민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84033건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

耕隱金公墓碣銘【幷序】 高興治西禮會之里帳幕之山。有負亥向已。而若堂若斧者。故耕隱金公諱聖兌字汝重之永世幽宅也。公生于肅廟己丑。卒於正廟癸卯。距今百五十有餘年。而羹門尙闕麗牲之刻。後昆是慨。將礱石用衛墓道。明培在培實尸其事。寢郞沃基。扶藜遠。求銘於不佞。誠其勤矣。不敢以不文辭。按其狀曰。府君行治。世久難詳。惟家庭所傳數段事而已。府君生而聰慧。其遊戱。己與凡兒異。性且孝。不以祿養爲心。常不離親側。定省惟謹。怡聲愉色。叱斥不及犬馬。罵詈不加厮役。親瘠彌留三歲。與二兄百方殫誠。祝天願代。竟遭大故。哭擗靡逮。蝢絶方蘇。事二兄友愛尤篤。食同案寢同被。頗有司馬氏家風。嗚呼。此可以見公矣。何必多乎哉。公之世金海其貫。新羅興武王庾信爲上祖。歷麗迄我。冠冕不替。至鵬萬。有壬丁義蹟。享錦山大捷壇。是爲公五世。判官斗南通德聲發通政時鳴。曾若祖若父也。外祖。漆原尹德勳。夫人高興柳之培女。卽御于堂夢寅之曾孫。於于公伸復後。公之孫得其影幀于海流中。奉安于家。亦異事也。夫人墓在芝谷內基洞子坐。一男連五。孫仁澤義澤禮澤智澤。餘略之。銘曰。惟孝友于。人咸恒言。允蹈實地。寔難其人。跡公遺徽。庶可有云。漑食不爽。宜後振振。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

穡圃李公墓碣銘【幷序】 穡圃李公自號。其詩有曰業勤必有登年享。力服終看實地盈。卽此可見其慥慥將就。自力於務本踏實之地。非沽華博譽者之所可與也。吁其賢乎哉。之孫敎臣索余以銘。按其狀。公諱箕兆字仁瑞星山氏。以新羅宰臣純田爲肇祖。至高麗文烈公兆年。淸名直節。炳烺靑史。歷世顯達爲東方著族。國朝有諱弘仁徙居湖南之南原。自是名位雖遜。而壽富多子孫。且世篤儒行。著稱於鄕邦。曾大父曰廷儀。大父曰之韡號養苗堂。父曰宗寧號農菴。俱有隱德。海州吳得經外祖也。公自幼善事父母。其定省滫瀡。靡不用意。而以養志爲先。嘗自京還。漢水卒漲。人衆爭先。公則否。船到中江覆沈。無人獲全。公留三日始渡江。時漢江覆船。四聞紛騰。或來告其父公曰令子亦未免。父公徐曰吾兒吾信不涉危。言笑自如。俄而公來拜。人咸驚嘆。侍癠良醫技窮。嘗糞聒苦以驗劇歇。碎指注血延三日縷。居喪三年。不脫經帶。日展省風雨不廢。事關爲先。槖罄而不吝。推之族戚。一心睦姻。丙子歉荒。救活甚多。鄕黨間仁聲藉藉。洪陵庚辰卒。距生純廟己丑享年五十二。綾州寒泉面連珠山下牟洞後書院洞巽原其葬也。二配全州崔氏成奎女。育二男。墓土旨面月谷後山艮坐。淸州韓氏沇女。育二女。墓谷城竹谷面下汗里東庚坐。男性容出後相容。張濟信朴琫相壻也。性容男敎永。相容男敎洪敎臣過房敎兌敎允。銘曰。嘗矢䂨指。或有其人。父子知己。從古寔難。死生疑懼。而信如此。是究是圖。子是父是。有能擧似。振頹敦薄。爰綴爲辭。昭揭樂石。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

菊圃李公墓碣銘【幷序】 公諱相武字箕鎭菊圃號也。陜川之李。其先慶州人。新羅六部大人謁平始得姓。江陽君開爲受貫之祖。直提學致。杜門洞諸賢之一。我太祖屢徵不起。持平逸老。丙亂入沁都殉節。贈旌如例。僉中樞徽三。寔公六世祖。曰安中曰秉斗曰吉源。曾祖禰諱也。妣康津安氏。碩權其父。公自幼剛明端重。不喜遊戱。性且孝。親有命。聞斯行之。難於離側。未嘗遊學。延文士刮劘。而兼不廢晨昏。前後喪致哀。謹禮初終。水漿不入口。旣葬日展省。蹊間成路。奉祭豐約隨宜。而必致蠲潔。居平律己以敬。接人以恭。雖童幼紛沓。未嘗加聲氣。遇有文學者。披露情悃。論討達夜。東南之士。莫不樂與之爲友。而都進士基秀李是菴直鉉。尤所愛慕者也。公雅言貧者士之常。固窮安分乃其職。若求假於人。虧損志節。卽此一語。其見識踐履之正。可槪已。公生憲廟丁未。卒于洪陵癸丑。壽六十七。外谷梨旨山艮原。其藏也。靑松沈必斗利川徐基祚。前後妻父也。男昌煥英煥沈出。珍煥金東洙金鍾奎妻徐出。昌煥無育。取英煥男在休子之。珍煥男在亨在璣在根。珍煥謁余以顯刻。念舊要不可辭。銘曰。莊重其儀。慈諒其心。畢生無求。樂我邱林。有藹其蹟。有鐫斯珉。來者有考。梨旨之阡。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

學生光山金公墓碣銘【幷序】 公姓金諱正浩字大永光山氏。系出新羅王子興光。至文安公良鑑文肅公周鼎忠肅公深。相繼顯于麗。禮曹判書承魯始仕國朝。六傳而都㹅經歷大春。壬燹從李忠武公立慬露梁。公八世也。曾祖遇謙。祖麗喆自樂安入求禮。考尙伯壽通政。外祖和順崔璜。曰尙文曰江陵劉氏秉來女。本生也。公莊重且淳謹。自幼不違父母敎誡。家貧躬自耕樵。而暇輒展卷。踐履爲務。父嗜酒不乏家釀。每于市取適口者。肩擔不替人。父或自外暮歸。則必且炬以待之。恒不離側。有事出則必告于山于野。夜歸側侍。歷陳終日所耳目者以資消寂。痛本庭無嗣。又無昭穆可系者。取再從孫雙鳳。立爲奉祀。割田以與之。姊妹四人皆貧乏。每隨力賑給之。一姊無子無依。迎歸以養數十年。友愛切摯。及卒斂葬無憾。鄕里感公孝友。特擧賞以褒之。居平身不近侈麗。口不出鄙俚。不與人爭是非。每米穀出納。躬視升斗。糴必低糴必高。人咸德之。公生睿陵戊午以六十三歲之庚申七月卒。葬再遷于河東花開面蓮洞左麓壬原。配淸州韓用禹女。有孝行。墓山洞面大坪里後嶝子坐。一男在儀。二女李起元吳在千。孫男斗錫。李奉榮柳士赫壻也。余與在儀君遊蓋久。每見其雍容簡重。忠信不欺。心竊識之。今閱公之狀。知君之有所自來矣。隧銘之懇。其可辭諸。銘曰。道不離常。惟孝爲本。本旣立矣。百度是準。有子克肖。振振家風。蓮洞之阡。行過式躬。栗溪先生文集卷之十九

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

박공유【준근】에게 답함 答朴公瑜【準瑾】 곱게 관을 쓰니, 그 풍채와 거동이 사랑스럽네. 더구나 자질이 침착하고 중후하며 순수하고 과묵하여 실로 덕을 편안하게 행할 그릇에 적합하니, 이 때문에 그대 큰아버지께서 관심을 기울여 기대를 한 것이며, 나 또한 다소간 기대하는 바가 오래되었네. 지금 이 편지는 자신의 생각으로 쓴 것인가, 아니면 부형의 명을 받아 쓴 것인가. 소년의 어린 자질로 오히려 어른에 대한 예를 알아 실천하니, 이는 앞날에 큰 발전이 있을 것이네. 못난 나에게 마음을 기울여 편지를 보낸 것이 비록 실언의 혐의가 없지는 않지만, 이런 마음을 견지해 나간다면 천하의 어진 스승과 훌륭한 벗 그 누가 덕을 인도해주고 인을 도와줄 사람이 되지 않겠는가. 대단히 마음이 놓이네. 듣건대 《대학》을 배운다고 하는데, 그 과정의 차례는 참으로 응당 이와 같네. 그러나 이 책은 깊은 이치를 지녀서 《소학》과 같지 않으니 반드시 조금씩 읽고 정밀하게 생각하여 완전히 이해함에 도달한 뒤에 하단을 바꿔 읽어야 하며, 의례적으로 일과를 하여 한가롭게 지나가서는 안 되네. 육경(六經)으로 나아갈 사다리로, 평생 그 효과를 볼 것이 바로 이 책에 있으니, 힘쓰고 또 힘쓰게나. 婉變突弁。風儀可愛。況姿質沈重醇黙。實合安德之器。此先伯父丈所以眷眷寄意。而愚亦不能無多少之望者久矣。今日之書。是自意爲之耶。抑承父兄之命而爲之耶。以妙年幼質。猶知存省長老之禮。此是前程好步趨也。其注意於無狀者。雖不無失言之嫌。而率是心而往之。則天下之賢師良友。孰非吾考德輔仁之地乎。慰慰萬萬。聞受大學。其課程次第。固應如此。然此書蘊奧。與小學不同。必小讀精思。期於浹洽然後。改受下段。不可依例作課。悠悠經過也。六經階梯。平生受用。只在此書。勉之勉之。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

贈別鄭昌賢【雲灝 ○幷小序】 鄭君昌賢。從余于山裡一年。讀詩書易及魯論通書。忘寢與食。可愛。顧余愚陋。無以啓發其憤悱。可愧。 於其歸。悵然書贈。以寓勸勉之義云。鄭生人中秀。稟得二五精。瑞藹芝蘭馥。異姿鸞鵠停。矧爾名家子。志氣薄靑冥。丈夫孤矢志。發軔自妙齡。決然捨墳典。足跡遍東瀛。咸池晨極目。蓬海暮濯纓。壯遊輕太史。逍遙小莊生。中道忽改路。反求諸六經。是歲月之正。訪余湧珍亭。了無烟火氣。眉帶海山靑。謂言聖可學。期待自不輕。掃几對方策。杜門不出庭。虞夏商周書。國風雅頌幷。魯論與羲繇。反復而詳明。淵源遡洙泗。心法講朱程。舜何顔亦何。希之在吾誠。一此學不懈。然後默而成。經訓乃菑畬。秋穫始春耕。譬如登泰頂。進止皆有行。請君愼厥終。日邁復月征。蒼茫歲云暮。萬壑雪盈盈。促裝來吿別。北堂思歸寧。前路多崎險。風波何日晴。歸哉崇明德。慰我白首情。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答金學卿【志學】 二妙入門。不問可知爲安定門人也。此足爲喜而惠幅又到。感幸奚啻百朋。仍審省侍無損。令伯所患。始愆終泰。仰喜叶禱。駿善門祚衰薄。家運否塞。難翁厭世。從孫夭逝。回顧人世。實無生意。所示頭流壇享始末。坐在遠外。雖未知其事狀之如何。而因得以觀其所辨。則可以知爻象矣。且如智儒之自少親承敎於重老。而其所行如是。則從傍唱和者。又何足深責也。此等雌黃。不待甚斥。而自當如雪見晛矣。如尊之守正不撓。爲之歎賞。幸須守玄。勿入於風浪中。如何如何。大抵重菴先生遺躅在斯。後學之壇享崇奉。未爲不可。而蘆沙先生之幷享。當初未知何據。而今旣未安。則停止幸甚。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

繼祖窟【自內院七里】 天吼峙下有一大巖穹窿如屋簷其中排置數間小庵【舊庵爲樵火所燒近更新結尙未塗堊雘只是空庵無僧】上不借甍瓦以木板間架而已前簷遶巖周匝正如䳡鷯捿壑廚後有一窟深透庭邊有遮壁如城堞庭戶外有廣巖平鋪如楣可坐數十人廣巖上有動石峙立高可數仞大可數抱雖使一夫搖之應手裊裊欲墜曾有兩石對峙一爲人所推倒云西有龍巖大如山腰有尹判書師國筆大書繼祖窟三字又多貴人名姓○椒泉翁詩曰曾聞回祿災重構何神亟善男尹侍郎卽大施頌功德【近者尹參判致定捐財三百貫爲之重建故云】祖何人也繼何人枉費工夫太苦辛動石無端危欲落吼山緣底怪如嗔蛟蛇之窟巖墻下鷰雀爲巢寂寞濱游玩一資誰作俑擔輿衲子不須嚬

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

先日庵 在繼祖窟東北數弓地舊有庵爲樵火所燒今有遺址亦在大巖下先日云者指路僧曰古有元日爲名僧先創此庵故因以錫名一名報恩寺十里許有元巖驛【襄陽杆城交境○杆城之乾鳳華巖兩寺僧以肩輿來待】日僧先草創千載有名庵庵宇今何在浮雲但古巖

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

通政大夫承政院同副承旨兼經筵參贊官春秋舘修撰官陞嘉善大夫成均舘直提學河石李公墓碣銘【幷序】 往癸亥之十月十三日干支。故承宣李公以七十三齡。考終于求禮之大田寓舍。訃出鄕人哭之曰。賢大夫逝矣。拘於時。報葬于光義面烟波後嶝丙原。淑夫人朴氏祔焉。嗣子寅榮以吾友柳君泳所爲狀。徵銘于鄭琦。琦於公甲乙差後。同寓萍鄕。而未及拜牀。得與令嗣遊。益聞其徽蹟。鐫感稔矣。謹按公諱㝡承字景人河石號也。延安之李。寔海東名閥。至月沙文忠公廷龜白州文靖公明漢。尤大顯於世。是爲公十一世十世。高祖晉秀郡守。曾祖淵愚縣監。祖宗翼。考胤宰。妣全州李氏益崇女。哲宗辛亥十一月八日生公于漢師東村第。公端偉且穎悟。文藝夙就。孝于親。能致養其志。洪陵己巳遭母艱。庚午父祖偕喪。一妹迤弟皆夭折。婢僕俱死。家禍孔慘。遂南下羅州避禍。服闋娶妻育子。丁丑妻子又亡。轉投南原。續巹于求禮。遂移住。時年二十八。嘗慨然曰吾流離自廢。幾墜家聲。我將焉歸。於是抱經就靜。發憤刻苦十有年。循環經子甚熟。戊子夏登甲科。行奉常寺直長。尋陞典籍。己丑拜司諫院正言。又拜弘文舘副校理知製敎兼經筵侍讀官春秋官記注官。尋又拜弘文舘校理兼如例。庚寅兼東學敎授。尋又拜弘文舘副校理。辛卯拜弘文舘副修撰。壬辰拜司憲府持平。轉司諫院獻納。癸巳拜司憲府掌令。尋陞執義。又拜通禮院左通禮右通禮。甲午爲通政大夫承政院同副承旨兼經筵參贊官春秋舘修撰官。時國家多事。民不聊生。公爲呈救弊疏。言甚剴切。批曰能言時弊。甚庸嘉尙。翌月再呈疏。因陳國勢之岌嶪。倭洋之不可和。縷縷數百言而竟不納。又上疏論張言路遠佞人。正士趨明選擧。省冗費節財用。恤民隱擇官長。待遠人罷別技等事。又上十一條疏。曰誅亂賊定國是曰。開言路通命脈。曰信法令一群志。曰肅刑章振綱紀。曰崇節儉務財源。曰黜戚畹泄公憤。曰嚴保擧進賢才。曰久職任責治效。曰變軍制銷亂萌。曰覈田帳贍國計。曰禁民會尊體統。累數萬言。經論切實。規模弘遠。一出於忠肝義膽。有能擧似。撥亂反正未嘗不權輿於此。而朝廷莫之省。識者恨之。又長書于中樞院。痛陳時弊。若上下阻隔。服製變易。名實不符。銓選不公。財用不節五事。而亦裒然不省。壬寅除秘書院丞。辭不受。庚戌國亡。公憤不欲生。毁冕脫玉。閉戶自靖。甲寅自德修宮勅陞嘉善大夫成均舘直提學兼全羅南北道巡撫參謀約長。以病重才短辭。戊午大喪北望痛哭。戴白終身。二夫人南陽洪在箕女無育。咸陽朴漢球女生一男四女。男卽寅榮。韓吉洙林鍾元崔成冕權鼎玉壻也。孫男鍾勳容勳泰勳。女林春澤吳柱錫。銘曰。靑少不弔。落拓窮鄕。治經刻勵。餘十星霜。一躍登龍。進塗斯張。歷揚淸選。家聲允揚。時哉岌岌。民顚國僵。白簡紛紛。瀝血傾腸。聽之藐藐。瞑眩無當。皭然不群。蕙帶荷裳。烟波有阡。是眞公藏。後欲求公。請讀封章。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

學生吳君墓碣銘【幷序】 吳生俊根痛厥考學生公之無年。而又懼夫遺徽之就泯也。將伐石用賁阡途。以鄭忍齋休暢狀。請銘于余。匪直無文。奈乏一面之雅何。君與鄭公同里。鄭余舊要也。惡得以終辭。君諱旻洙字子亨羅州人。繼出高麗中郞將偃。國祖郡事贈工議穎達之後也。曾大父壽煥有文行。大父在璟敦寧都正。父緯善以孝友著稱。母晉州鄭氏。時源其父。有婦德。公以洪陵壬辰生。儀容端莊。性行澡潔。自幼克孝。應唯敬對。未嘗忤旨。滫瀡之奉。廁牏之滌。躬不委人。居喪執禮愈謹。哀敬俱至。篤于兄弟。食同案寢同被。殷然有楊幔之風。誨子姪義方甚至。言行相顧。未嘗肆忽。人不妄交。自卑而尊人。雖有可挾之勢。而絶無矜驕態。聲譽藉藉鄕黨間。忽於癸酉八月二十五日。以疾觀化。年僅四十二。嗚呼。以若材行。不得試於世。俾有樹立而遽爾至斯。欲一問天而不可得也。悲夫。高山沙店嶝卯原。君之藏也。齊延安金鵬基女。二男俊根海根。金吉黃澤九安如玉三女壻也。餘幼。銘曰。豐賦嗇施。古今共歎。于躬不贏。以遺後人。沙嶝之阡。楸柏長春。栗溪先生文集卷之二十

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

印月菴處士任公墓表 印月菴任公諱後尹字莘老。宣廟丁未生。顯廟辛丑卒。順天黃田內洞後庚原。其葬也。今將樹石以表墓。九世孫泰奎索余言曰。事行久遠難詳。惟遺草若干在焉。敢據是以請。按任氏籍長興。高麗貞敬公懿爲上祖。冠山君光世顯于國朝。菊潭希重承宣百英監正濟。高曾祖也。考喜號怡溪。鄕人俎豆之。縣監珍原朴根孝外祖也。副正慶州鄭恒妻父也。男大載。李道衡婿也。孫曾畧之。公擩染家庭。學有淵源。丙亂與伯氏巨谷公倡義。亂已絶意仕進。逍遙山水間以終。蓋公平生。可畧綽於篇章之間。而望海軒偶吟曰。睡起開窓無所思。懶携藜杖出東籬。閒尋細草歸因晩。靜踏殘花坐却遲。掃石衣仍多破裂。看山冠自每欹斜。一般趣味人誰識。魚鳥忘機日共隨。此可見其胸次悠然。無惹絆之累。而有高尙之趣。嗚呼公之七分在此。餘可推已。瞻是刻者。想有以曠感而興起矣。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

先祖逸參奉贈通訓大夫掌樂院正公墓表 公諱浣字新季。龜潭公之季子也。龜潭公早登上庠。進塗方亨。及値昏朝斁倫。立異同堂。翩然遐遁。杜門講道以終。公克承父志。自分幽貞。銖軒冕塵金玉。無復當世之意。與仲氏西湖公。日月征邁。講究經學。禔躬正家。克彰家聲。臯鶴聞天。朝廷擧遺逸。除中部參奉不就。公以宣廟庚辰生。仁廟辛巳五月二十三日卒。享年六十二。英廟甲戌贈通訓大夫掌樂院正。以曾孫壽仁貴也。葬在芝峴沙器店洞考墓下乙坡。我鄭本浙江人。員外郞諱臣保。宋亡東渡高麗。生諱仁卿勳封瑞山贈諡襄烈。是爲受貫之祖。至富城君。諱允弘。麗亡遯于金山。國朝諱斯仁諱成儉諱僖。三世俱文科縣監。高祖以上也。曾祖諱彦佐判官。祖諱俔持平。仁濬龜潭公諱也。妣陜川李氏。進士緝其考。配淑人南平文氏舍人弘道女。二男長櫶贈刑曹參議。次榗通德郞過房。孫男興傳元傳世傳贈工曹參判長房生。泰傳萬傳以傳過房生。嗚呼公以學行被選。其嘉言徽蹟。宜有可百世者。而誌狀無及時述。不敢揣摩爲說。秖據譜乘數行。以表諸阡。雖甚簡寥。而亦爲全豹一斑。世之觀公者。庶可七分於斯乎。著雍困敦仲夏。九世孫琦謹撰。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

김중집【제윤】에게 답함 答金中執【濟允】 보내준 편지에서 '이른바 일을 주관하며 책을 읽는 것 가운데 한 가지도 멈출 수 없다고 하는데, 어떻게 하면 그 두 가지를 온전히 할 수 있습니까.'라고 하였는데, 이는 절실한 질문이라 하겠네. 주자가 진부중에게 답한 편지에서 "집안일이 산적하여 학문에 방해가 되는 것을 근심하고 있다는 편지를 받았으니, 이는 그야말로 어떻게 할 수 없는 일입니다. 그러나 이 또한 바로 공부를 하는 실제 상황일 따름이니, 매사에 도리를 꿰뚫어 보고서 데면데면 지나치지 않게 하고, 다시 그 속에서 평소의 병통을 간파하여 통렬하게 잘라버리면 학문을 하는 방도가 무엇이 이보다 더하겠습니까. 만약 한번이라도 벗어나려는 마음을 일으키거나 한번이라도 떨쳐내려는 생각이 생긴다면 즉 이치와 일이 문득 서로 따로따로가 되어 책을 읽어도 쓸 곳이 없게 됩니다."71)라고 하였는데, 잘 모르겠네만 중집은 일찍이 이런 말을 보았는가. 이는 집에 거처하면서 일상생활 할 때 제일 중요한 말이니, 원컨대 앉은 자리 옆에 써놓고 때때로 경계 삼아 살펴봄이 어떻겠는가. 所謂幹務讀書。不可偏廢。何以則得其兩全云云。此可謂切問矣。朱子答陳膚仲書曰。承以家務叢委。妨於學問。此固無可奈何。然只此便是用功實地。但每事看得道里。不令容易放過。更於其間。看平日病痛。痛加剪除。爲學之道。何以加此。若起一脫去之心。生一棑遣之念。則理事却成兩截。讀書亦無用處矣。未知中執曾見此語否。此是家居日用第一語。願書之座右。時以鏡考如何。 집안일이……됩니다 《朱子大全》 卷49 〈답진부중(答陳膚仲)〉에 보이는 말이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

구윤장【병우】에게 답함 答具允長【秉祐】 뜻밖에 한 통의 편지가 도착하여 손을 바삐 움직여 봉투를 열고 보니, 마치 맑고 고아한 모습을 마주한 것 같으니 그 기쁨을 헤아리기 어렵네. 인하여 조부모와 부모를 모시면서 온화하고 화열하며 공부하는 건강은 매우 좋다고 하니, 실로 나의 마음에 흡족하네. 학과(學課)는 근래 무슨 책에 있는가. 사람이 업으로 삼을 것은 독서만한 것이 없으니, 집안 서숙을 깨끗하게 청소하고 숙부와 조카가 책상을 마주하고서 질문하고 대답한다고 하니, 이런 계획은 대단히 좋네. "집에 들어가서는 효도하고 나가서는 공손하며, 남은 힘으로 학문을 익힌다."'는 것은 공자의 말이 아닌가. 더구나 집에 어진 부형이 있으니, 강론하고 토론하며 질문하고 답변함에 미치지 못할 것이 없으니, 바라건대 모름지기 헛되이 세월을 보내지 말고 독실하게 뜻을 세워 숙독하면서 뜻을 완미한다면 위로는 조부모와 부모의 기대에 보답할 수 있고 옆으로는 사우의 바람에 부응할 수 있으니, 어떻게 생각하는가. 料外一書來到。忙手披覽。如對淸範。欣感難量。仍審重省怡愉。學履萬休。實副區區之情。課工近在何書否。爲人所業。莫如讀書。淨掃家塾。叔姪對丌。問而答之。此計甚善。入孝出悌。餘力學文。此非孔子語乎。況家有賢父兄。講討問辨。無所不及。幸須勿爲浪遊度日。篤實立志。熟讀玩味。上慰重庭之望。傍副士友之情如何。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

장원지【창현】에게 답함 答張沅祉【昌鉉】 한 통의 편지는 참으로 뜻밖인데, 기쁜 마음으로 두세 번 읽고 나니 오랜 감정이 다시 새로워지네. 더구나 조부모와 부모가 기력이 강녕하며 학문하는 그대 건강이 신령이 도와 좋다고 하니 이에 위안이 되어 마음이 놓이네. 나는 노쇠함과 병이 날로 심해지니, 조만간 끝내 저승에 가게 되려는지 아니면 장차 조금씩 소생하는 날이 있을 것인지 알 수가 없네. 다만 죽기만 기다릴 뿐이네. 남의 후사로 출계(出系)한 자는 자신을 낳은 부모의 상에 또한 마땅히 기년복을 입어야 하네. 만약 열한 달로 기간을 정하여 출계한 집안의 형제와 같게 한다면 어찌 재차 강복(降服)한 것이 아니겠는가. 예에는 재차 강복하는 뜻이 없으니, 마땅히 열두 달로 기간을 정하되 다만 검은 갓과 검은 띠는 이십칠 개월의 제도를 마치는 것이 옳네. 다시 자세히 살펴보는 것이 어떻겠는가. 재기(齋記)를 부탁하였는데, 나를 고루(孤陋)하고 과문(寡聞)하다고 도외시하지 않고 이처럼 간청하니 마음에 새길 만큼 고맙네. 그러나 다만 눈에 눈꼽이 끼고 팔이 아파 한 글자 쓰는 것이 아홉 개의 바둑돌을 쌓은 것보다 어렵네. 이는 핑계를 대어 사양하는 것이 아니니, 다만 조금 낫기를 기다려 그 성의의 만분의 일이라도 응답할 생각이네. 바짝 메마른 나무는 낙엽이 질 때 뿌리를 감추고 칩거하는 벌레는 엄동설한에 몸을 숨기니, 우리들이 문을 닫아걸고 마음을 굳게 먹고서 책을 읽으면서 이치를 궁구해야 함이 바로 지금이네. 一書眞望外也。愛玩數三。舊懷復新。矧審重堂氣力康寧。學履神相。是慰是豁。義衰病日甚。未知從此而遂至閻羅耶。或將見小小回甦之日耶。惟俟之耳。出後者。於本生父在母喪。亦當服朞。若以十一月爲期而同於在家之兄弟。則豈非再降乎。禮無再降之義。則當於十二月之期。直爲緇笠緇帶。以終二十七月之制。可也。更詳之如何。俯託齋記。不以置我於孤寡。而如是懇請者。非不感篆。然但眵眼病腕。作一字艱於累九碁。此非托辭。惟竢稍完而仰答誠意之萬一爲計耳。枯槁之木。晦根於搖落之時。封蟄之虫。存身於嚴凝之節。吾人杜門堅心。讀書窮理。此其時也。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

林孝烈婦傳 孝烈婦金昌洙妻。林氏本羅州人。白湖悌之後。自幼慈惠孝順。且能敏慧。捷于措辦。見者惜其不爲男子子。年十九聘于昌洙爲繼室。昌洙光山人。忠毅公得男爲顯祖。林氏始歸。前室有二子俱幼。舅老病委席。家甚貧。歲且大歉。林氏奉舅育兒。黽勉治生。左右捋蓄。不憚辛艱。鄕里嘖嘖曰。非此婦。其老舅穉子爲黃壤骨久矣。昌洙又嬰奇疾。良醫技窮。林氏露香禱斗。灌血冀延。昌洙竟不起。臨歿招林氏涕汪然曰。我病父弱子。惟君是恃。林氏痛哭將殉之。不忍負其託。幡然視事。殮葬如禮。事舅育兒益謹。糜藥之供。喫著之節。殫力必稱。舅婦相依爲命十有餘載。舅以天年終。將終召家族曰。我無以報新婦恩。子孫皆如新婦之孝。則吾門昌大。奚讓於山南氏耶。又告林氏曰。吾死有靈。必報汝恩。林氏哀痛幾絶。朝夕饋奠。躬不委人。葬畢仍居墓側而泣曰。體魄新埋。墳土未乾。而我何忍獨歸。居廬雖非婦女所行。吾之情事。異於餘人。十餘載昕夕侍奉。而一朝舍歸。誠不忍也。墓前上食。亦非禮之正也。而以如事生之義言之。亦有可說。遂堅執不歸。家族不得已築室與居。別辦一田。供粢盛之資。採于山績于燈。以備喪祭之需。廬在山頂。患汲道闊遠。夢一老人指示東隅。試穿之。泉忽湧出。人謂孝婦泉。及終祥祭畢。林氏忽不見。驚惶四求不得。天明見其夫墓有人。趨視之。林氏括墓下莎幾一負。整容依墳而跪。疾聲呼之已絶矣。時乙巳七月也。二子備禮葬之。鄕人士擧其行于郡司。將及於道繡宗伯。而桑海變遷。不復問此事矣。方壺子曰自彛綱頹。臣而後君。子而遺親者。相續也。時有孝順貞烈之行。往往聞於窮閭遐徼冷閨凄房之中。而足以振厲萬丈夫之爲人臣爲人子者。何其異也。抑或一線微脈。耿然不滅於羣陰剝極之餘。而將基七日之來復耶。今於孝烈婦林氏狀蹟。不任其歎賞而有待焉。若其廬墓一款。固不足爲法。而其苦忱赤誠之貫徹金石。亦有可尙焉。尙論者察其誠。而不必責其非禮也。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

稼隱梁翁墓表 黃石田季方。狀其友梁稼隱翁圭煥字允吉行。責余表隧甚促。余不文父足相役。念石翁之篤故舊闡潛幽。其事誠美矣。余旣爲石翁友。亦不可以石翁心爲心。按翁南原之世也。其先出自濟州。兵部公能讓爲受封之祖。橡村應祿宣祖丁酉殉節于石柱。享忠孝祠。卽求禮七義士之一。寔其九世。曰斗源曰大洙曰箕範。曾祖禰也。開城王宅亨外祖也。翁以高宗庚午生。早喪父。奉母流離。旣壯勤儉力穡。買田數頃。每秋熟。把稻穗泣曰。吾親在時無此稻。以不逮旨養爲終身恨。聞人孝奉其親。輒嗚咽含涕。視姪如所生。分土與之。累世先塋。伐石以賁塗。老年優閒。樂從賢士友遊。辭簡行潔。隣里咸推服。嗚呼。是固無甚表表人耳目。而亦人人所難能也。則石翁之欲不泯其迹。其可已哉。翁卒於某年。卜葬於本面丁莊坪先壠下某坐。全州李驥在羅州林昉圭。前後妻父也。男在千女適安東權炳洙。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

誠菴申公墓表 公諱應權字乃中號誠菴。生於正廟丁未。以純廟庚午卒。年僅二十四。嗚呼短矣。玄孫淡休狀其行。謀余以表隧之文。余惜其有志而無年。按狀而書之曰。公性剛且厚。才思英發。甫學語能解字。上學木煩提督。及長從師取友。講質經史。長於著述。同學鮮與倫比。有至性。事親極志體養。處兄弟與同枕被。友箴兩至。凡奉先敦族。治家接物。一出於誠。襟懷淡蕩。不以俗累累其心。愛佳山水。終日吟哦忘歸。悠然有雩壇捨瑟之意。苟天假之年。充其志成其學。斯文庶有賴。而遽止於斯。昔人所謂非獨死者之不幸。亦斯文之不得其人以偈之者之不幸者非耶。嗚呼悲夫。申氏籍高靈。系出高麗檢校軍器監成用。國朝參議宮楗。値昏朝棄官南遁。護軍君安殉節丁酉錄宣武勳。寔公九世若七世。贈戶參漢奎贈掌樂正命楫贈戶議景河。考以上也。仁同張以翼外大父也。配興陽李氏宗彦女。子右祿。孫男晳模女適興陽柳世吉。以下畧之。豆原坊杜谷里大洞枕丙之原高四尺者。實公之永宅也。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

金孺人傳 金孺人者義城人。慕齋先生安國之後也。父曰昌應母曰咸陽朴氏。孺人貞靜有志操。自幼能事父母孝。及笄歸同郡密陽朴孝漸。孝漸壬辰忠臣贈戶曹參判枝樹九世孫載七之子也。孺人旣歸。舅歿姑且老矣。家故貧甚。姑憐之曰。新婦奈汝飢寒何。孺人整容對曰。人之飢飽寒煖。固分也。而實係乎人之勤怠。苟勤而不怠。天何嘗飢寒人。於是躬晝夜勤苦操作。以殖其産。而事姑如母。敬夫子如賓。處娣姒如弟兄。閨門之內。和氣融如也。夫子偶遘疾。數年不瘳。孺人焦心療救。夜必拜北辰。祈以身代。及不起孺人號痛幾絶。卽欲下從。而以老姑在堂。諸孤滿前。幡然回悟。襲斂諸具。手自裁紉。必致其謹。殯葬二祥。皆如禮不懈。里黨咸稱賞。孺人治家有規。禁奢華崇淸儉。節縮用度。稍存贏餘以爲子女。婚家之需。嘗戒諸孫曰。汝祖不幸早世。故汝父兄弟。竝未業儒。此吾大恨。汝曹當須讀書。吾不願田園之廣。但願汝曹之成就學業扶樹門戶也。孺人生以壬子。歿以己卯。享年八十八。坊人士以孺人懿蹟不可泯。特載坊誌。以備異日有司者之採云。論曰夫以病死而婦必從殉。聖人無是制也。故古之烈婦。皆以貞白自守。從一而終爲至。未嘗崩迫致命然後爲烈也。吾邦則以寡婦守義。爲通國之常經。故微一死。無以見殊節於寡婦之門。愚於此不能無惑。若孺人者。早歲食貧。所天亡矣。而能含痛濡忍。苦節淸修於空牀凄幃之中。而奉老以終其孝。敎子孫成就之。使亡夫之後。不寥寥於世。其貞烈之操。昌大之功。豈一時致命者之所可與議也哉。之孫濟相與余善。以孺人狀示余道其詳。於乎。其可傳也。

상세정보
84033건입니다.
/4202
상단이동 버튼 하단이동 버튼