韓國青年儒道會 要綱 憲章 및 定款 趣旨文歷史는 現實의 反覆이며 未來의 胎動이다. 時代의 變遷은 無窮한 가운데 斯道의 遠大한理想과 傳統이 기우러진 지 이미 몆 世代가 지났다.그동안 西歐文明의 合理主義的 文化樣式과 産業技術의 發展이 世界文化를 席捲함으로써 人類社會는 하나의 世界로 變貌하였으며 歷史는 長足의 進步와 成長을 記錄하여 왔다.그러나 技術文明의 一方的 發展은 이 時代의 모든 人類에게 보다 크고 깊은 現實的인 憂慮와將來에 대한 不安한 展望을 提起하고 있으며 人間의 尊嚴性에 대한 價値와 人類平和를 向한 信念을 威脅하고 있다. 이것이 비록 時代的인 趨勢라할지라도 悲觀的인 現實만은 안이다. 人間精神의 無限한 創造能力으로 引導되는 偉大한 人類史의 一大轉換을 이룩하는 한 時代의 終結이며 歷史의 過程이라 믿는 것이다.이제 우리는 所望의 世界를 열고저 한다 普遍的으로 人間精神을 土臺로 繁榮된祖國과 創造의 世界를 建設하는 것이다. 이 모든 人類의 共同課題에 當面하여 이時代를 風靡하고있는 不信과 不安의 要因을 冷徹히 直視하고 人類良心의 偉大한 根幹을 再認識하므로써 眞理와 正義의 信念을 새롭게 밣이는 것이 그 最善의 길임을 確信한다. 이에 우리는 人類文化 最大遺産이며 이 民族의 脈絡인 儒道를 繼承再闡明하므로써 創造的 世界를 이룩하고자하는 人類共同目標에 그一翼을 担當코저한다儒道는 宗派를 超越한 實踐的 世界精神이다. 우리는 모든 文化와 歴史의 참된 矜持를 尊重하며 平和와 繁榮을 念願하는 人類의 모든 兄弟들과 그 길을 함께하고 있다.우리는 世界의 모든 民族이 하나의 兄弟임을 알고 있으며 그들의 成就한 人類史의 偉大한 功積에 盡心으로 敬意를 表하는 바이다. 또한 危機에 處해 있는 現代文明의 脆弱点을 改善할 수 있다면 文明은 分明히 우리의 未來와 繁榮을 約束하는 큰 힘이 되며保障이 될 것이라고 믿고 世界의 모든 兄弟들의게 協同과 總和를 呼訴한다. 이것이바로 大同이며 信念이다. 우리는 現代民主主義의 諸原則을 尊重한다. 民主民本의 理想은 儒道의 基本이다. 따라서 自由平等의 理想과 人道的正義의 具現이 儒道를 通하여 보다 確固히 實現될 수 있음을 確信한다. 苦難과 試鍊을 克服하고 良心과正義를 追求하여 人類의 未來를 爲해 믿음과 所望의 보다 큰 빛을 밝히는 것은 知性의使命이다. 그러나 危難의 時代를 處하여 現代知性은 果然 무엇을 生覺하며 무엇을求하고 있는가? 世界는 彷徨하고 있으며 人類는 漂流하고 있다. 아무도 돌아보지않고 아무도 찾고저 하지 않는다. 人間性의 回復과 새文化의 創造가 時代的 要請임에도 不拘하고 人倫正道는 날노 땅에 떨어지고 文明은 極限狀況으로 치닫고 있다우린 世界萬邦에 告하여 孝悌忠信의 大義를 克明하며 修齊治平의 大道를 宣布한다奉仕와 獻身으로 㸃綴되는 不滅의 良心으로 人類共榮에 이바지할 것이다. 우리는이 길을 나아감에 있어 두려워하지 않고 주저하지 않는다. 東西를 一貫한 不滅의 理性이 우리를 引導하며 偉大한 先賢의 遺業이 永久히 우리와 함꺼 있다. 이것으로서韓國青年儒道會創立의 趣旨를 代하며 보다 많은 同志들의 參與를 期待하는 바이다