曰子於它日塞破措大眼孔易矣而賭此一局高着儘難又到玉流洞水石佳處忽憮然曰誠能達觀則吾之知春秋君之丹邱丞同是一轍嗟乎此言人誰知之金剛山其知乎否玄黓困敦秋九月下澣鈍人金震休書于丹邱之羽化堂

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

凡例 一安昌之於丹邱非東征而初逢曝曬一行實爲東征大綱故弁於卷首統而言之則安昌亦東征也一東征詩句未免嚼蠟恐有貪多務得之誚而非曰寫景實爲紀行觀者詳之一此卷有綱有目日記路程綱而詩題路程目也綱中有目目中有目日記路程下註疎綱中之目也詩題路程下評論目中之目也覽者識之一所到處紀行或多闕略而一番看過有難細摘且所謂指路者率多疎漏終未免走馬看山觀者恕之一樓臺寺刹往往多今古題咏而計日經過急難捃摭間或有一二記載者非以此優彼劣而存拔也一路程亭堠或有不分明處故或書約或書可或書許或書餘觀者參互考訂可也一椒泉翁詩篇當載上行而非徒路程之始終不同逐題幷錄多有掣肘故不得已依前賢題咏所載例別錄之鈍人隨錄卷之七光山金震休龍汝著

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

淸凉僊館口占 淸凉卽五臺山舊名山有東西南北中五臺而五佛祖曾說法於各一臺故改名爲五臺云僊館卽史閣之客館而傍有屬刹乃中臺之下麓也僊館之西建二樓上樓璿源系譜所藏下樓列聖朝實錄所藏上下二樓甍宇相接而儼居中央左右山腰無數拱護有若堪輿家所說龍虎藏包而千支萬脈重重疊疊將不知爲幾周遭實是天地間好風水也○椒泉翁詩曰諸佛五臺各說經禪門因是錫嘉名金泥玉牒藏之秘拱護千秋有嶽靈○又曰淸凉僊館四環山頓覺此行萬念剛老釋心同流水淨游人身與暮雲閒難詩難畵經營裏疑佛疑仙醉夢間更上中臺憑遠眺群峯如揖又如彎濊人古國淸凉山【江陵古濊國都】五佛談經臺有五佛去臺空空留名神慳鬼秘閱千古萬折淸流千丈瀑邐迤遠作漢江祖短笻遡流尋眞源苦海浮生脫塵罟洞樹巖藤眩人目赤龍翩翩紫鳳舞露葉風枝山竹叢滿地簇立靑無數冠蓋一路萬山中通鑿有力五丁斧危橋架巖波迅急緩步層踏聽鍾鼓月精十里洞中天一部蘭臺見外府疊謝層棟干雲霄百丈文虹光燄吐金櫃石室藏何秘磅礡名山自有主波濤良史敉班馬河洛丕謨仰羲禹列聖心法傳來地先朝文物更綴補?橠岳靈如相護洋洋雲漢流天宇日月末光舊從臣愀然鵠立如復覩上有一樓相對起翼翼展若垂天羽玉葉金枝五百年管領長春仙李譜一山舊物如唐虞百世惇宗又文武晠代規模宏且遠萬壽不騫證后土可笑當年五臺佛未諳此區精神聚○十六日甲午晴○憲宗朝實錄奉安史閣仍別史官一行【史官以曝曬事留數日云○昨夕與史官一行朴權兩雅叙話】陪椒泉翁朝發淸凉館【營吏三陟全文祚馬頭餘粮咸寧國】三十里登中臺十里回入上院庵中火三十里回宿月精寺【終日江陵支應○平陵夫馬來待遞送本驛夫馬】

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

田舍十二月歌 靑陽載啓維月之正一夜東風百鳥變聲地脈解發天心泰亨大君處中仁化斯宏與物更始同我太平【正月】一氣孔殷序屬春二夾鐘鼓和聲盈天地庭草仁心淵魚活意嗟我農夫庤乃田器不奪人時上有休治【二月】萬彙遂生是月也寎造物丹靑十分畫境郊烟鴶鵴山雨桃杏墻桑猗難蚕燈流景賑詔渙汗迨彼麥嶺【三月】南風薰兮夏德在孟乾道大亨陽德無競雲雨行氣草木成性耘者畢出鼓漏立令麥秋斯登吾民之慶【四月】日永星火以正仲夏草螽股動林蜩蛻化菖葉陸離榴花斜亞一雨慰滿秧牛載駕懋哉吾農迨此奚暇【五月】濕風噓動月維建未戊土馭精庚金毓氣社楡濃陰村醪旨味日夕扶頭醉農相謂野色占年室家則慰【六月】新凉入戶適玆早秋梧桐蟋蟀絡緯啁啾一點吾師淸夜書樓烟雨牧逐日夕農謳禾乃登矣迄可少休【七月】稻花成仙以殷秋八蘆鴈嘶寒江雲淡滑女紅及期杼聲札札斷壺剝棗時變盍察嗟爾黃冠役車載率【八月】時乎築圃維此秋九一夜肅霜豊鍾雷吼明月幾處擣衣忙手佩爾茱囊携我菊酒登高遠眺黃雲盈畝【九月】序催納禾於焉冬十理乃錢鏄徂玆畛隰百稼旣同宮功可執朔風正緊寒霰爰集迨此無豫息肩何及【十月】百務告成時乃仲冬太廟玄當大樂黃鐘今可息肩嗟哉吾農寒雪白屋幾處素封惟聖懋本祈于天宗【十一月】歲聿云暮二月斯臘今何不樂朋酒盈榼梅心雪壓柳骨烟罨簣桴土鼓村戱雜還我有農謌聊與唱答【十二月】

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

代本道儒生等上禮曺書 伏以夫孝者人生日用中常行以甚非高遠難行底事也爲人子者皆可以孝於其親而如之何人必稱曰孝可能而不可能苟有人出天之孝則必用摭實齊籲以至有國家者亦用旌褒而贈寵者抑何故也盖以治化之本莫不於孝字中做出來而之孝也眞箇是日用常行中可能而不可能者也今夫有人於此行人不可能之行而鄕彦道儒之摭實齊籲者非止一再尙未蒙朝家之褒寵者豈非聖世之欠典而亦非輿望之湮鬱也 耶本道玉果縣故孝子許瑞素以冠冕世家孝悌相傳生而天資至孝自幼克篤及長如一養志之節就養之方克勤克備親癠之日分灸而同其恫癏割指而續其天年及丁父母喪廬墓六年不脫絰帶朝夕哭泣繼之以血又遭祖父母喪以承重一如前喪亦廬墓六年前後凡十二年頭鬚盡白病得聾瞶仍廢擧業窮經篤學年至七耋展墓謁廟不以衰倦或怠亦不以風雨少廢此可見終身慕之意也其他親族之過時不婚者與之財而嫁娶流丏之負父母來者與之室而安集亦可見推孝之一端也有子二人晑昻克遵父道三年之喪六年之廬靡不用極世稱一門三孝豈不偉哉前後實蹟備載邑乘膾炙人口以此篤行尙闕棹楔之褒豈是我 聖朝旌淑表宅之本意也哉生等居在本道不容泯黙玆敢齊聲仰籲伏願摭此實蹟轉聞螭陛毋至湮沒之地謹冒以陳

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

15일 十五日 이른 아침 잠에서 깨기도 전에 영감(令監)이 일어나라고 하여서 옷깃을 끌고 올라갔더니, 김 동지가 생일이라 하여 술과 음식을 성대하게 갖추어 가지고 왔다. 함께 먹고 마시다가 문득 절구 한 수를 읊어 하례하였다.인생 칠십은 예로부터 드물었다며5)(人生七十古來稀)두 공부6) 시 속에 부러움과 감탄 자아냈네(工部詩辭艶歎唏)더구나 우리 영감 장수의 복록 더하시니(況我令公增壽福)뜰 가득 채색 찬란한 노래자의 옷이로세7)(滿庭斑爛摠萊衣)인하여 역대의 일을 이야기하다가 파하였다. 早朝未起, 令監要起, 故牽衣上去, 則金同知以其壽日, 盛具酒饌而來, 同與飮啖, 猝吟一絶以賀曰: "人生七十古來稀, 工部詩辭艶歎唏。 況我令公增壽福, 滿庭斑爛摠萊衣。" 因穩話歷代事而罷。 인생……드물었다며 두보의 〈곡강(曲江)〉 시에 나오는 구절을 가리킨다. "퇴청해서는 날마다 봄옷을 전당잡히고, 강나루에서 실컷 취해 돌아오네. 술빚은 가는 곳마다 있어도, 인생의 칠십은 예로부터 드물다네.[朝回日日典春衣, 每日江頭盡醉歸. 酒債尋常行處有, 人生七十古來稀.]"라고 읊었다. 두 공부 공부(工部)는 검교 공부 원외랑(檢校工部員外郞)을 지낸 두보(杜甫, 712~770)의 별칭이다. 두보는 70세까지 살지는 못하고 59세에 세상을 떠났다. 노래자의 옷이로세 원문의 '내의(萊衣)'는 노래자(老萊子)의 옷이라는 말이다. 춘추 시대 초(楚)나라 사람인 노래자는 효성으로 어버이를 섬기어, 일흔 살의 나이에도 색동옷을 입고 어린아이의 놀이를 하며 어버이를 기쁘게 하였다고 한다. 《小學 稽古》

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

和沈石愚樂疇 別何容易遇何難自笑人間染燠寒那日重磨塵面鑑與君齊步尺頭竿深燈發省鐘聲聽凈几收心雪色看 動靜元來無二致閒忙到此兩分端懷人更背別人難禁樹如烟二月寒肯把賢才韜蠖木自慙身世學鮎竿烏笻蠟屐何由得洋水峨山好與看 雪後茅亭無恙否拄頣南望白雲端歲色行難駐奔忙互煖寒誰家方一夢高日已三竿浩氣禽聲聽仁心木杪看撞鐘如可再爲我叩玆端願將狂島瘦仍對老郊寒喚月敲詩橐乘春訪酒竿興來幽抱發動處活機看到此徒勞想悄然歛膝端雌黃事業㧾言難掩卷臨風發嘯寒寄語二三同志友幸留東瀨一絲竿芝臭蘭言欲忘難至今潭月照心寒吾南庶見中興緖賴子師門赤幟竿尺素圭三復璚琚苦未看噴飡難有得復瓿奈無斷想應好奇者傳手競相看欲作懸楣貨仍忘載幅端【石愚寄書有曰寄七律二首以呈兩極爲鄙拙未免覆瓿可想噴飯云而傳書者遺却二律只以一書送呈故兩五絶戱用其語以遺之】

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

拈十二月卦咏十二月令 春王建月正六氣休回泰吉士得中行明廷紆際會蠢蠕溢地膏菩蕾噓天籟大德與無爭陽陰分內外【泰】一夜發天雷四陽方少壯寅賓晷刻分甲坼華荄放擧趾迨時殷躍鱗乘運旺須尋聖戒存羝觸而羊喪【大壯】淸明月屬辰和健占逢夬動植各陶甄山河一爐鞴花風卄四番穀雨三千界君子旅王庭昇平春似畫【夬】六龍乘一氣行健大哉乾漸進賢才革咸亨物性全仁天雲降雨壽域日如年長養君爲德明堂夏令宣【乾】品物自成章陰陽相與姤繫金賾聖心包杞孚天佑解阜舜絃調革因堯曆授四方風動之恩誥有元后【姤】歲功垂告成陽德筮肥遯鬱奧味初登林鍾魂更返烟條蚻鬧多夕草牛眠穩君子戒陰長明時春機鍵【遯】九六互推移逢申卦爲否乾坤義氣回草木啇聲起葵菜嫩仍靑菣華香欲紫包桑見大人百事終歸喜【否】歲德丁西秩平成大可觀省方敷惠綍賓國萃峨冠物性歸和合人時適煖寒風行君子以神道底治安【觀】時早屋茅綯序經村棗剝羲鞭迫鴈翔啇籟饕羊角鞠綻鷅鶹衣稻登鸚鵡啄上頭碩果懸君子猗重較【剝】品形隨變化貞利見隤坤老圃禾麻納寒床蟋蟀喧息肩謠麥雪炙背愛桑暾邃古稱陽月扶傾聖意存【坤】呀然半夜雷一理陽來復地脈動幽泉天根萌晦木觀星曆象頒解角山麋伏克已軆顔工中行君子獨【復】萬物垂更始亨貞大知臨鑿氷堅澤腹征鳥斡天心臘雪寒梅信朔風變羽音豳詩歌栗烈容保聖思深【臨】

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

元朝賀箋 【己酉 ❍大王大妃殿 周甲代人製海伯賀箋】 大殿伏以福維日不已擧縟禮於新元休自天用申望稀齡於長樂海籌添一嵩呼騰三恭惟主上殿下聖人孝頣君子福履受玆介王母貞吉晉康侯之象徵俾爾昌耆艾壽臧魯僖公之燕喜是所謂九五大有慶也夫孰曰尋常家人樂乎伏念臣跡忝棠藩念懸楓陛尺五天叨侍從違豳兕之介眉壽萬年遐祈粗效周虎之稽首大王大妃殿伏以壽齊三辰仰天路之同軓歲周一甲頌海屋之添籌頣壽旡疆泰平有像恭惟大王大妃殿下介福王母令德女堯垂簾而贊元祐治屬猪之休化咸仰服澣而享長樂養濯龍之晩慶益昌猗大德必得壽焉而羣生皆有樂也伏念臣玉筍末跡丹葵微忱耿結中心雖阻天闕之象魏拜依北斗且與海民而驩虞王大妃殿伏以邦慶賁餙於笙鏞設嘉賓林壬之禮天休鼎至於簾幄値太母花甲之春朝野抃鼇壽域氣象恭惟 王大妃殿下于周思媚維啇發祥生聖子而篤保佑之方升平今日奉壽母而極怡愉之道頣養百年丁 上日賀班之旅陳申前春慶禮之晉燕伏念臣恩叨續尾誠切拱星揚新休於旬宣逖矣西土遵舊章而 望賀獻彼南山中宮殿伏以楓宸擧洽百之縟禮日吉辰良太母享望七之寶齡天休申命和溢天宇賀騰昕庭恭惟中宮殿下 玄紞履尊黃裳坤吉贊陰功於八域德莫上焉盡歡心於兩宮孝無間矣肆當大有祐自天之會聿覩同人抃于野之休伏念臣跡慚鵜梁忱懸象魏岡陵遐福方頌天保九如壽富多男更獻華封三祝粗試鈍翁觚墨恭請巨匠斧斤更不煩南至節箋自當有前例恒用【送賀箋書幷錄】

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

代從子進士容晩上地主書 【癸卯 地主趙光州徹永】 伏以民於日昨伏奉官紙以賤名玷冒於司馬齋執網之末惝恍悚蹙莫省攸措世或有可當不可當之事而此事誠是萬萬不敢當不敢當之事也今以不敢當之義悉暴愚模仰塵神明伏惟閤下細細垂察焉民於此州實爲貫鄕祖先奕業亦有載於邑乘泛論古昔居于玆土不甚齟齬而中間零落東西流離到于今家世不兢者寔有年所縱或有知者之嘆而不知者凌踏之賤侮之無有紀極蟄伏安分恒恐獲戾而今乃揚揚自得接拇於先進之後摩肩於多士之間則一身榮耀雖云極矣十口嗤罵其將何以此民之不敢當也況此州從古稱士夫之鄕而此齋此任卽有地望 有齒德者之遴選藏守之所也今乃以如民之門冷齒眇者擧而苟充是何異於尾續貂推戴冠乎此民之不敢當也民質本駑鈍長益燕嬉魚魯銀根幾乎難辨不幸而早占庠名視其中則枵然一空空物也內省自媿恒不敢以進士自居今何可肆然處之於名彦踐歷之地乎此民之不敢當也民之大父以面有司之事向進辭單未獲體諒更欲苦懇而涉於煩猥黽勉以過尙切惶悶今又承過當之眷念迥別之私若偏一門一門之感有不暇言而惡盈之戒理所當來此民之不堪當也民之叔父曾於隍祀蹔當享員而衆謗隨至今此題目不啻如一時享員則衆謗之至恐又不啻如前日之叱矣此民之不堪當也城主之於民實欲栽培之獎拔之而苟或緣民而致有外議之云云則民之一身猖披固不足恤而貽累治政倘復如何此尤民之萬萬不堪當不堪當也玆敢披瀝腔血冒昧仰瀆伏乞另加照察函收司馬齋執網名帖以施終始愛恤之澤千萬幸甚無任悚仄祈懇之至

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

題故僉使贈兵參李立傳後 【幷識 三首】 辛丑春余在社洞旅舍同舍龍川人李雅長錫袖示其六世祖文蹟卽皇明憙宗天啓七年丁卯虜亂時死於王事人李立是也龍川倅洪陽君李希䢖空城而赴軆營也李立兄弟獨不去與鐵山人鄭鳳壽分守龍骨山城及小爲浦屢邀滿洲兵擊破之時天將毛文龍來守椵島具由達于天朝皇帝特賜銀牌寵異之朝廷特除立麟山僉使後肅廟朝旌閭贈官英廟朝命封進銀牌票文曰此皇朝督府印也不圖今日復見漢官威儀遣官致祭云云謹考尊周錄則史筆槩擧其略而中有中興偉績四字亦可驗褒揚之一端也長錫要余題咏余因慨然有感書三絶詞一小識以付之生能敵愾死流芬氣節崚嶒見塞雲小浦年年風雨夕居人尙說李將軍中興偉績在彈丸百丈波濤史筆端公議千秋應不沫皇朝寵錫勝高官滄桑往事豈堪言夢寐如今只惱魂痛飮三盃豪氣發春秋一部讀黃昏

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

20일 二十日 추웠다. 김 동지를 위해 만시(挽詩)를 대신 지었다.한 가닥 영서처럼 마음이 밝게 통하니8)(靈犀一點暗通明)젊어서부터 맺은 교유의 정 형제와 같네(自少交情若弟兄)이품의 높은 직함 자헌대부에 오르고(二品崇啣資憲秩)칠순의 큰 복에 자손들도 빼어나네(七旬胡福子孫英)지팡이9) 짚고 느린 걸음으로 찾아뵈니(鳩笻緩步曾相訪)백발의 늙은이 온화하게 맞아주었네(鶴髮雍容底處迎)조만간 머나먼 저승길을 따라가리니(早晩長隨泉下路)만가 부르며 북망산 가는 길 먼저 전송하네(輀歌先送北邙塋)저녁에 우연히 독감에 걸려 밤새도록 크게 앓았다. 寒。 爲金同知代述挽詩曰: "靈犀一點暗通明, 自少交情若弟兄。 二品崇啣資憲秩, 七旬胡福子孫英。 鳩笻緩步曾相訪, 鶴髮雍容底處迎。 早晩長隨泉下路, 輀歌先送北邙塋。" 夕間偶得毒感, 達夜大痛。 영묘한 무소 뿔 영서(靈犀)는 영험한 무소의 뿔을 말하는데, 흔히 마음이 서로 통하는 것을 비유하는 말로 쓰인다. 특히 무소의 뿔 가운데 백색의 무늬가 양쪽 끝으로 통해 있는 것은 그 감응이 아주 빠르다고 한다. 중국 만당 시기의 시인 이상은(李商隱, 812~858)의 〈무제(無題)〉에 "몸에는 쌍으로 나는 채봉의 두 날개가 없고, 마음에는 서로 통하는 한 가닥 영서가 있네.[身無彩鳳雙飛翼, 心有靈犀一點通.]"라고 하였다. 지팡이 원문의 '구공(鳩笻)'은 손잡이 부분을 비둘기 모양으로 조각한 지팡이로 예전에 임금이 나이 많은 신하에게 비둘기처럼 소화를 잘 시키라는 의미에서 내려 주었는데 구장(鳩杖)이라고도 한다.《後漢書 志5 禮儀中》 《呂氏春秋 仲秋記》

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

觀音窟 窟在義相臺北相望之地老釋曰此窟卽觀音現身之所而通山下三十里云果然否普陀庵卽觀音窟上空中樓閣也前檻架壑後檻壓海裊裊若倚矴之舟拓窓望洋眩花纈眼憑罅俯窟寒粟遍體危哉然而若假以一塊北風簸盪層濤則可聽石鐘函胡而海日淸晶無一點天籟可恨紅蓮庵與普陀庵相隣而在山腰稍平之地庵外石頂有觀世音空中舍利碑○椒泉翁詩曰穿山遵海遍游東玆地登臨最壯雄日出扶桑先睹快波衝石竇自鳴空此間云是觀音現天下難知造化工乍坐佛軒還凜栗憑虛萬里御長風架空縫罅一樓危怒石驚濤不自持大地三千疑欲動浮生半百見初奇風生碧檻鴻毛薄日湧雕甍蜃氣吹可笑觀音心力費爲今游客挽衣遲○二十一日己亥朝晴旋陰一雨淋漓終日又夜○別襄陽倅及祥雲丞朝發洛山寺四十里神興寺中火雨中訪飛仙臺臥仙臺回入神興寺留宿【來往十里終日襄陽支應】

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

續自警箴 【幷小序】 昔我童子時癖于小數廢卷忘食殆將發病一朝忽然猛省著自警箴三十二字揭之座右以見訟 舊愆戒來轍之意而今老大之年宿祟復萌攘馮婦之臂踏劉毅之步往往落坑塹之關雖出於飽食不用心之餘而抑無讀書不篤其於收放心工夫上終不能無歉故也孔子之不惑孟子之不動心尙 矣無論而嗟我四十有三年反不如十餘歲時心工耶今我是古我則今我之心亦古我之心也何其一人之心前後歧貳以我觀我不能免截作兩叚乎雨夜旅屋臥念疇昔不覺蹶然起坐更著自警箴大一篇以寄憤歎且備考證滄洲之重磨古鏡南塘之敢告靈臺不敢擬議而寓於常目念念在玆則從今以往儻或能弗陷大盭而亦可免四五十無聞之議也否大方君子幸勿以人與文而嗤薄之也歲己酉夾鍾月戊午日鍾鳴而寤湛我神思我思維何古人文字鬚髮易老羲娥如駛往愆莫追來譽可致周保有言玩物喪志器玩尙戒矧玆雜戱勝則害仁敗則害義陸家達論見得精緻匪賭伊閒害止於二重以大投百害隨至勝固難必敗是常事務得傷禮狼失傷智得非已有失將誰諉勝敗得失喪德者四自歸癡騃終被嘲詈空費精力浪抛糧餽年紀老大嗟如童稚受人頣指前跋後疐不惑不動撫躬自愧博奕猶賢聖有奧意詬以牧奴韙哉陶帥曰惜分陰砭我根祟優游經史自有樂地賢聖繩墨文章鼓吹鑑戒柯則今古具備壁懸洪鍾堂列珍器旨如膏香宜口宜鼻外撲面塵內沃心醉書曰有獲易稱攸利昨非今是判作兩位利害獲喪不可同議義禮智仁如鳥有翅淨掃靈臺神馬收轡愓然猛省恐虧一簣尖奴叅訂昭揭常視

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

登中臺 自淸凉館二十里抵上院庵自上院五里抵中臺爐殿自爐殿又五里登中臺統計三十里之境超壑驀溪將不知爲幾百折樹木間閉眼經過且爲半日忽到幾層中臺始開眼周覽便覺宇宙廣大中臺卽五臺主脈前後遮案左右拱包較諸史閣穴局更加雄壯正脈有寂滅寶宮其下云是如來藏骸處寂滅宮只是丹靑空宇曾有一髡奉佛於其中忽於一夜佛身落在殿外此乃如來靈驗云而其眞然否階前有數三小穴深可爲四五寸俱是自陷雖塡旋陷云而未曾試也可訝殿後有重重聚石如叢臺問諸緇徒亦未能詳抑未知其中藏如來骨歟上有毗盧峯高不知爲幾千仞雖欲躋攀末由也已大抵中臺一局儼如大德君子端拱在座左右兒孫趨走擁護含媚露姸各呈秀色在傍觀瞻眩耀難言也爐殿在中臺下層五里許而傍有甘露水穿山底一小穴揷木筧引水入大匝桶涓涓不涸其下有兒戱小木碓庭戶外有兩三小桂樹椒泉翁入爐殿飮甘露水恰滿三瓢子拄枯藤登中臺少不喘息快可爲年少輩壯游一助也歟輕釐草屐拄枯藤白日中臺羽化登寂滅官前雲萬里毗盧峯下石千層先天緣業非仙否缺界浮生悟道能半日穿來幽暗裏忽臨高頂兩眸澄

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

烏竹軒【自官十里】 軒有烏竹故以爲名中有夢龍室【金相鍾秀題額】卽栗谷先生嶽降之所也此室盖先生母家申氏所居而本孫無傳今爲權氏所占權氏祖先與先生同爲申氏宅相而居長故仍世守不失云南楣曰烏竹軒東壁曰謹獨庵皆遂庵先生手寫軒之東有御書閣【正廟朝引臺臣烏竹軒主人權漢緯問先生遺蹟使進擊蒙要訣及手寫古硯仍親製硯銘及要訣序以賜權臺命該道臣建閣寶藏】硯背銘【御製御筆】涵婺池象孔石普厥施龍歸洞雲潑墨文在玆○陪椒泉翁同爲奉審主人權敎正出迎饋以茶果審軒錄題名軒壁有三淵退漁諸賢題咏○退漁詩海山萬疊碧岧嶢淑氣千年鬱不凋曾降大賢開後學尙留遺宅聳層霄呵餘古硯花猶結手草要言墨未消小子今來增仰止鏡湖源接遯溪遙【遯溪卽沙溪先生所居連山村名】○烏竹軒臨湖海濱至今軒與竹相隣敎成猪啗承賢母運値龍飛見大人已障百川撑一柱將回暮夜作淸晨明堂未構樑先折志士千秋怨鬼神○敬次楣上韻【揭板】綠軒呂畵帶嶕嶢洞裏孤村賴不凋龍夢舊捿元有地烏皮老箘又干霄蒼蒼蒲荇寒潭出歷歷桑麻淡靄消門外駐鞭怊悵立夕陽梅鶴海天遙故宅淸晶近海濱水明山秀卜爲隣元來基業由賢母更覺坤靈降哲人古硯珍藏傳有日要言圭復融如晨經邦遠慮嗟何在志士于今倍愴神

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

奉陪彩輿路中有感 追念先朝時賤臣以堂后及騎郞昵講筵叨陪僊丈獲瞻天顔恭聆玉音豈意十餘年來萬事都歸滄桑今以遐郵末班秪奉琬琰之寶遠隨名山之役餘榮尙存而其所愴慕天地茫茫○椒泉翁途中偶吟詩曰驅馬秋風入峽深巖稜石齒㧾關心丁寧奚獨征夫戒官海元來等谷臨○鶴城口占詩曰晴秋景物正堪憐雉嶽山光更洗姸數羣粉黛官娃艶一路澄淸刺史賢慚愧老夫惟白髮風流內翰好靑年此行秪爲賞楓嶽明早俶裝又向前秋雲玉馬影空虛尙有奎虹百丈噓漠漠名山留石室啾啾繁管擁花車靑袍內翰煙霞裏白首尙書雨露餘怊悵十年簪佩物奉陪今日意何如○十二日庚寅朝大霧而晝晴○曉自丹邱往鶴城館【原州舊號】謁春秋堂上又見史官仍發夫馬差使之行【曝曬一行與原判陪彩輿前進余以夫馬都差員隨後而往歷入丹邱得喫朝飯】四十里神林【丹邱屬驛】中火【楊口支應○縣監朴初壽蔭】四十里酒泉宿所【寧越支應○府使成好謙文嘉善○丹邱陪行下人隨陪全永九通引全萬植急唱奴順吉德寬使令奴八福萬俊書者四名騎橫溪馬】

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

25일 二十五日 몹시 추웠다. 병세가 조금 나아졌으나 끝내 완쾌될 기약이 없으니 걱정스럽다. 전해 듣기로는 이러한 병증은 양서(兩西) 지방에서 두루 퍼져서 아프지 않은 사람이 없고, 또 사망자가 많아 큰 고을의 경우는 하룻밤에 4, 5십 명이 죽었다고 하니 매우 두려운 일이다. 極寒。 病勢稍減, 而終無快完之期, 可悶。 傳聞此症, 自兩西彌墁, 無人不痛, 又多死亡, 至於大邑府, 則一夜所亡四五十云, 極可懍懍。

상세정보
84193건입니다.
/4210
상단이동 버튼 하단이동 버튼