민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84193건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

26일 二十六日 ○오전에 비가 왔다. 오후에 동행과 우 참봉의 집으로 옮겨 머물렀다. ○午前雨。 午後同行移留於禹參奉家。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

6일 初六日 차동에 머물렀다. 留車洞。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

5일 初五日 ○밥을 먹기 전에 율지(聿之)와 함께 정동으로 가서 잠시 얘기를 하고 돌아왔다. 밥을 먹은 뒤 낙동(洛洞)으로 가 참판 이광문(李光文)24)을 만나려고 하였다. 그 집 문 앞에서 참판의 아들 이 진사를 만나서 그의 부친이 집에 계신지 물으니, 오늘 제관(祭官) 일 때문에 수원에 갔다고 하였다. 그래서 아랫집에 들러 참판 이광정(李光貞)을 만나 잠시 얘기를 나누었다. 용동으로 와 잠시 얘기를 나눈 뒤에 율지, 영규(榮奎)와 함께 회동(晦洞)25)의 장성 현감(長城縣監)을 지낸 송운재(宋雲載)26) 집으로 갔는데 송 장성27)이 집에 없었다. 다만 그 재종(再從, 6촌)과 잠시 얘기를 나누고 완북(完北, 전주 북문)의 송민수(宋民洙)의 서간을 전한 뒤에 그길로 나왔다. 송지순(宋持淳) 집을 찾아가 잠시 얘기를 나누고 나왔다. 오는 길에 가랑비를 만나 주인집으로 돌아왔다. ○食前, 與聿之往貞洞, 暫話而來。 食後, 往洛洞欲見李參判光文。 至其門外, 逢參判之子進士, 問其大人有無, 則以今日祭官, 往水原云。 故入下家, 見李參判光貞暫話。 來龍洞暫話 後, 與聿之及榮奎往晦洞宋長城雲載家, 則長城不在。 只與其再從暫話, 傳完北宋民洙書簡後, 仍爲出來。 尋宋持淳家, 暫話後出來。 中路逢微雨, 還來主人家。 이광문(李光文) 1778~1838. 자는 경박(景博), 호는 소화(小華). 본관은 우봉(牛峰)이다. 증조는 이재(李縡)이며, 부친은 아버지는 호조 참판 이채(李采)이다. 1801년(순조 1) 사마시에 합격하여 진사가 되고, 1807년 식년 문과에 별과로 급제하였다. 그 뒤 승정원주서(承政院注書)와 예문관검열에 이어, 전라감사 등 내ㆍ외직을 두루 거쳐 이조판서에 이르렀다. 회동(晦洞) 서울 중구 충무로4가・인현동1가・인현동2가에 걸쳐 있던 마을이다. 송운재(宋雲載) 1760~?. 자는 치회(稺會)이고, 본관은 여산(礪山)이며, 거주지는 서울이다. 1789년 식년시에 합격한 후 장성 부사, 전주 판관 등을 역임하였다. 송 장성 성(姓) 뒤에다 직책을 붙이는 방식인데, 지방 현감을 지낸 경우, 그 지명을 붙여 직책을 대신하였으며, 성을 빼고 지명만 써서 표현하기도 하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

6일 初六日 ○문적을 수정하고 용동의 이 참판 집으로 갔는데, 간행소의 유사가 문적을 다 산삭(刪削)하였으므로 종일 용동에 머물렀다. ○修整文蹟, 往龍洞李參奉家, 則刊所有司, 皆刪削文蹟, 故終日留龍洞。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

9일 初九日 이른 새벽에 길에 올랐는데 산길이 험악하고 산세가 구불구불하였다. 구금천(舊金川) 읍내에 이르자 비로소 날이 밝아왔다. 계정(鷄井)·두석애(豆石崖) 수문(水門)을 지나 옛 금천을 통하여 저제곡교(猪諸谷橋)를 건넜다. 그 다리 길이는 한눈에도 족히 한 마장(馬場)은 되보였으니, 이곳이 바로 경기와 황해 양도의 경계선이다. 냉정점(冷井店)에 이르러 아침을 먹고 말에게 꼴을 먹인 다음 사곡(蛇谷) 칠현(漆峴), 응봉장점(鷹峯場店) 칠현을 지났다. 평산 읍내 앞에는 태백산성(太白山城)44)이 있었다. 남천(南川) 금교역(金郊驛, 현 황해도 금천군의 역명), 석종발소(石宗撥所)45) 총수(蔥秀)46) 55리를 가서 유숙했다. 凌晨上程, 山路險惡, 山勢縈回。 至金川邑內, 日始明。 過鷄井、豆石崖水門, 通舊金川, 渡猪諸谷橋。 其橋延袤爲, 初見洽滿一馬場, 是爲京畿、黃海兩道之界也。 至冷井店, 朝飯秣馬。 過蛇谷漆峴、鷹峯場店漆峴。 平山邑內前, 有太白山城。 南川 金郊驛、石宗撥所、蔥秀五十五里留宿。 태백산성(太白山城) 황해도 평산군 산성리 태백산에 있는 고구려 때의 돌성이다. 성벽의 바깥 부분은 돌로 쌓아서 만들고 내부는 흙을 채워 지었다. 성벽에는 5개의 치(雉)를, 동서남북의 육축(陸築) 위에는 문루를 세웠는데, 현재 남아 있는 동문과 서문은 조선 시대에 세운 것이다 발소(撥所) 서울과 의주 사이의 길가에 군데군데 있던 역참으로, 정류소라고도 한다. 원래 중국의 역(驛)을 뜻하는 몽골어의 한역어(漢譯語)이다. 1864년에 편찬된 《대동지지》에, '석종발소(石宗撥所)'는 보이지 않고 '석우발소(石隅撥所)'라는 명칭이 보인다. 총수(蔥秀) 저본의 '총수(叢數)'는 황해도 평산(平山)의 '총수(蔥秀)'의 오기인 듯하여 고쳐서 번역하였다. 《신증동국여지승람》 제41권 〈황해도(黃海道) 평산도호부(平山都護府)〉에 총수산(蔥秀山)은 부의 북쪽 30리에 있으며 총수관(蔥秀館)은 중국 사신이 머무르던 곳이라고 한다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

7일 初七日 새벽안개가 진시(辰時 오전 7~9시)까지도 짙게 깔려 있었다. 해가 뜰 무렵에 조겸(趙傔)·홍 첨지(洪僉知)와 서로(西路)31)로 길을 떠났다. 길을 나설 즈음에 죽을 먹고 술을 마시며 참봉과 백건(伯健) 형제와 작별하였다. 말에 올라 사현(沙峴) 전석치(磚石峙), 창릉(昌陵)32) 여현(礪峴),33) 신원(新院)34) 망실치(望賓峙)를 넘어 고양(高陽)까지 50리를 가서 아침을 먹고 말에게 꼴을 먹였다. 벽제(碧蹄)·헌음령(憲陰嶺)35)·세류점(細柳店)·신점(新店)을 거쳐 파주(波州) 읍내까지 가서 묵었다. 이날 100리를 갔다. 절구 한 수를 읊었다.서관의 아름다운 풍광 들은 적 있어(西關佳麗飽曾聞)안개 속 채찍을 울리며 백문36)을 나왔네(霧裡鳴鞭出白門)지금 떠나는 향산 천 리 길(此去香山千里路)풍광이 어찌 그리 듣던 대로인가(風光何似所云云)해가 질 무렵에 일행이 상재(喪災)가 생겨 머물 객점에 들어갔는데, 고을 수령이 또한 나와 창 하나를 사이에 두고 있었다. 그런데 홍 첨지가 하루 종일 크게 취하여 속된 말을 지껄이니 그 고민스럽고 위태로운 상황을 이루 말할 수가 없었다. 간신히 주인집 안방을 얻어 피하여 잠을 잤다. 다행히 별 탈이 없었다. 曉霧至辰時量大塞矣。 平明與趙傔及洪僉知, 作西路之行。 登程之際, 食粥飮酒, 遂別參奉及伯健兄弟。 上馬踰沙峴 磚石峙、昌陵 礪峴、新院 望賓峙, 至高陽五十里, 朝飯秣馬。 自碧蹄、憲陰嶺、細柳店、新店, 至波州邑內留宿。 是日行百里。 口吟一絶, "西關佳麗飽曾聞, 霧裡鳴鞭出白門。 此去香山千里路, 風光何似所云云。" 黃昏時分, 有一行喪災, 入所住之店, 而主官亦出來, 只隔一牕, 而洪也終日大醉, 肆發俚語, 其苦悶危凜之狀, 不可言。 艱得主者內房避宿, 幸得無事耳。 서로(西路) 평안도와 황해도, 즉 관서(關西)와 해서(海西)를 통틀어 이르는 말이다. 창릉(昌陵) 예종(睿宗)과 그의 계비 한씨의 능으로, 경기도 고양시 신도읍 용두리(龍頭里)에 있다. 여현(礪峴) 홍은동네거리에서 은평구 녹번동으로 넘어가는 고개로서, 이 고개 석벽에 자연동(自然銅)인 속칭 산골이 산출되므로 산골고개라 하고, 여현이라고도 불렀다. 신원(新院) 서울 서초구 원지동과 신원동에 걸쳐 있던 마을로서, 조선시대에 새로 이곳에 원(院)을 설치한 데서 마을 이름이 유래되었다. 신원동의 서북쪽에 위치하였으며, 새원이라고도 하였다. 헌음령(憲陰嶺) 1864년에 편찬된 《대동지지》에 따르면, 한양에서 의주까지 연결된 간선도로인 의주로(義州路)는 병전거리를 지나 유대소록반현(踰大小綠礬峴)-양철평(梁鐵坪)……벽제역(碧蹄驛)- 헌음령(憲陰嶺)-세류점(細柳店)……. 등으로 연결된다. 그러므로 저본의 '瑞'는 '憲'의 오기로 보고 고쳐서 번역하였다. 백문(白門) 본래 서남방의 별칭으로, 도성의 서문이나 남문을 뜻하는 말로 쓰인다. 이백(李白)의 시 〈양반아(楊叛兒)〉에 "어느 곳이 사람들 맘 가장 끄는가, 까마귀가 우는 백문 버들이라네.[何許最關人, 烏啼白門柳.]"라고 하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

松玉齋記 菁莎先生鄭公。生長京華簪紱。遐遁海徼以沒世。昇平府東海龍坊齋宮洞之艮阡。其壽藏也。栗谷李文成先生嘗誌其墓。有曰高節靑松。貞心白玉。大賢一筆重鼎呂。洵不朽公百世矣。往在戊寅春。裔孫集力程工。建五楹於墓下向南之阪。爲省掃芬苾之所。旣問齋名於琦。又不鄙徵記。琦作而對曰。扁名不必他求。大賢之稱頌自在。遵是稱松玉齋。無乃可耶。夫大冬寒天。獨也靑蒼。其惟松乎。堆沙頑礫。光晶縝潤。其惟玉乎。公溫粹有器局。早從慕齋金文敬公遊。得聞爲學大方。淸謹自持。律身以禮。年十八兩中司馬。進塗方亨。而未幾乙巳禍作。痛父兄非辜。遵海而處。視通顯如機擭。甘窮約如粔籹。談風月娛山水。囂囂然忘世。辛亥以後。父兄俱得伸。弟文淸公又自拔擢。行將大用。而公猶絶情宦塗。優渤物表。終窮以死。而無怨悔也。嗚呼。舍列鼎佩玉之華。而就飮水縕袍之苦。人情之所不欲。而能終其身不少變者。非存諸心者。貞白不累。厲于操者。堅剛不挫。其能爾乎。然則公其非松之松非玉之玉歟。信乎大賢之不浪許人如此。登斯齋者。摩挲扁名。而緬想公當日之爲。則當必惕然感奮。頑廉懦立。將有所不期然而然者矣。況其精神血脈之流注貫徹。思所以羹墻乎箕裘乎者。尤當如何哉。鄭氏諸公宜知所自勉矣。齋之役。始終獨賢。海烈周源迥澤其人。來請記者。余友海寀也。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答裵彩洪【淇玉○己卯】 名山惠携。已是奇事。又惜分張。枉路一宿。厚誼不能忘。歸臥川廬。一旬遊歷。如夢中事。忽奉珍函。玉屑霏霏。且讀且咏。一倍神惺。足續疇曩未盡之緣。況審省寧庇休。吉祥陰湊。允副溯仰。琦去十四日。與少輩數人赴岳亭講會。令孫與焉。數日人海。憊疲莫振。尙圉圉耳。日旱大同。乾濕無分。輿情鬱沸。如渴潢之喁喁。所恃者彼蒼而已。盛什非徒意趣之淸婉。聲調瀏亮。令人誦玩而不已。琦雖子固。亦難守玄。而近來應酬益劇。念不及此。退俟少閒之日何妨。送暑之策。定于雙磎僧舍。計今初七日可理裝。令孫已書稟。想亦下燭矣。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答李致善【乙丑】 承書閱月。豪雨淫霖。凶聲四至。懷往非他時比。新安之會。果能如意。而樂觀摩悅溫繹。不知暑潦之雙侵否。琦苦海劫浪。敗人意思。久愈慘然。得金聖玉輩十日款。與之讀夏氏集。若可甦惺。今復寥寥耳。夏集見識論議。往往明快嚴正。但恐自處太高。隱然自負以朱子之道學昌黎之文章。而昌黎而下。眼中無文。至謂韓子有其文無其道。朱子有其道無其文。愚大故辨詰。以致其脚下人使之一質。未知回報之將如何耳。頃諭君臣夫婦云云。集中無有見焉。但其贈人序有曰。伊川論君道以傳賢爲盡善。夫道婦道。以一夫一婦爲正。其言足以建天地質鬼神。立人道之極。而朱子不能無疑。又祭人文曰。傳賢大義。予必稱堯。君起力爭。斥予敎猱。書始二典。旨在敎讓。君或未思。矯時亦當。此蓋有天地間大議論。不可草草打過。未知兄嘗入思議否。琦知量淺短。數日下上。而不敢從違於其間。伊川此說。見於何書。攷諸遺書。有一二段可證者曰。伊尹受湯委寄。必期天下治。外丙仲壬幼。太甲差長。而如有下愚之質。初不立也。苟無三人。必得於宗室。宗室無人。必擇湯之近戚。近戚無人。必擇天下之賢者而與之。伊尹不自爲也。劉備託孔明以嗣子不可。使自爲之。非權數之言。其利害昭然也。霍光廢昌邑。始之不擇。則光之罪大矣。又曰五帝官天下故授賢。三王家天下故與子。論其至理。治天下者。當得天下最賢者。加諸衆人之上。則是至公之法。夏說似原於此。然方泰彝橫肆。廢皇帝作統領。自以爲擇賢替代。而嗜利樂新。狗彘之輩。以堯舜相禪之說。爭相附和之。如以此說行於世。則直一推波助瀾。中州人士敎猱之斥。不亦宜哉。且大樸已渙。人心與古遠甚。其誰能得天下之最賢。適足以啓亂臣賊子覬覦之萌。而國不能一日安矣。不審如何。一夫一婦之論。遺書謂大夫以上。無再娶禮。凡人爲夫婦時。豈有一人先死一人再娶一人再嫁之約。只約終身夫婦也。但自大夫以下。有不得已再娶者。緣奉公姑。或主內事爾。大夫以上。至諸侯天子。自有嬪妃。可以供祀禮。夏氏恐亦原於此也。然伊川亦不曰宗子雖老。無無主婦。便得乎。蓋卿大夫而不得再娶。則是無主婦也。何以處之。橫渠曰婦人夫死而不可再嫁。夫豈得以再娶。然養親承家。祭祀繼續。不可無也。故有再娶之理。然則天子諸侯。固不必再娶。公卿以下。不得不再娶。朱子之不能無疑於伊川說者。無乃以是歟。然朱子說見於何處。或可攷示否。樓記仰認用意之勤厚。而文亦無大疵。不必如是屑屑。吾每謂看文如地師看山。眼各不同。法各有別。孰能以一之哉。某君云云。無辨可也。凡朋友交際。盡吾情而已。他何與焉。惟諒裁。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答趙士淸【乙酉】 示諭知覺之云。來說甚正。而以能覺者氣之靈。所覺者心之理。如是說去。則恐非能所本旨。蓋能所之說。出於佛書。而朱子借用之。遂爲吾儒家論理要訣。朱子答呂子約書曰。能謂人所做作。所能謂人所能做作底事。如道則所能爲之謂。學卽所謂能也。如今小兒屬對看花抑柳。看與折是能。花與柳是所能。此不可亂也。【止此】農巖說蓋本於此。恐無可疑。非但愛親敬長寒煖飢飽爲然。推類將去。莫不皆然。如尊德性道問學。尊與道是能。德與問學是所能。又如治國平天下。治與平是能。國與天下是所能。至若誦詩讀書吟風弄月。在在皆然。若以主宰言。則能主宰者。此心之虛靈。所主宰者。事物之天理也。所謂氣之靈。是指氣之靈妙處。【與理合故靈】所謂心之理。指事物之理具於吾心者而言。言以此知覺。覺得他事理之具於心者也。所謂心雖主乎一身。而其體之虛靈。足以管乎天下之理。理雖散在萬物。而其用之微妙。實不外乎一人之心者是也。說得至此。與盛意大相廷楹。固知僣率。而講討之地。各陳所見。以求至當之歸。非敢自是而膠著也。更加爛商而駁敎之。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答朴汝亨【永睦○己卯】 令子允肅。謂余覽揆之辰。撥忙遠屈。兼奉惠牘。感銘何喩。至若淸章音節俱佳。令人可誦。但寄意之深遠。非衰頹庸品所敢承當。只增愧忸。冬暖如春。近日之謂也。仲冬殆盡。而未始見凄凄者。乖侯如此。安能忘白屋之念。不審此時靜養。神休愷悌。窮廬之歎。固知撝謙。而推之以古人惟日不足之意。容有云云者。吾輩値人道隕絶之會。往無適退無歸。噤不出一聲。枯落於荒崖窮竇之間。與羽毛同其歸。安得不相憐。弟升沈在天。憤樂在人。不可以憾於在天者。不自盡於在人之方也。故曰一息尙存。此志不容少懈。此須另思而自勵也。琦狀無可仰枚。歲月有限道理難窮。此最無疆之憂。而志氣不可復强。悶憐也已。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

與宋恒齋【鎬坤○丁巳】 過次拜門。已是不誠。而行色忽遽。又不能一夜陪話。歸來黯黯。心實自罪。伏惟啓處衛道護旺。亭役已就否。溫故授徒。靜中眞味。令人可掬。世還鴻濛。一點子耿耿。惟在吾林間。而耆成宿德。零落且盡。惟收拾後進。指定趨向。文丈在耳。遠近嚮慕。安得不倍於平日。竊觀後生叢裏。英髦種種。而壹是流涎於歐蘇糟粕。旋失本地風光。其氣象殆將不好。此老宿之所當隱憂者。而往往反以助成。專事論斤兩於句法之間。定優劣於詞華之末。竊恐與吾聖賢格致誠正之學。相去不啻遠矣。如琦者稟劣才下。專昧觚墨。而有此妄論。殆似南貪之詆北富。且犯退陶不省已過。先省人過之戒。然區區竊意。文丈之德業聞望。實是吾林宗仰。其授的之際。必有亭當妙訣。而或拘於時尙。一任之而不禁。則其害也不細。伏乞另勒後輩。約之規矩之中。使聖賢綫緖不墜於地也。琦潛伏山谷。切偲之言。無由聞焉。懶惰之習。已成技倆。回顧初心。秖自頳然。仁愛不棄。時惠警敎。是之仰耳。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

祭南素窩文 嗚呼人有恒言。五十免夭。公則望六。孰云未老。未老摧折。古今歷歷。我獨何爲。且悲且哭。百喙滔天。聖言墜地。穹壤百倒。此寃莫最。仁人君子。張膽竭力。左右拯救。猶懼未克。非眞非夢。公何遽云。廊空廇折。航孤帆淪。日暮道窮。餘子誰因。矧惟我公。吾黨之傑。一時諸子。莫之或越。俊偉端莊。磊落深密。早登師門。稱獎如昨。踐履有常。趨繩步尺。臨事有條。宣金振玉。理必精究。全牛剨郤。道必勇進。堅壁撕殺。辨說義利。江河倒轉。視趨羶炎。犬彘不啻。篤信師說。卜氏是擬。引進後學。直卿可待。天若假年。洵美且大。志未及伸。命局於此。豐賦嗇施。天實何心。吾道益孤。滄淚誰禁。琦也顓蒙。荷知有素。輕麤伉直。習已成痼。計獲助長。處事敗證。公實診之。憫我炳炳。針我砭我。厚重公正。喪禮有儀。待公是完。心質異見。幸公爛漫。粤自山頹。惟公是將。期究大業。百年之長。一夢千古。萬事寒霜。武夷蕭瑟。勿山寂寞。踽踽徊徨。莫慰我臆。望公高堂。老淚血滴。視公庭除。彼何髧髮。萊養韋經。于誰其托。所可慰者。定叟猶存。敬夫微言。不患無傳。況其文德。吾黨華蓋。繼公發揮。足以百世。顧惟世蕩。如水益洿。心顚身沛。靡所止且。全我身髮。有儼衣冠。歸侍間席。發奧質難。公則堂堂。我又何悲。可哀人間。彳亍疇依。有淚千行。只哭吾私。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

瑞石山歌 石多爲山天下同。獨名瑞石胡不公。昔我路出山之北。但見其周遭嵬隆。維歲木豕端陽節。同我友人駕靑驄。石逕如線登復登。天皇人皇峙西東。瀛洲方丈堪可齊。兩腋不覺生淸風。試踞巉巖快縱眸。峯峯石石皆玲瓏。疑立整列臨陣將。偃仆競鬪飮澗熊。鳳翥龍丱各呈奇。似樓臺又似屛幪。千尺圭峯尤奇絶。亭亭列峙撑靑穹。幸漏媧補全氣骨。已經神斧如磨礱。光氣射人星斗低。須臾轉眄驚靑瞳。風穴石室俱堪語。左饕右饞如紛悤。瑞石之名良有以。聳壯叫奇謝天功。我若從前墻外過。詎見宗廟百官中。楓嶽我見萬物肖。東海我見叢石崇。自謂天下更無石。到此始知物無窮。却嘆玆山久無賴。至今寄與梵王宮。坐中誰是西山氏。心上樓臺起如虹。雖然成毁俱外耳。孰若吾人反厥躬。儼然有德須可欽。直氣凜凜凌蒼空。卽今大道危一髮。禍及剝膚如猛洪。彼自崢嶸我萎苶。泉慚石愧可奈終。曰我同登諸同志。時時瞻敬激懦衷。胸中壁立千仞勢。然後方可做大雄。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

鳩林海別諸友 桂隱居士【趙東誠】年最高。策衰共理名山屐。飛涉峻嶄似康莊。知自窮經養神力。風流儒雅趙穉弘。【興九】三盃豪氣聳如城。百折千巉勤先導。北風雨雪可同盟。殷擧【白良善】端恭異餘人。發之家庭豈誣焉。百里迢迢來相送。厥誼珍重可忘旃。子仁純慤吾所敬。海上觀風吾與爾。莫恨暫分歸不遲。方壺仙子也有待。崔君【炫】風義古罕聞。舟中送別何慇懃。愧余悤悤不解事。南來空負大方門。留別諸君何所贈。努力崇明古云云。回看月嶽亭亭勢。直氣蒼然薄穹旻。一蹉便墮千仞塹。鯨呑猘噬又何辰。一天惟有江南月。佇憑南鴈好音傳。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

南敬眞【勝愚】沈正玉【鎭宅】二君登錦山一宿。出至三十里江頭埠。方討乘船。聞余過知足島。還復追踵。至錦山下聽溪店相遇。仍與之上山。 看山興盡便當歸。旣退一舍上船催。忽聞西風我行過。顚倒裳衣來相追。迂回崎嶇且休道。足繭體疲柰悶斯。知君此意良已勤。傍人誰不感歎之。顧余生平無善狀。愧敎良朋枉勞貽。爲君却賀仙緣重。一秋再登亦云奇。觀山觀水皆有術。奚囊應重錦繡堆。壁立海涵今如許。看取崇明皓首期。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答吳和宣【政杓】小學問目【甲寅】 如更受賜。更字下得有意耶。抑如更受或者之賜也。尊說是吾意。嘗有友人。以爲如更云者。謂舅姑雖以己之所獻。反賜之。而婦之心更受舅姑之特賜也。以此擧質師門。雖見頷可。尙未了然。喪父長子不取。獨言長子何。次子則有所受命於長子故不言耶。然。九容先言足容重何也。足踐履者也。全身行動。莫先於足。先輩有云。擧一而全體動者足也。亦爲一義。孔子食不語寢不言。食下語字。寢下言字何。答述曰語。自言曰言。寢時已自不言。而他人言之。則不可不答。食時則不惟已自不言。他人之言。亦不可答。必食了後答也。舜號泣于旻天。加一旻字。示其閔惻之意耶。然。樂正子春之於門人。美其問而重言之者何也。學者之於師。類皆以言語觀之。而此則察之審而問之切。且因其問而將說盡孝之道。自有興動底意。孔子之門不仕大夫之家者。閔子曾子數人而已。公明宣乃曰見曾子之居朝廷何。曾子嘗曰吾及親仕。三釜而心樂。後仕三千鍾而不泊吾心悲。以此觀之。則謂曾子不仕可乎。但不仕於大夫之家。行乞於市。其妻不識。獨擧其妻而言之何也。特言其妻不識。以見其謀之潛密。豫讓曰吾所以爲此者。將以愧天下後世爲人臣而懷二心者也。自以不事二君而謂之可也。爲爲人臣懷二心而爲此。則吾之所爲。不亦爲人乎。未知豫讓言此以自掩其忠耶。自掩其忠四字。可謂識得豫讓。襄子殺之註云。襄子知其如此而殺之。何以爲人臣之勸哉。若不殺則讓必將爲之報仇。何如則全其忠而避其禍也。褒其忠而旌其閭。謹其身而嚴其防而已。伯夷叔齊遜國而逃。國人立其中子。若無中子。則叔齊當奈何。不立則絶其宗祀也。入則傷其天倫也。未知何如可以合天理之正而卽人心之安。若無中子。叔齊恐無如之何。克己復禮。不曰仁而曰禮何也。金文鈺曰。朱子曰克己復禮。所以爲仁。仁是地頭。克己復禮工夫。所以到那地頭。又曰如立如齊是天理。踦倚是人欲。克去踦倚而未能如齊。則卽是克得未盡。却不是。未能如齊之前。不係人欲。觀此則自可見矣。是。己肆物忤註。以爲己肆則忤於人。愚意以己肆則物忤看之似好。文鈺曰來說恐得之。亦是。哲人志士。可分屬聖與賢乎。文鈺曰哲人知幾者也。志士勵行者也。知幾非幾於聖人者。不能也。勵行賢人以下。或可能之。哲人志士。恐不必分優劣。然細看之。則自如來諭。習與性成。性字本然之性歟。氣質之性歟。文鈺曰習與性成。猶言習於善而與性成也。此所謂性。恐指氣質之性。栗翁亦以氣質之性言之。然嘗聞之師曰。伊訓則指氣質之性而言之。若動箴則所習者正也。與之成性。則恐指本然之性。氣質磨礱。在於習字中。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答金在正【辛巳】 琦無學無文。無足有無於世。足下于誰謬聞。而遠辱手命。致此厚殷。來紙辭筆眩耀。可想胸中之所存。而奈非衰頹蔑識之所能醻何。風氣浸降。文與道裂爲二軌久矣。足下學欲一之。何其偉也。夫三代文章。皆從心寫出。文便是道。漢唐以來數千年文之能者。指不勝摟。而亦未嘗不自謂與道俱。然其能粹然不離於道。則誰可當者。夫此事若是其難。而遽欲一之。其可得乎。上下千載。惟我朱子之爲之也。道旣至而文從之。範圍天地。該括古今。集羣言而折衷之。閑聖斥邪。範當世而牗後學。昭乎萬古日星。無怪爲後孔子矣。夫然後文與道。其兩至矣。若乃去陳腐以爲高。剽章句以爲能。角奇麗務棘澀。以自矜夸於人者。直一沽名博譽之習耳。何補於身心。又何與於道哉。足下苟有意焉。熟讀朱子書。以爲畢生受用之地。而居敬窮理力行三言。朱子所以爲朱子者。實在此。常常照檢如何。愚於道與文。無半日之工。而勸人乃若此。深所忸怩。足下旣與文鈺熟。相與切劘。則胥有益矣。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答李孔彦【麟鎬○癸丑】 自頃之別。音容無由復接。昔何津津今何邁邁。昔之人。知樂之不可常。會之不可必也。當歡而悲者有之。竊嘗疑其人之不情。今始覺其先見也。遙望停雲。時一歔欷。辱書亦以不相聞爲恨。兩情之依舊津津可知也。吾嘗謂孔彦才氣英邁。心地雅正。不出家庭。而賢師良友左右焉。苟能深受其誨。知所用力。則何患學不進德不成。此吾所以常常豔慕者。而來諭以懶怠成痼自訟。其或出於一時鳴謙耶。其誠自知其病而求所已之者耶。如求已之。朱先生已示以不如此三字眞訣。可試服也。人之爲學。只爭個肯與不肯。不肯故懶怠生焉。如飢渴方甚。見其所當食所當飮。而有不肯者乎。竊願猛加鞭辟。和根拔去。吾恐甫田易荒。維莠桀桀矣。罪陋之言。非吾孔彦。何敢發也。

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答李甥聖淑 短日四十里寒程。非負重所可易辨。而況雪色蘸山。泥濘黏屐。赤脚小奚。後先傴僂。而穿叩雲扄。驚感無以爲喩。玆又得手滋。知歸省吉利。但慈闈所愼。未知何祟。形凋神耗。値寒吟呻。老人例候。無乃是耶。叔罪戾積躬。孤露矣終鮮矣。而眼前之慘景割肌。鬢上之華髮驚魂。孑孑窮宙。去益悲涼。而所恃爲命者。惟滿七旬老姊氏而已。縱未能時曰候安。其心未嘗一日離其側也。遇天甚寒。輒思吾姊氏如何起止。見衰老婦人喘喘者。又思吾姊氏寢膳亦如何。時聞靡寧之報。則恐恐然足不履地。頭不著枕。惟吾姪自幼知孝。志體備養。無所不用其極。此可遙慰而自寬耳。主材剪伐作片。費力可想。而又此遠路運致。則尤是望外也。以事母之孝。推及於母所自出。吾姪之誠。今人感泣生栗。奉老下何乃及此。誠乏煮粥。未能助入廚之供。而還見倒施。非感伊愧。無以爲謝。靑魚數尾。聊備滋助。聖學圖一件神聖丹二十凡伴付。領情可也。

상세정보
84193건입니다.
/4210
상단이동 버튼 하단이동 버튼