민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84193건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

與金允和【堯悳】 久不聞吾兄動靜。尋常慕仰。有倍他時。伏問菊秋春堂。氣力萬旺。省餘體度。神相百福。弟慈省僅保。而兒憂無霽日。自憐自憐。將以今月營弟婦緬葬。凡百亦不如意。無非愁亂。秋深擬欲一晉。而奔忙未暇。當於晦閒。似圖一隙耳。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

與羅聖圭【禹成】 令胤之來。拜承惠札。仰審宿患。尙爾彌留。何等慮仰。歲色垂盡。服體更若何。惟願舊疴夬除。新福鼎來。賢胤相守屢朔。講論之際。多有起予之益。慰幸深矣。但恨衰老蔑裂。無以及人。使渠實往虛歸。愧愧負負。弟狀摧塌已甚。胤友目擊而去。不須遠提。各在南北俱病。只遙遙相望。此恨曷已。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

挽尹潁陽【相龍】 世道如今卽喪淪。南鄕更失老成人。園林舊業蕭條界。湖海風流寂寞濱。華表仙禽歸幾日。潁陽亭月想精神。舊遊彫謝吾猶在。悵望西天淚滿巾。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

與奇松沙 南冠之囚。事異禍同。北闕之憂。人後我先。淹滯留於冷地。道不容而何病。隨遇而安。固知君子之常道。見義不爲。奈吾儕之無勇。竊惟邦運中否。世道多艱。淵老取熊於城南。勉翁牧羝於海上。名行旣與之相齊。患難豈料其獨免。第其剛大不枉之正氣。寧以阨竆遺佚而見摧。吾雖多慚於田畫。兄實有光於鄒君。曩送弟姪輩候問。不見伊川面旋返。雖緣防嚴。曷勝歎恨。不擬晉慰於訥卿哀襄禮。因之往省於老兄匪所。風雪甚虐。眼眵尤劇。蟄伏竆廬。不遂登途。神往心馳。愧與悚幷。伏祝得仁何怨。無愧雷首之淸。正氣不磨。益勵文山之節。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答文載悳【在德】 伏承龍翰。已閱數月。尙此稽謝。況辭意鄭重。實非病拙者之所敢當。感愧交擊。卽惟淸和。尊體康泰。仰慰且祝。駿善病伏山裏。與世相違。只有語食而已。吾輩俱朝暮人也。盍簪未易。甚庸悵耿。安得頻接聲息以慰孤懷耶。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答吳厚卿【根厚】 老不死。忍見吾君昇遐。臣民將安歸乎。號隕岡極。吾家忌墓祭。將何以定行。則無違於禮。而亦安於心乎。以禮則卒哭前大中小祀皆廢。而今旣無朝家節目。各在當人盡心行之矣。北倉東姪以此書問。故退栗尤諸先生所論數條錄去。須推此書見之如何。吾則未成服也。不可出山。此意亦諒之否。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答林聖述【魯駿】 竆山午睡餘。忽承故人情翰。披讀以還。無異合席津津。因審靜屨淸勝。慰喜。賤狀三朔沈病。無蘇健日。惟竢符到已耳。惠饋肴酒過矣。固不敢安意受之。以其尊先祖一祭胙肉。故不得辭卻。尤切感悚。石松聞在貴邊。晨夕相見而珍重耶。榧子一握付送。幸傳致如何。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

14일 十四日 ○아들이 김노(金奴)를 데리고 나왔다. 재동(齋洞)72) 귀산(龜山)73)의 제족들에게 모이라고 통지하여, 개인 문중의 제수는 대략 형편에 맞게 정하고, 8냥 7전으로 여장을 꾸리겠다고 말하였다. 그러므로 김노를 율지에게 보냈다. 내일 추동(楸洞)에서 만날 생각으로 그대로 유숙하였다. ○家兒率金奴出來。 通奇于齋洞ㆍ龜山諸族來會, 私門中祭駄, 略略的定, 以八兩七戔錢 治行爲言。 故送金奴於聿之。 以明日相會于楸洞之意, 而仍留。 재동(齋洞) 전라남도 고흥군 대서면 화산리에 있는 재동서원을 중심으로 형성된 여산 송씨 파족을 말한다. 재동파는 고흥 대서의 귀산파, 두원의 금성파, 동강의 대강파가 있다. 귀산(龜山) 전라남도 고흥군 대서면 화산리 귀산 마을이다. 여산 송씨 재동 귀산파의 집성촌이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

21일 二十一日 ○새벽에 출발하여 화성(華城)에 이르니 막 동이 텄다. 대황교(大皇橋)121)에 이르러 아침을 먹고 오매(烏梅)122)에 이르러 점심을 먹었다. 진위(振威) 읍내를 지나 소동(蘇洞)에 이르러 유숙하였다. 70리를 갔다. ○曉發, 抵華城, 則始開東矣。 抵大皇橋朝飯, 抵烏梅午飯。 過振威邑內, 抵蘇洞留宿。 行七十里。 대황교(大皇橋) 수원시 권선구 대황교동을 말한다. 대황교는 융릉(隆陵)으로 들어가는 다리인데 대황교 근처에 마을이 형성되었다고 한다. 오매(烏梅) 경기도 수원시 오산동이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

22일 二十二日 ○새벽에 칠원(柒原) 아래 이르니 막 동이 터 올랐다. 소사(素沙)123)에 이르러 아침을 먹고 직산(稷山)124) 삼거리에 이르러 점심을 먹었다. 천안 읍 앞 객점에 이르러 유숙하였다. 80리를 갔다. ○曉抵柒原下, 始開東矣。 抵素沙朝飯, 抵稷山三巨里午飯。 抵天安邑前店留宿。 行八十里。 소사(素沙) 경기도 평택시 소사동이다. 삼남대로는 소사동 북쪽에서 당산을 넘어 소사원을 지나 소사교를 건넌 뒤 소사벌을 지나 곧장 남쪽으로 내려갔다. 소사원은 삼남대로 경기도 구간의 마지막 원으로, 충청도에서 넘어오는 관문 역할을 했다. 직산(稷山) 충청남도 천안시 서북구 직산읍이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

度支直舍訪小溪九鉉夜與諸詩朋相酬【申白坡獻求徐石囱相祖朴弘庵慶壽趙斗南寅奎金石莊明覺柳雲樵諸人齊會正月十一日四疊】 鶴歎鳧愁大夢中梅花一笑與君同迎年齒欲參三達餞臘身如送五窮快活棄官多白日逡避把酒又東風浮生會合誠難事且可今宵剪燭紅蟹眼茶濃月未西曲欄人影兩三迷燈前靜坐琴藏匣酒後高吟浪拍提雪暈纔消禽舌澀春光欲漏柳眉齊歸鴻那識人懷緖謾向江南歷歷啼夢魂浮在故園林瘦鶴籠中歲月湥店飯誤人添白髮朋罇慰我匝靑襟馮郞謾惜明時老越客難禁病裏吟今夜掃除愁萬緖新詩活動少年心歷亂村鷄唱不遲蒼蒼曙色柝人知酒暈漸消山翠滴詩愁方歇露華垂虛閣有聲羣雀語曲塘生影綠楊窺聊應別後梅花屋對月難忘此夜爲

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

癸亥九月登不知菴舊墟黃花盛開口號二絶 身世年來似轉浪。半山半野一何狂。成毁人間曾數否。秋風獨立石巖傍。寂寞山空石路冥。黃花粲粲爲誰馨。爾不負吾吾負爾。嗅來終愧僞淵明。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答鄭益三【大鉉】 賢胤委訪。兼承惠幅。遙慰遙慰。仍審靜體康福。仰喜仰喜。賤狀積歲沈病。臥起須人。直一未冷屍。一縷不遂絶。倘或支過幾何耶。頫託韻語。非敢忘之。精力昏迷。無以集字。未副敎意。只切恐恐耳。卽今醜狀。令胤目擊以去詳告矣。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答徐結城【載克】 意已落鬼關。忽蒙故人惠椷。始知尙滯陽界耶。伏感伏感。審在嘗藥憂煎中。仰想誠孝所感。旋復天和矣。駿憲衰病疲苶。雖在山林。亦不能有尋幽選勝之樂。只恨素無定力耳。下託文字。素非能手。散漫之作猶不可。況敢下手於尊家先德所撰禮書乎。第盛意不忍終孤。倉卒杜撰。無以闡發其纂輯之至意。文乎哉。卽行掩棄。此鄙生本意也。如何如何。近狀借沈友翰求口告耳。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答朴仲三【魯庠】 南北落落。聲息莫憑。意外賢胤來訪。袖傳惠幅。感荷尤切。因審花辰屨用。神護增重仰慰。賤狀二歲吟病。氣息奄奄。料之臘晦消息不遠。理也奈何。賢胤甚醞藉。可知其敎養有素可賀。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

挽洪晩悟【在守】 仙仙襟珮發英華。溪上初筵識孟嘉。可望一書珍重意。凄風吹淚報山阿。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

挽鄭守齋【鳳基】 文忠家裏又如公。德義風流衆所崇。假以遐齡遵祖武。斯文百世有斯宗。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

梅花開盡有懷 憶昔尋梅日。春深樹影遲。好藏邀素月。相贈折橫枝。盈朒人無怪。成虧鬼莫知。一盃誰勸汝。惜惜負芳期。【朱子梅花詩有曰。一盃勸汝吾不淺。要汝共保山林尊。】

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

種菊 生涯謾付石田畊。昨夜東風雨乍零。起向疎籬勤種得。一心堪愧僞淵明。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

次韻題玉洞精舍 萬山迢遞一書堂。絶世淸高洞府長。況是洪瀾沈巨陸。秖宜殘軸守東岡。層巒簇簇烟雲合。曲磵泠泠雪月凉。佳境良朋非偶事。留人天意又難忘。【時與松山果齋遇雪。留話二宵】

상세정보
84193건입니다.
/4210
상단이동 버튼 하단이동 버튼