민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84193건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

12일(경신) 十二日 庚申 -상장군탄(上章涒灘)-. 맑음. 어떤 사람이 "무왕(武王)이 주를 친 것과 백이(伯夷)가 말고삐를 붙잡고 말린 것은 누가 옳은가?"라고 물었다. 답하길, "천리는 원래 둘 다 옳은 것은 없지만, 이 일에 대해서는 둘 다 옳다. 그것은 그 지위가 같지 않기 때문에 그런 것이다."라고 하였다. 【上章涒灘】。陽。或問。 "武王之伐紂。 伯夷之叩馬。 孰是?" 曰。 "天理元無兩是。 至於此事兩是。 而以其地位之不同而然也。"

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

13일(신유) 十三日 辛酉 -상장작악(上章作噩)-. 맑음. 【上章作噩】。陽。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

14일(임술) 十四日 壬戌 -현익엄무(玄黓閹茂)-. 맑음. 【玄黓閹茂】。陽。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

贈林琦瑞朴夏卿諸君索和 無事從容坐客堂。明牕棐几送爐香。雨聲忽逐雷聲急。風氣還仍夜氣凉。攻琢初心資玉石。分離近日便參商。前谷+谷有水滔滔去。誰識詩懷與共長。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

贈鄭德夫【海祿】 纔見花辰又雪時。雍容氣味兩心知。隱夫幽趣村宜桂。君子淸香室是芝。日去頗諳爲客久。月來還悵故人遲。如何山館稀相訪。滿肚深懷一幅詩。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

贈梁子平【相衡】 工夫科級自升堂。踐到仁門便有光。進道功程山簣仞。存心體用洛書央。力行而後愚能智。罔念之間聖作狂。靜裏沈潛猶活物。乾乾終日倚書牀。課讀孜孜意必周。寧將閒話混時流。玩求易致千年蹟。靜坐難容一日愁。壘外奇觀惟筆墨。樓中勝狀是書樓。願君時習無間斷。終使川源達海洲。江楓砌菊已闌珊。短日茅簷最㤼寒。强把新詩羞我拙。常逢煖酒與朋歡。谷簾處處淸氷。瓊屑林林白雲看。喜蓋人間歧路惡。起搴小牖步欄干。君我相親又日新。說詩講禮爽精神。摘奇羞與尋章士。頤妙宜從玩道人。白雪深懷同此歲。紅花宿約已前春。願言久蓄經綸志。異日相期獻紫震。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

梁子平以詩寄之。仍步和。 說約工夫自說詳。須從短處便爲長。萬川影到無非月。七日聲來信有陽。底事詞章求淺薄。此身智行失圓方。出言儘覺樞機在。一疊瓊琚動斐章。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

四月初八日。見錦城燈火。敬次河西金先生觀燈韻。 勝事城南結綵燈。爭高竿竹半空騰。遠瞻星散雲天闊。近見花開野樹層。紫氣成虹霖始霽。明光却夜日如昇。玄都玉燭治平世。照得餘輝歲歲承。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

11일(임진) 十一日 壬辰 -현익집서(玄黓執徐)-. 맑음. 가뭄 걱정이 극심해서 마음을 진정하려고 장전리(長田里)의 박사(博士) 이광수(李光洙)64)를 방문하고 돌아왔다. 이날 밤 비가 왔다. 【玄黓執徐】。陽。 旱憂極甚。 欲爲寬抑。 訪長田李博士光洙而來。是夜雨。 이광수(李光秀, 1873~1953) 자는 미중(美中), 호는 옥산(玉山), 본관은 전주로, 양녕대군의 후손이다. 담양 창평 장전리에서 이최선(李最善)의 손자, 이승학(李承鶴)의 아들로 태어났다. 박사이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

13일(정유) 十三日 丁酉 -강어작악(彊圉作噩)-. 맑음. 【彊圉作噩】。陽。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

14일(무술) 十四日 戊戌 -저옹엄무(著雍閹茂)-. 맑음. 【著雍閹茂】。陽。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

10일(임진) 十日 壬辰 -현익집서(玄黓執徐)-. 맑음. 【玄黓執徐】。陽。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

8일(경인) 八日 庚寅 -상장섭제(上章攝提)-. 맑음. 【上章攝提】。陽。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

9일(신묘) 九日 辛卯 -중광단알(重光單閼)-. 흐림. 비가 오려다가 오지 않았다. 【重光單閼】。陰。欲雨未雨 。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

11일(계사) 十一日 癸巳 -소양대황락(昭陽大荒落)-. 흐림. 비가 오려다가 오지 않았다. 【昭陽大荒落】。陰。欲雨未雨。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

9일(경인) 九日 庚寅 -상장섭제(上章攝提)-. 맑음. 【上章攝提】。陽

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

10일(신묘) 十日 辛卯 -중광단알(重光單閼)-. 맑음. 【重光單閼】。陽

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

丁丑三陽之念。從朴花汀道允甫過月坡。 一路緣江十里通。月坡烟景覺無窮。水從疊石爭噴雪。松在高峯自動風。細柳新春皆活物。短藜終日兩閒翁。此行賴到神奇地。氣融融格致中。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

贈呈鄭應敎【鎏氏】 靜裏乾坤夜氣淸。朝來風浪忽然驚。數叢花亂飛蛾少。萬樹枝撓宿鳥鳴。下手難尋眞境界。回頭堪惜世人情。聲名誘我天君易。恨未高修防意城。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

呈朴月江【濟休氏】 地得高人闡大名。仙庄一局最精英。閒中身與江心靜。物外襟將月影明。詩句多情梅助韻。琴歌惹興酒稱觥。如令不惜同眞趣。山水逍遙樂我生。

상세정보
84193건입니다.
/4210
상단이동 버튼 하단이동 버튼