민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84033건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

學生周公墓碣銘【幷序】 學生周公諱源祚初諱景旭字子賢。大良治南道洞鷺嶝枕坤之阡其藏也。公歿四十七年。胤子基鎰氏狀其行。以書屬阡刻于不佞曰。今吾老病且死。先人之志行。懼遂湮沒不章也。敢煩吾子以銘。願毋辭也。不佞人微筆拙。固不敢承命。顧嘗獲愛之不淺矣。且其劇疾垂危。而乃以玆事爲託。其情良足感人。於是按其狀而序之。尙州氏系出高麗進士陶隱諱瑜三。傳至生員文佐號敬軒。金止止堂門人。子敎授世鷹於愼齋先生爲從父弟。於二樂堂怡爲季父。時有珠玉燕海之稱。刑曹正郞國屛以文行著。寔公七世祖。高祖南格號林皐。曾祖敬良。祖瑞五號端川。遊李大山先生門。考尙贊。妣密陽卞氏鏐女。公幼而岐嶷。就傳卽不煩繩督。而自知程課。工書法。筆力道勁。事親敬且順其志。嘗佩一錦囊。父呵止之。輒解棄。終身不復近奢華。朝夕視饍。必自躬親。而病則號泣禱天。及喪幾絶而蘇。送終盡誠禮。忌日必前期齊素。旣祭終其日不進魚肉。遇新物未薦則不入口。伯氏早世。攝理宗事遵其規。事丘嫂惟謹。尺帛不自專。而家務無巨細。咸處其室。仲氏歿。諸姪皆幼。爲之携育于家。視如己出。及其有室。營産析箸。有姊寡無子。居在三舍外。而往來經紀十數年如一日。待宗族無親疎。有貧寠而艱於奉親者。必先期以貸。隨求而應。使之無憾焉。丙子大飢。出息錢糴穀。遍賙族戚。日設釜作粥以濟流丏。至傾貲而無悔。嘗買一小婢。知其爲士族女也。燒券而還之。其生平行善多類此。儉於自奉。而賓客必贍供。常別貯滋味待之。一時賢士無不遍識。而如許后山鄭老柏金約泉尹山石炳周卞吾南源奎。尤其所尊敬而致禮者。常以早孤多幹。不能大肆力於學問爲至恨。敎其子誠血勤摯。每從師讀書。必課旬親往。檢其勤懈。而或有以老且路遠止之者。輒曰吾所以爲此者。欲使兒知吾苦心而庶幾不怠惰也。臨歿猶惓惓戒成就學業。以遂其平生之志。而不及他事。嗚呼。以公孝友慈良之資。兼之以綜物濟人之幹。使其積學充志。得需于世。則其所施爲。必有可觀。而顧乃命與時舛。坎壈以歿。吁可惜已。然獨其訓子以學。而卒克有成。俾爲後徒之矜式。則公之事業。夫豈小哉。而其視世之沽榮博譽。汲汲希世。而身後無一善及人者。爲何如也。公生純廟戊子。卒于高宗甲申。享年五十七。配康津安氏德元女。子男卽基鎰。女恩津宋憲淑。孫男定錫孝錫。女崔潤錫李相文。外孫男宋壽用。女朴燉夏郭某金某。以下不錄。系之以銘。銘曰。衆競葩藻。我獨邁邁。不利走趨。長裾玉佩。約施于家。綽有規矱。猶曰未學。念切式穀。躬檢厥課。寒暑不轍。心血攸湊。吾黨有傑。西山有父。古人所與。擧以擬公。庶無異語。我撮其蹟。勗凡人父。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

學生申公墓碣銘【幷序】 申公燦休生以憲廟戊戌。卒于辛亥六月。享年七十四。葬在豆原面新松里麻田村後丁原。今將斲珉以賁墓。孫寅植尸其事。冢曾孫士浩謁余以文。按公字敬化。申氏籍高靈。高麗檢校成用之世也。醇隱德隣壺村包翅爲著祖。府使碩戊午禍南遯高興。曰亮祿曰世模曰鳳求曾祖禰也。某貫姓某其外祖也。公幼能愛敬。痛切早孤。事母彌孝。時物異味。不進不口。母老而盲。不辨朝晝。公暫不離傍。自晨晡奉供。至尿屎刷滌。靡不先意承志。及丁憂也。公年已六十。哀毁踰制。終三年不御酒肉。日必展墓。風雨寒暑不拘也。鄕黨感其孝。齊聲闡揚。而時事滄桑。無復可問。識者恨之。配礪山宋佑浩女。生一男二女。男吉雨。靈光丁永國。女生男女各一。男祥雨。孫男女傡十五人。銘曰。嗚呼此是純孝之宅。宜爾行過者之瞻式。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

農隱白公墓碣銘【幷序】 公諱南寅字中善。自號曰農隱。有詩曰儂是農人非隱翁。白頭耕鑿水雲中。每當明月淸秋夜。野社匏樽老少同。味其語。蓋囂囂然自處於畎畝之中。而胸次澹蕩。無少惹絆。悠然有出塵之想。公之一生可槪於斯。其孤亨國君免公喪。翌年春。抱誌狀歷十舍。徵銘於余。余固不喜爲此文者。見君古貌蒼然。儒雅不俗。意必有所受。歆豔在心。其可終辭。按白氏籍水原。系出高麗隋城伯文益公天藏。其先唐人僉議使文景公宇經爲東來之祖。入我朝。海城君孟夏貞海君壽長最顯。至致謙號無用齋。有文學望。寔公五世。聽溪時養處士鎭勳魯洙慕華菴永承四親也。長興魏榮琦光山金致俊外大父也。公金氏出。公有至性。孝親友兄弟。自幼已能。人稱白氏有子。居喪盡禮。日必哭墓。當膝草枯。服闋而猶朔望於墓。到老不廢。撫孤姪無間所生。臨事必先宗後已。睦宗族無有親疎。立洞約以化頑愚。設契貿書籍以資材秀。甲午匪擾。京兵衡突。而相戒勿犯。戊申義徒橫侵。閭里蕭然。公喩以大義。擧閈得全。甲戌秋剃禍淊天。督吏四出。公痛憤曰。此髮雖微。華夷人獸之判在玆。遂激觸成疾而歿。實八月十三日也。距生哲廟癸亥。壽七十二。臨終顧子姪曰。吾則免矣。奈後輩何。指孫兒囑善敎。更不及他。蓋公所養者直。所知者明。優游物表。皭然無世俗之累。所以臨亂而信義之孚於人如彼。正終而取舍之辦於己如此。聞公之風。庶幾乎頑廉而懦立矣。公二配曰仁川李澣女無育。朗州崔彦洙女擧一男二女。男卽請文者。咸豐李周憲淸風金裕大壻也。孫男浩圭烜圭。蓉山巽麓甲原。是公之藏也。銘曰。强毅正直。質之純也。孝友睦任。行之全也。托之畎畝。莫我爭也。嚴於華夷。見義明也。有子克繼。昭厥蹟也。我作銘章。視來億也。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

中樞院議官趙公淑夫人鄭氏墓碣銘【幷序】 淳昌治北。坊曰龜林。里曰雲南。枕乾之阪。巋然雙堋如斧如堂者。近故中樞院議官趙公曁其配淑夫人鄭氏之藏也。公諱在信字某。玉川氏以麗朝檢校大將軍璋爲初祖。世襲軒冕。入國朝尙蟬爀也。忠獻公元吉光陽縣監瑾最著。曾祖昌得贈工參。祖相福贈漢城左尹。考柄泰參奉。妣某氏。公有至性。自幼善事父母。有命無少忤。便身適口。必先時備完。侍疾湯診不懈。疾革焚香露禱。嘗矢以驗差劇。斫指灌口。賴致回甦。遭艱也哀毁過甚。而能自力於送終之節。祭必致嚴。如見其所爲齊者。一心孺慕。終身不休。人以純孝稱之。敎子有方。諸子觀感。亦以孝友見稱於鄕里。公以洪陵己巳生。某年筮仕爲中樞院議官。卒于辛未。享年六十三。鄭夫人籍慶州。文正公珍厚之後也。通政商官曾孫。學生鳳祿女。母某氏。夫人柔婉。在家時德容已著。及笄而歸。事舅姑以孝。敬夫子以禮。夫偶遘疾。百方調治。嘗糞血指。靡不用極。竟至晝哭。行素終喪。蓬首垢面。自處未亡人。不出閨門外一步。勤儉治生。家業復昌。見人窮匱。必喜施而不吝。嘗譆譆全家灰燼。夫人挺身冒焰。世譜一帙得完。觀者嘖嘖興嘆。三男二女。男長南淳次允淳永淳。平澤林璣周全州崔亨淳二女壻也。長房孫容孝根孝振孝。次房孫殷孝宰孝秉孝尙孝。季房孫丁孝奇孝。餘不錄。南淳將揭德于墓。屬其族老庸燮氏求銘于余。余豔仰孝友家風。不辭而爲之銘。銘曰。山紆水縈杉松菀。是眞是夫是婦之室兮。作善降祥天可必。宜爾滿庭蘭玉之茁茁兮。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

松隱金公墓碣銘【幷序】 松隱金公諱鍾炫字敬天。其葬在綿城治南秀月洞之右壬阪。之孫亨錫十舍遠顧。謀余以埏道之刻。余未嘗喜爲此文。而視其色誠意藹然。崔友允煥又從傍督之。崔友善士。狀行又出其手。可按而據也。其可終辭。公金海之世也。遠自駕洛。歷羅麗迄我。冠冕聯奕。興武王庾信統合三韓。功存宗祊。退休齋世相。穆陵燹立慬于唐浦。贈刑判。中世最顯。退休公始基于綿城。於公間十世。高大父智澤贈司僕正。曾大父錫乾贈左承旨。大父君泰贈戶參。父永鶴號蘭渚壽同中樞。追榮三世。以篤孝著有鄕道褒薦。毋嘉善金億喆女慶州氏也。從公封貞夫人。公生而廉直。不隨群兒遊嬉。事父母孝。得異味不獻不口也。侍疾洞屬。言不惰行不翔。前後喪哀毁甚。執禮猶罔愆。懼先蹟之就泯。周旋鄕邦以致不朽於來世。自幼嗜書。經經緯史。肘不離案。潛究奧旨。弗明弗措也。縣倅聞風邀之。聽其談論。以博雅稱之。甲午以後。世級日降。無意進取。娛山水談風月。寓至樂於卷中。書揭松隱二字以見志。庚午四月以疾卒。距生睿陵乙卯享年七十六。鄕隣哀之。挽誄相屬。公以孝謹之資。抱慷慨不俗之操。出試於世。庶有樹立之可觀。而竟老死窮鄕。人莫之知而不悔也。吁可慨已。齊密陽朴采洪女。後公歿。別葬芝亭甲坐。生六子在煥在燁在逸男也。申玉均徐官鍾朴然斗壻也。孫正鎬淇鎬亨鎬及安秀殷妻長房出。丁九鎭高濟述妻仲房出。沄鎬滋鎬季房出。餘不盡錄。辭曰。雨中百草秋爛死。雪裏蒼髥冬逾碧。取以爲扁存至義。百度群行推可測。寄語樵牧勿彷徨。嗚呼此是賢人宅。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

雲巖奇君墓碣銘【幷序】 雲巖奇君見五。以丙子八月二十三日歿。臨歿恨不得與二友訣。二友梁正齋元淑及余也。越四年元淑狀其行。命余表隧曰。吾兩人靡是。無以慰九原。矧其孤有託。嗚呼余何忍爲。又何忍已。遂按狀抆涕而序之曰。君諱淑度見五字也。幸州氏系出高麗平章事純祐。國朝貞武公虔錦江孝諫最著。曾祖文簡公蘆沙先生諱正鎭。祖沙上居士諱晩衍。考徵士松沙先生諱宇萬。妣朔寧崔氏。麟錫其父。錦城吳氏。所生母也。君以高宗壬午生。雋茂有氣魄。承襲家庭。漸就謙冲。器量足以容衆。幹辦足以應務。其明足以辨得失而不差。其守足以一夷險而不易。是以存諸心也。篤好倫理。切於匡濟。發之言也。剖析事理。出入意表。應乎事也。惟義是視。害利不計也。不以文學自任。而求其立志行己。壹是自家學中來。家世貧。群從兄弟嘗流寓同爨。上下百口。歲又荐饑。君奉承親意。米鹽升尺。薪水雜役。獨自擔夯。不使伯公經心。左濟右劃。無拘儒拙態。乙巳後國步日蹙。大人翁圖擧義。募士列邑。君夙夜護行。風飧露宿。心力俱竭。及父逮京狴。號泣奔走。赤手辦貲。刷京需給。家窘前後喪哀毁逾制。時葬律甚嚴。君兄弟以死爭。擇地卒襄。庚午刊先集。事多臲卼。能下上檢理。竟至完成。乙亥薙燄。特書示曰。頂上刃不如頸上刃。尋挈寓月獄中。自分貞廢。歲餘病卒。宗族失其倚。朋友失其仗。嗚呼惜哉。齊延安金氏參判思衡女。四子男老喆老淵老源。女適崔成祿。玉果立石里後麓坤原其葬也。銘曰。欲見二友。見且何言。曰我胸算。知者知焉。齎志以歿。後死泫然。嗚呼長松蒼直。老石嶙峋。此是雲巖居士之阡歟。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答李敬求【重權】 久不聞吾人動靜。心常嚮往。耑人惠幅。穿到雪裏空山。慰感深矣。第其辭意。有非醜差所可承當者。此正朱夫子謁黃端明。則君固學朱子者。而世無黃公。無其人而受其禮。非僭則妄。蹙然不安。不知所以置對也。大抵吾人往復。貴在實心相與。不可以過情之譽。擬人於不倫之域也。若以鄕黨過從之誼。有疑質問。有故問候。如此方可謂朋友交際也。不審高明以爲如何。如駿善者。亦非全然無心者。少日雖獲親有道。而誠意淺薄。氣質昏愚。行之不力。不敢比數於常人。今又老廢。坐在黑窣窣地。只任麼死了而已。竊覵左右。天姿旣厚。年力未邁。惟在著跟實地。勇往直前。前頭自有坦蕩蕩地。視此老耄荒墜者。而爲前車之戒。如何如何。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

오세경【치도】에게 답함 答吳世卿【治道】 이전에 한 통의 편지를 뜻밖에 받았는데, 공청(空靑)과 수벽(水碧)48)처럼 귀하니 어찌 고마운 마음을 견딜 수 있으랴. 다만 인편이 오는 쪽만 있고 가는 쪽은 없으니 한동안 답장을 지체하여 마음이 매우 편치 않네. 다만 세경이 오래 병을 앓아 이따금 괴로움을 드러내 보이는데, 들으면 대단히 걱정이 되네. 바라건대 더욱 부지런히 조섭하여 며칠 안에 건강을 회복하여 부모에게 근심을 끼치지 말며 친구들의 바람에 부합함이 어떻겠는가. 세경은 대대로 훌륭한 집안의 자제로 환하게 깨달아 아는 재성(才性)을 지녔고 순수하고 질박한 행실을 갖췄는데 근래에 또다시 뜻을 세워서 이미 자못 높은 경지에 올랐으니, 마음으로 사랑함이 내 자신이 그러한 것과 다름이 없네. 못난 내가 기대하는 바가 작지 않으니 원컨대 세경은 한 때의 병49)에 저해를 받지 말고 더욱 행실을 삼가고 두려워하며 더욱 학문을 확충하여 앞날에 큰 공을 세우는 것이 어떻겠는가. 疇昔一書。獲之不意。若空靑水碧之爲貴。曷勝感豁。但便路有來無去。稽謝有日。不安不安。但世鄕以宿愼。種種見苦。聞極貢慮。惟加意勤攝。不日見和。無貽親庭之憂。以副知舊之望如何。世鄕以世好家子弟。才性通曉。質行淳實近年又且立志爲已。所造頗多。心乎愛矣。無異在已。而區區期望。有不淺淺。願世鄕勿爲一時無妄所沮貳。益加惕厲。益加展拓。以爲前程大樹立如何。 공청과 수벽 한약의 재료이다. 한 때의 병 '무망(无妄)'은 예기치 않게 걸린 병을 말한다. 《주역(周易)》 무망괘(无妄卦) 구오(九五)에 이르기를, "예기치 않았던 병이다. 약을 쓰지 말라. 기쁨이 있으리라.〔无妄之疾 勿藥 有喜〕" 하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

문명욱【재규】에게 답함 答文明旭【在奎】 4월에 보낸 편지에 끝내 답장을 하지 못하였네. 노쇠하고 혼미하여 잘 잊어버리니 부끄럽고 미안하네. 전에 이미 답장을 하지 못하였는데, 지금 또 안부를 물어주니 계교하지 않는 벗의 도량에 더욱 감복하네. 인하여 부모를 모시면서 기쁘고 즐거우며 거처하는데 건강하다고 하니 얼마나 위안이 되는지 실로 듣고 싶었던 말이네. 이전을 답습하며 한가롭게 지내는 것을 깊이 자책하면서 충고 한 마디를 요구하니, 그 부지런히 학문에 나아가면서 혹시라도 미치지 못할까 걱정하는 뜻을 볼 수 있네. 그러나 한 마디 충고는 다른 것에 있지 않으니, 다만 '이전을 답습하며 한가롭게 지낸다.[因循悠泛]' 네 글자를 잡아서 빨리 돌이켜, 용감하게 곧바로 앞으로 나아가며 간절하게 묻고 자신 주변으로 돌이켜 생각하는 것이 어떻겠는가. 四月書。其果逋答耶。衰昏健忘。愧愧謝謝。前旣逋答。而今又垂訊。故人不較之量。尤可感服。仍審侍省歡慶。起居沖裕。何慰如之。實恊願言。以因循悠泛。深自悔責。而爲求一言之敎。其慥慥進學。如恐不及之意。可以見之矣。然一言之敎。不在於他。只將因循悠泛四字而亟反之。勇往而直前。切問而近思。如何如何。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

磻溪鄭公墓表 此磻溪居士延日鄭公諱海珪字舜珉之藏也。公之世系出高麗平章事均之。自是圭紱相次。爲東方名閥。至進士沼。於松江文淸公澈爲仲兄。乙巳禍。遐遁于順天海上。專心存養以歿。世稱菁莎先生。鄕人俎豆之。曾祖亮煥。祖在輔始居求禮。考浹號樵隱。妣鳳城張楠其考。以睿陵癸亥七月生。公白晳美鬚髥。性謹厚慈良。自幼傷貧失學。惟慕古嗜讀性也。恒著闊袖衣。言貌動作。一是儒素態色。與之語。無人不傾嚮。事父母克孝。自滫瀡之奉。屎尿之滌。以至嘗矢斫指。靡不用極。丁憂遵禮。終祥不肉。每上食。雖痛脚疾。而匍匐不替人。晨昏哭墓。朔望展省。不以風雨阻。洞里感其孝。具賞賞之。友其弟誨其子。誠意藹然。常患山中無齋舍。無以作善。於是捐重貲建屋。至使里中子弟。皆挾冊上學。而束脩不問也。嘗家人失火。家屋蕩盡。祭器亦不得免。公使內外各聚食一筐。人或勸買私器。曰祭器尙未具。奚暇燕器。鄕人士聞之。相與贊歎。各賦詩而成帖。某年某月卒。享年七十五。葬再遷于文尺中基鷹巖谷祖妣墓下乙坐之原。配文化柳氏同兆。育一女適趙炳奭。繼配光山金氏育一男一女。男周源。女盧珍炫。昔趙彦遠歿。福國陳公題其墓曰。篤行趙君彦遠之墓。朱子作贊以附其後。擬之永世彌高。今於公亦云。謹盥手表題于羨門之石曰。篤行磻溪鄭公之墓。後紫陽之尙有以考焉。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

孺人尹氏墓表 李姪在玹示其世母尹孺人之狀曰。吾世母孝烈。當時有司未及上聞。沈晦于世。且六十年。今又天綱已解。薦褒路絶。懼終湮滅而止。吾叔夙於文。且好懿。請爲文揭諸墓。余悲孺人之苦節。感在玹之篤於先也。遂據狀而書之曰。孺人坡平氏。太師公莘達爲鼻祖。曾大父商模。大父光舜。父東益。外大父居昌愼景伯。孺人以憲廟丙辰生。生而美資質。孝友惠恭。承順父母之志。無或少違。年若干嫁陜川李公根洪。時李公父母俱年老聽子。孺人移其事父者事舅。不敢有失焉。移其事母者事姑。不敢有失焉。家貧甚。甁罍俱罄。而廚供未嘗乏甘輭。能內外支拄。裁冗而緝匱。贏事而縮食。秩如也。舅姑常稱之以吾孝婦。而人不間焉。夫子偶嬰瘧疾甚殆。孺人竭誠扶救。靡所不至。或稱海上方臂肉可已。孺人輒割臂。和飮飮之。竟無驗而逝。孺人一痛乃曰。所天亡矣。生且何爲。遂卽日下從。年僅二十五。時高宗戊辰也。坊人采報于郡官。郡官亟加歎賞曰。烈婦烈婦。葬于某郡某山某坐原。李公江陽君開之後。耕雲堂思伯爲中世顯祖。德菴淳國五衛將邦彦。祖若父也。孺人産男女各一。男二歲而夭。女適平山申彦賢。系子在夏。嗚呼。人之情孰不惡死欲生。而有時乎所惡有甚於死。所欲有甚於生者。以其有見於生不重於義。生不安於死也。是故忠臣烈士之倫。往往憤慨激烈。辦命於孤危窮迫之際。而無所悔焉。然士固尙矣。以婦人而無講習見聞之素。而一朝能辦此者爲尤難。彼忘國事讐背義偸生之流。聞孺人之行。亦可知愧矣乎。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

孺人姜氏傳 海州吳顯禹妻姜孺人者。晉州人時會女也。爲人端莊貞婉。自幼有閨壺儀。甫九歲而喪母。鞠於繼母。能承順無違旨。習女紅慧而勤。繼母甚宜之。惜不爲男子。年二十歸于吳。吳之世東方著族。松村允諴爲中世顯祖。處士采眞其父也。時顯禹已喪母。有庶母在。且窶甚。家人始定婚後知其實。卽欲罷婚。孺人止之曰。約旣定矣。安可已之。無信無禮。非士族家所爲。且人生苦樂。自有定分。惟自盡其道而已。何庶母之可嫌。貧窶之可患哉。家人不敢復言。東俗不親迎。則必合巹踰年而歸。醮未三月。夫子嬰奇疾。孺人聞報卽歸。則疾已不可爲矣。孺人殫心療救。食飮以度。必使勿逆於胃。夜不假寐。拜北辰祈以身代。八朔如一日。竟不能救。則號痛不欲生。絶而復蘇者屢矣。舅泣諭曰。在汝下從爲快。然獨不念老我乎。且汝夫凡筵。誰其主之。立嗣成家。使汝夫不死。非汝之責耶。孺人遂幡然回志。起而視事。凡襲斂之具。手裁紉以致其謹。躬奉饘粥。寬譬其舅。不復以戚嗟色前也。庶母哀其早寡而無子也。諷以輕塵弱草之語。孺人遜辭遣之。後復力言。孺人正色斥之曰。人之所以爲人者。以其有信義也。無是與禽獸奚別焉。有人面獸行而自立於天地間者耶。遂勿復使踵門。事舅盡愛敬。先意承志。不見有矯咈。一心洞屬。不以析箸而有間也。間値凶荒。輒迎養于家。縫紉浣濯。必繕必潔。其絺纊凊煖。衾褥薄厚。量時與性。罔不便適。竭誠致甘旨無闕。調煎粥飮。每進必新。不貯宿羨爲損勞計。舅嗜酒。必蓄釀以待。雖饑荒而未嘗告罄。及舅歿。哭之甚哀。附身附棺必誠信。祭必先期齊潔。助具儀物。務盡誠意。亦不以介婦而少衰也。家本滌如也。無以爲生。孺人無難色。忍飢耐辛。紡績爨舂。一刻無暇逸。米鹽薪蔬。科條纖核。嗇於自享而用不失政。家業以之有裕。待宗族務和睦。御臧獲均恩威。凡於隣里之窮餓患難。極加憐恤。見丐者之無所於歸。則必哀而收之曰。均是人子。其忍凍餒無告耶。取從子炯淳爲嗣。敎之必有法度。不貸微過。亦不以小善而見詡。旣就塾。經費必先人措辦。課朝必煖酒獻塾師。夜或明燭前婢。屨及塾下。檢聽課讀之勤慢。常戒之曰孝子忠臣英雄豪傑。從古何恨。而未有不讀書而能成者。書其可慢耶。又戒飮酒曰。謹厚之性而化爲凶險。勤敏之職而變爲荒廢。皆酒之召也。無一益而有百害者。莫酒若也。可不愼哉。炯淳遵奉敎誡。飭身潔行。聞於鄕邦。孺人行年六十而終。以先舅喪貧。不能盡禮。遺命襲斂勿用紬屬云。外史氏曰。古者婦人不必以死爲烈。吾東則非殉於夫者。雖有絶人之行。槩不在指數。而湮沒之。余嘗惑之甚矣。嗚呼一與之醮。終身不改。固可爲烈。而其忍痛含怨。纍然枯槁。抱孤明齎幽鬱。終身於冷閨凄房之中。而煢煢以潛消。視一時之崩迫致命。孰難孰易。而況矢志守義。不心已心。心亡夫心。奉舅姑以致孝養。育其孤以盡義方。勤紡績以腴家道。俾亡夫志業不泯泯於世。其視一死之永忘爲快。孰孝孰烈。然而彼通衢大道。烏頭赤脚之煌煌照人耳目者。壹皆出於彼。而不此之及何哉。今於姜孺人事。尤不禁爲世道慨也。雖然。若孺人者。可謂盡婦道矣。仰不愧天。俯不怍人。外來之區區榮悴。於孺人何與焉。況其身敎之及哲嗣。而令名長世。孫曾而敦本懋學。有振振未艾之象。詩云釐爾女士。從以孫子。其孺人之謂歟。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

김의백의 자에 대한 설 金毅伯字說 천지 사방을 우(宇)라 하고 고왕 금래(古往今來)를 주(宙)라고 한다. 홍(弘)은 천지 사방의 체(體)를 세우는 방도이고 의(毅)는 예로부터 지금까지 용(用)을 이행하는 방도이다. 홍(弘)이 아니면 의(毅)가 베풀어질 곳이 없고 의(毅)가 아니면 홍(弘)이 세워질 곳이 없다. 있으면 모두 있게 되고 없으면 모두 없게 된다.그러나 다만 궁리(窮理)와 존성(存誠)에 종일토록 힘쓰라는 가르침123)에 종사하여 움직일 때나 가만히 있을 때나 어김이 없고 터럭만큼이라도 태만함이 없다면 장차 널리 퍼져나가는 것이 일상생활을 하는 사이에 탁월하게 될 것이다.김군 홍기(金君弘基)가 나를 종유(從遊)한 지 여러 해가 되었다. 하루는 자(字)를 정한 뜻을 청하기에 삼가 이 내용을 적어 보인다. 上下四方曰宇。古往今來曰宙。弘者。上下四方之體所以立。毅者古往今來之用所以行。非弘則毅無所施。非毅則弘無所立。有則俱有。無則俱無。然但當從事於窮理存誠。終日乾乾之訓。使動靜無違。而毫忽不怠。則其廣大流行。將有卓然於日用之間者矣。金君弘基從余遊。有年耳。一日請其所以表德之義。謹書此而示之。 종일토록……가르침 《주역》 건괘 구삼(九三)에, "종일 꾸준히 힘쓰고 저녁에도 조심하면 위태한 자리에 있어도 허물이 없다."라고 하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

오선장【재원】에게 답함 答吳善長【在元】 그대의 편지를 받는 것이 처음 있는 일이 아닌데, 놀랄 만큼 기뻐함을 말로 표현할 수 없네.그대처럼 젊은이가 첫걸음을 내디디면서 나를 향하여 존모하는 뜻이 없다면 어찌 이렇게 할 수 있겠는가. 인하여 부모를 모시고 경전을 공부하면서 줄곧 건강하다고 하니, 얼마나 마음이 놓이는지 모르겠네. 나의 병은 해가 갈수록 심해지고 정신이 날로 소진되어 나무토막 같은 거사154)가 되었으면 하는데 이 또한 주제가 넘는 일이니, 더욱 어찌 사람이라 칠 수 있겠는가。보내준 편지에서 학문하는 핵심은 방심을 구하는 것에 있으며, 또한 공부에 착수하여 굳게 나아가는 것은 '경(敬)' 한 글자를 넘지 않는다고 하였는데, 이 말은 참으로 천고 뭇 성인들이 전수한 지결(旨訣)이니 어찌 이에 보탤 것이 있겠는가. 그러나 이를 아는 것이 어려운 것이 아니라 이를 실천하는 것이 어려우니, 반드시 이를 가계(家計)로 삼아 때마다 곳마다 끊임없이 노력하여 멈춤이 없게 하는 것이 어떻겠는가. 得君書。非初有事耶。驚喜不可言。以若妙年初程。非有相向之志。安能爲是耶。仍詢侍中經履。一視佳迪。何等欣豁。義病餘年深。神精日脫。擬作木居士。亦已僭越矣。尤何足爲擧數於人者哉。來喩爲學切要。在於求放心。又曰着手立脚。不越乎敬之一字。此言良是千古群聖傳授旨訣。豈有以加於此乎。然非知之艱行之惟艱。必以此作家計。隨時隨處。勉勉接續。母容間斷如何。 나무토막 같은 거사 한유(韓愈)가 썩은 나무를 읊은 〈제목거사(題木居士)〉에, "불길이 파고 물결이 뚫어 나이를 모를 지경인데 뿌리는 얼굴과 같고 줄기는 몸과 같아라. 우연히 시를 지어 목거사라 이름하니, 문득 무궁하게 복을 구하는 사람이 있도다.〔火透波穿不計春根如頭面幹如身 偶然題作木居士 便有無窮求福人〕"라 하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

박자신의 자에 대한 설 朴子愼字說 인심(人心)의 작용은 그 단서가 무궁하지만 요약하자면 말[言]과 행동[行]뿐이다. 그러나 말은 입에서 나오고 아주 쉽지만, 행동은 몸으로 실천하며 매우 어렵다. 매우 쉬운 것은 많기를 바라지 않건만 넘쳐나고, 매우 어려운 것은 적기를 바라지 않건만 부족하다. 학자(學者)는 부족한 것에 힘쓰고 넉넉한 것을 참아내야 한다. 공자(孔子)가 일찍이 "일은 민첩하게 행하고 말은 신중하게 한다."116)라고 한 것이 바로 이 때문이다.박씨(朴氏)의 아들 준민(準敏)이 관례(冠禮)를 치르려 하면서 나에게 자(字)를 지어 달라고 청하였다. 삼가 보건대 '민(敏)' 자로 이름을 정하였고 그의 자질이 개오(開悟)하여 또 민(敏)에 가까웠다. 그래서 삼가 부자(夫子)의 가르침에 근거하여 자신(子愼)이라고 명명(命名)하였다. 자신(子愼)은 이름을 돌아보고 성찰하여 이 뜻을 저버리지 말기 바란다. 人心之用。其端無窮。而要之則言與行而已。然言者出於口而甚易。行者體於身而甚難。甚易者。不期多而有餘。甚難者。不期少而不足。學者勉其所不足。而訒其所有餘。孔子嘗曰。敏於事而愼於言正爲是故也。朴氏子準敏將冠。請余字之竊覵其名以敏。而其姿質開悟。又近於敏。故謹據夫子之訓。以子愼命之。願子愼顧名思省。勿負此義也。 일은……한다 《논어(論語)》 〈학이(學而)〉에 보인다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

鄭氏二孝子傳 鄭氏二孝子。長曰碩胤字士直。次曰相胤字士云。高麗襄烈公仁卿之後。杏村處祐之七世孫也。本瑞山人。父來敦由知禮始居居昌。正廟之戊戌辛丑二孝子生年也。兄弟俱有至性。自幼不離親側。不忘言笑。遇甘毳不敢先口。及長一心洞屬。出入迭侍。家貧甚。捆屨織席。每之市。貿易粮饌酒餻。肩挑而歸。以充廚旨。父患痢。嘗其矢以驗差劇。父年老病重。遂失視官。不自食飮。兄弟常左右之。粥飮手匙以進。以至臥起溲便。皆躬自扶抱。夜必寢處于側以候調息。二十年如一日。及病㞃。物無可適口。惟思食鳩炙。兄弟將出而設機。忽有鳩飛入其室。後又思生蕨。時冬月也。兄弟顚倒號泣。罔知攸措。忽見有蕨生園中甚脆。遂探進之。疾瘳眼忽復明。聞覿驚異之。太守聞而嘉之。遣使存問。仍賜酒肉以褒之。及父母先後就歿。服喪過哀。廬於墓側以終三年。忌日齊沐。必如見其位。時節薦獻。必致平生所嗜。鄕人士久愈誦慕。聯狀請褒于府宰者十餘。巡相者二。直指使者二焉。論曰吾東言孝者。必稱居昌之邢孝子。蓋邢三入中國。購白羊肝以醫父眼膜。天下皆知其孝。今又得鄭氏二公於其鄕。何昌之多孝子。而事又畧相符也。伯公曾孫冕九抱當時薦狀十數度。十舍重硏。過余示之。其歲久垢弊。頗或殘缺。而盛蹟之昭昭。公議之彬彬。依然是先天舊物。慷慨感歎。豈薊子訓摩挲銅狄之比哉。主風化以勸民俗者。獨漠然不及聞。聞亦畧不爲意。嗟夫。玆爲傳以俟夫後之編三綱錄者。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

悼羅生聖均 我淚爲誰墮。哭矣羅氏子。羅生實賢才。天姿稟秀異。厚重由本領。謹愼無虛僞。孝友卽天性。文識超凡類。年少如老成。鄕里推佳士。持此行于世。孰不親愛爾。證以相人術。推諸福善理。宜享壽且考。不謂夭而死。云胡氣數促。一疾淹半禩。病報猶且驚。凶音遽又至。豫章委諸壑。明珠沈淵水。斯人而至斯。天道有如是。雙親號天哭。弱妻崩城淚。呱呱泣孤兒。孑孑悲阿季。善人天應殺。盛名鬼亦忌。苟非素憎疾。孰無痛惜意。況吾於羅生。情非世人比。謂余一日長。從逐歲月費。念此情何極。欲語心如醉。歿不臨殯斂。葬未贈衣禭。平生恩愛厚。幽明負負愧。近聞移新兆。出地還入地。九原不可作。脩夜更難晷。錦城晨雲白。珍山夕陽紫。風景渾如舊。不見玉人美。惟有一痛哭。些章和淚寄。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

悼族孫直敎【幷小序】 始直敎之從我於石門也。猥以古道相待。吾雖不敢當。與之同處者。一年踰半。講劘之樂。殆未易喩也。竊覸其步屨安詳。言語愼默。惟一味沖淳。而無傲蕩輕俊之態。不惟學問之工可進實域。亦可以卜其遐壽矣。且直敎與吾從孫頤根。生同庚。月日又同。以同族而兼知已。吾之所以親愛而期待之者。庸有旣乎。不幸往年頤根齎志而夭。門戶之望絶矣。從此以來。無意於人世。㩗書入湧珍山中。杜門謝客。而直敎越數舍。慰我於寂寞之濱。相守三朔。及其吿別也。有戀戀舍之意。誰知此別遽作千古耶。嗚呼痛哉。直敎之亡 後頤根四五歲。而只有一女。無他兄弟。後嗣之寂寞又如此。吾誰咎咎眞宰乎。所恨病身。未得哭訣於入地之日。追惟莫及玆構一律。用代挽語。悲哀之極。情見于詞。石門秋夜湧珍春。逐臭年年見意眞。雅望南州席上寶。天姿小學矩中人。有才無命吾誰咎。禍善福淫鬼不仁。最是人間限恨。孀閨少婦北堂親。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

次述事齋韻【幷小序】 忠孝閣之傍。新修一齋。顔以述事。鄭君芳會之所建也。鄭君高王考崇政公。年躋百五。以所製壽衣。願祝世子壽。使其子啓枋奉疏以獻。我正宗大王大加稱賞。親書批旨而寵賜之曰。嘉乃父子忠孝兩全。聖恩隆重。曠絶千古。崇政公旣不可抱歸地下。又不合留在人間。後孫立閣珍藏。拈出聖批中二字以表章之。所謂忠孝閣者是也。今日新齋取先聖善繼善述之意。揭諸楣上。所謂述事齋者是也。閣而又齋。使聖祖之雲章。壽傳於悠久。前人之志事。勿替於永久。將見不匱之孝。永錫爾類。則眞可謂活孝弟矣。吁其盛哉。鄭君送其胤子遇丙。謁余記是齋。余嘗以君之從伯氏三近公之命。書于忠孝閣。一猶不堪況再乎。重違勤敎。謹呵其原韻。而幷序其事如是云。兩全忠孝聖謨垂。況復令名際盛時。賢祖卲齡猶稱德。後孫追孝若相期。戶庭窄窄芝蘭茂。澗水洋洋絃誦宜。繼述家風志事在。人生此外更何爲。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

祭柳西岡文 嗚呼謂死好命。古稱元城。有爲其言。戚矣其情。惟公今日。視彼百層。桑瀾一翻。地軸湮傾。綱常土苴。喬幽拂經。剝膚災切。海沸風獰。烈燄日熾。恥與苟生。嗚呼曷歸。翩然玉京。蟬蛻汨汨。鴻飛冥冥。豈不快哉。夜臺風淸。在公謂然。奈此伶俜。秉拂提誘。猶懼不勝。奄隔重泉。邈矣容聲。誰誨誰砭。安倣安仍。十舍瞻仰。如恃泰恒。一朝承實。如失幪帲。視理茫茫。我心如酲。恭惟先生。德備行竝。春融其氣。玉溫其形。早歲請斯。柏軒鞭繩。主理宗訣。皦如日星。篤信謹守。益硏其精。儀文經曲。命理竪橫。闇然以修。不自賢能。豈弟樂易。與物無爭。裏不懷芒。襮不設塍。事關是非。截鐵斬釘。義嚴尊攘。秋山崢嶸。著乎儀觀。皎潔淸冰。發乎文辭。疏越大羹。處貧若常。銖視崇榮。寤寐千古。困而愈亨。四方瞻注。斯文主盟。念余荷眷。海淺山輕。愛我無間。期我有成。綢繆來朅。餘三十齡。昔我離鄕。公聞若驚。徒步遠將。四十其程。續垂寵音。言言眞誠。禮疑經難。隨處提醒。乃獎乃勉。德業期宏。辜負至意。我顔發頳。昨春何辰。往拜軒屛。先生曰咨。奈世除乘。世道誰復。斯學誰明。興言款款。歔欷拊膺。余時心喜。大耋尙勍。洪濤有捍。顚廈有撑。庶幾百年。恃而不怔。送我臨岐。誨語嚀叮。歸來心祝。柏茂其承。身雖涯角。心恒戶庭。神之猜矣。公則遐征。後死何爲。魂驚骨靑。長吁一慟。有淚沾纓。禮月有限。永閉泉扄。嶺湖迢迢。風凄雲蒸。病違執牀。葬失臨塋。情禮俱缺。五內如抨。緘辭替奠。靈庶頫聆。

상세정보
84033건입니다.
/4202
상단이동 버튼 하단이동 버튼