민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84193건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1876년 박일오(朴日五) 방매(放賣) 송추문기(松楸文記) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 光緖二年丙子二月晦日 朴日五 光緖二年丙子二月晦日 朴日五 전북 부안군 [着名] 2개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 1876년(고종 13) 2월 28일에 박일오(朴日五)가 부안현(扶安縣) 상동면(上東面) 내기리(內基里) 선산(先山)에 있는 송추(松楸)를 팔면서 작성한 매매문기(賣買文記). 1876년(고종 13) 2월 28일에 박일오(朴日五)가 부안현(扶安縣) 상동면(上東面) 내기리(內基里) 선산(先山)에 있는 송추(松楸)를 팔면서 작성한 매매문기(賣買文記)이다. 명문(明文)이란 어떤 권리를 증명해 주는 문서로 파는 사람이 작성하여 사는 사람에게 주는 것이다. 여기에는 대체로 매매(賣買) 연월일(年月日)과 매수자(買受者), 매도사유(賣渡事由), 매도물(賣渡物)의 소재지, 양안상(量案上)의 자(字), 번(番), 결부속(結負束)과 두락(斗落) 등 매매 대상물의 정보와 가격, 그리고 매도인(賣渡人), 필집(筆執), 증인(證人) 등이 기록된다. 그러나 시대와 작성하는 사람에 따라 이들 가운데 일부가 생략되기도 하였다. 박일오는 긴히 돈을 쓸데가 있어서 송추를 매도(賣渡)하게 되었다. 매매 대상은 부안현 동진면 내기리 동쪽 기슭에 있는 선산의 소나무로 방매(放賣) 가격은 5냥이다. 매도인(賣渡人) 박일오는 새로 작성한 문서 1장을 매수인(買受人)에게 넘겨주었다. 신문기(新文記)에 '영영방매(永永放賣)'라고 적어 영구히 소유권을 넘겨준다는 점을 밝히고 있으며, 차후에 시비가 생기면 이 문서를 관(官)에 가져가 증빙하라고 하였다. 명문(明文)에서 거래참여자에 대한 사항은 문서의 맨 마지막에 기록하였다. 이 거래에는 송추주(松楸主) 종손(宗孫) 유학(幼學) 박일오, 증인(證人)은 유학 윤의병(尹義炳)이 참여하였다. 그들은 각각 이름을 쓰고 그 아래에 서명하였다. 이 문서가 소장된 부안 선은동전주이씨가에는 19세기 초부터 20세기 초까지 작성되었던 명문 5백여 점이 전하고 있어서 이 가문이 당시에 경제적으로 상당한 기반을 축적하였음을 알 수 있다. 명문뿐만 아니라 산송(山訟) 관련 소지(所志)도 다수 소장되어 있다. 한편 이 가문의 것으로 추정되는 호적문서 31건이 호남권 한국학자료센터의 고문서DB로 구축되어 있어서 작성연대가 간지로만 적혀 있는 명문과 소지의 정확한 작성연대를 파악하는데 상당한 도움을 얻을 수 있다. 호적문서는 1801년부터 1888년까지 부안 동도면 선은동에서 계속 작성되었는데, 여기에 기재된 호주들의 이름은 이양호(李養灝), 이양락(李養洛), 이양순(李養淳), 이양식(李養湜), 이익용(李翼容), 이겸용(李謙容), 이규함(李圭咸), 이규정(李奎井) 등이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1898년 전재열(田在悅) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文) 2 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 光武二年戊戌二月二十日 田在悅 光武二年戊戌二月二十日 田在悅 전북 부안군 [着名] 2개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 1898년(광무 2) 2월 20일에 전재열(田在悅)이 부안군(扶安郡) 일도면(一道面) 정지제(定只堤) 아래의 논을 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 1898년(광무 2) 2월 20일에 전재열(田在悅)이 부안군(扶安郡) 일도면(一道面) 정지제(定只堤) 아래쪽에 있는 논을 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 전재열은 논을 팔게 된 이유를 돈이 사용할 데가 있어서라고 하였다. 보통 명문(明文)에서는 땅을 파는 이유를 가계가 어렵거나, 장례비용이 없거나, 흉년이 들거나, 다른 땅이나 집을 사려는 등 다양하고 구체적으로 기재하였다. 그러나 조선 후기로 갈수록 대개 요용소치(要用所致)나 절유용처(切有用處) 등으로 간략히 기재하는 경향이 나타난다. 매매의 대상이 된 토지는 부안현 일도면 정지리의 제방 아래 심자답(深字畓) 11두락지(斗落只)이며 부수(負數)로는 34부(負)인 곳이다. 방매(放賣) 가격은 550냥이다. 조선 시대에는 토지의 면적을 표기할 때 수확량, 파종량, 경작시간 등을 기준으로 산출하여 기재하였다. 수확량을 기준으로 했을 때는 결(結), 부(負,卜) 속(束) 등의 단위를 사용하였고, 파종량을 기준으로 했을 때는 두락지(斗落只), 승낙지(升落只) 등을 사용했다. 또한, 경작시간을 기준으로 한 면적 단위는 기일경(幾日耕) 등이 있다. 이 문서에는 파종량과 수확량을 기준으로 면적을 표기하였다. 매도인(賣渡人) 전재열은 새로 작성한 문서를 매수인(買受人)에게 넘겨주었다. 신문기(新文記)에 '영영방매(永永放賣)'라고 적어 영구히 소유권을 넘겨준다는 점을 밝히고 있으며, 차후에 시비가 생기면 이 문서를 가지고 증빙하라고 하였다. 구문기는 다른 논문서와 붙어 있어서 내어 줄 수 없다고 하였다. 만약 차후에 이의를 제기할 경우 이 문서를 가지고 증빙하라고 하였다. 거래참여자에 대한 사항은 문서의 맨 마지막에 기록하였다. 이 거래에는 논의 주인 유학(幼學) 전재열과 증인(證人)으로는 유학 김치도(金致道)가 참여하여 서명을 하였다. 이 문서가 소장된 부안 선은동전주이씨가에는 19세기 초부터 20세기 초까지 작성되었던 명문 5백여 점이 전하고 있어서 이 가문이 당시에 경제적으로 상당한 기반을 축적하였음을 알 수 있다. 명문뿐만 아니라 산송(山訟) 관련 소지(所志)도 다수 소장되어 있다. 한편 이 가문의 것으로 추정되는 호적문서 31건이 호남권 한국학자료센터의 고문서DB로 구축되어 있어서 작성연대가 간지로만 적혀 있는 명문과 소지의 정확한 작성연대를 파악하는데 상당한 도움을 얻을 수 있다. 호적문서는 1801년부터 1888년까지 부안 동도면 선은동에서 계속 작성되었는데, 여기에 기재된 호주들의 이름은 이양호(李養灝), 이양락(李養洛), 이양순(李養淳), 이양식(李養湜), 이익용(李翼容), 이겸용(李謙容), 이규함(李圭咸), 이규정(李奎井) 등이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1820년 김방혁(金邦爀) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 嘉慶二十五年庚辰正月十一日 閑良金允周 金邦爀 嘉慶二十五年庚辰正月十一日 閑良金允周 전북 부안군 [着名] 3개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 1820년(순조 20) 정월 11일에 한량(閑良) 김윤주(金允周)가 김방혁(金邦爀)에게 부안현(扶安縣) 선은평(仙隱坪)에 있는 현자답(玄字畓)과 황자답(黃字畓)을 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 1820년(순조 20) 정월 11일에 한량(閑良) 김윤주(金允周)가 김방혁(金邦爀)에게 부안현(扶安縣) 선은평(仙隱坪)에 있는 현자답(玄字畓) 4두락지와 황자답(黃字畓) 1두락지 등 모두 5두락지를 45냥에 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 현자답은 부수로는 8복 2속인 곳이며, 황자답은 3복 2속 되는 곳이었다. 김윤주는 이 논들을 자신이 매입하여 경작해 왔으나 급히 돈을 쓸 데가 있어서 팔게 되었다고 매매사유를 적고 있다. 거래시 매입자에게 본문기 3장을 함께 넘겨주었으며, 만일 훗날 자손들 중에서 이 논들에 둘러싸고 논란이 생기면 이 문기를 가지고 증빙하라고 하였다. 한량 김홍길(金泓吉)이 증인으로 참여하였고, 한량 강유보(姜有輔)는 필집(筆執)으로 참여하여, 답주와 함께 문서에 서명하였다. 이 문서는 "1828년 김방혁(金邦爀) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文)"의 구문기이다. 처음 매매한 뒤로부터 8년이 지났지만 논값은 아무런 변화가 없이 45냥 그대로였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

光緖二年丙子二月晦日 前明文右明文事段切有緊用處故內基東麓先山松楸折價錢文伍兩依數捧上爲遣新文記一丈永永放賣爲去乎日後諸宗中若爻象之端是去來以此文記告 官卞正事松楸主宗孫 幼學 朴日五[着名]證人幼學 尹義炳[着名]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1888년 윤수오(尹守五) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 光緖十四年戊子三月五日 尹守五 光緖十四年戊子三月五日 尹守五 전북 부안군 [着名] 2개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 1888년(고종 25) 3월 5일에 윤수오(尹守五)가 부안현(扶安縣) 상동면(上東面) 내기리(內基里)에 있는 밭을 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 1888년(고종 25) 3월 5일에 윤수오(尹守五)가 부안현(扶安縣) 상동면(上東面) 내기리(內基里)에 있는 밭을 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 명문(明文)이란 어떤 권리를 증명해 주는 문서로 파는 사람이 작성하여 사는 사람에게 주는 것이다. 여기에는 대체로 매매(賣買) 연월일(年月日)과 매수자(買受者), 매도사유(賣渡事由), 매도물(賣渡物)의 소재지, 양안상(量案上)의 자(字), 번(番), 결부속(結負束)과 두락(斗落) 등 매매 대상물의 정보와 가격, 그리고 매도인(賣渡人), 필집(筆執), 증인(證人) 등이 기록된다. 그러나 시대와 작성하는 사람에 따라 이들 가운데 일부가 생략되기도 하였다. 윤수오는 긴히 돈을 쓸데가 있어서 소나무 밭을 매도(賣渡)하게 되었다. 매매 대상이 된 토지는 부안현 동진면 내기리 동쪽 기슭에 있는 소나무 밭 50동락(同落)으로 방매(放賣) 가격은 160냥이다. 매도인(賣渡人) 윤수오는 구문기(舊文記)를 중간에 잃어버려 신문기(新文記) 1장(丈)을 매수인(買受人)에게 넘겨주었다. 새로 작성한 문서에 '영영방매(永永放賣)'라고 적어 영구히 소유권을 넘겨준다는 점을 밝히고 있으며, 차후에 시비가 생기면 이 문서를 관(官)에 가져가 증빙하라고 하였다. 명문에서는 거래참여자에 대한 사항은 문서의 맨 마지막에 기록하였다. 이 거래에는 소나무 밭 주인 유학(幼學) 윤수오, 증인(證人)은 유학 최성보(崔成甫)가 참여하였다. 그들은 각각 이름을 쓰고 그 아래에 서명하였다. 이 문서가 소장된 부안 선은동전주이씨가에는 19세기 초부터 20세기 초까지 작성되었던 명문 5백여 점이 전하고 있어서 이 가문이 당시에 경제적으로 상당한 기반을 축적하였음을 알 수 있다. 명문뿐만 아니라 산송(山訟) 관련 소지(所志)도 다수 소장되어 있다. 한편 이 가문의 것으로 추정되는 호적문서 31건이 호남권 한국학자료센터의 고문서DB로 구축되어 있어서 작성연대가 간지로만 적혀 있는 명문과 소지의 정확한 작성연대를 파악하는데 상당한 도움을 얻을 수 있다. 호적문서는 1801년부터 1888년까지 부안 동도면 선은동에서 계속 작성되었는데, 여기에 기재된 호주들의 이름은 이양호(李養灝), 이양락(李養洛), 이양순(李養淳), 이양식(李養湜), 이익용(李翼容), 이겸용(李謙容), 이규함(李圭咸), 이규정(李奎井) 등이다. 등이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1910년 이상구(李相九) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文) 1 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 庚戌十一月二十八日 李相九 庚戌十一月二十八日 李相九 전북 부안군 喪不着 1개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 1910년(융희 4) 11월 28일에 이상구(李相九)가 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 1910년(융희 4) 11월 28일에 이상구(李相九)가 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 부안군(扶安郡) 입하면(立下面) 우동리(愚東里) 전평(前坪) 사자답(謝字畓) 4두락지(斗落只)와 척자답(慼字畓) 6두락지, 그리고 하자(荷字) 태종전(太種田) 2두(斗) 5승락지(升落只)인 곳들의 문서가 가대문권(家垡文券)과 함께 붙어 있어 내어 줄 수가 없다는 내용이다. 이날 이루어진 거래는 총 4곳의 토지였는데 관련문서 "1910년 이상구(李相九) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文) 2"를 참고해보면 이 중에서 저전(苧田)을 제외한 나머지 3곳의 문서가 집문서와 함께 묶여 있다는 의미로 해석된다. 그래서 신문기(新文記) 즉, "1910년 이상구(李相九) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文) 2" 문기 앞에 본 문서를 첨부한 것으로 보인다. 거래 당시 이상구는 상중(喪中)이어서 문서에 서명하지 않았다. 이상구의 자(字)는 정수(正守)이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1910년 이상구(李相九) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文) 2 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 明治四十三年 庚戌十一月二十八日 李相九 明治四十三年 庚戌十一月二十八日 李相九 전북 부안군 喪不着 1개, [着名] 1개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 1910년(융희 4) 11월 28일에 이상구(李相九)가 부안군(扶安郡) 입하면(立下面) 우동리(愚東里)에 위치한 논과 밭을 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 1910년(융희 4) 11월 28일에 이상구(李相九)가 부안군(扶安郡) 입하면(立下面) 우동리(愚東里)에 있는 논과 밭을 팔면서 작성한 토지매매문서(土地賣買文書)이다. 이상구가 논과 밭을 팔게 된 이유는 요용소치(要用所致), 즉 돈을 쓸데가 있어서라고 하였다. 매매 대상이 된 토지는 모두 네 곳이다. 첫 번째 토지는 부안현 입하면 우동리 전평(前坪) 사자답(謝字畓) 4두락지(斗落只)이며 부수(負數)로는 6부(負) 1속(束)인 곳이다. 두 번째 토지는 척자답(慼字畓) 6두락지이며 부수로는 7부 5속인 곳이다. 세 번째 토지는 호자저전(虎字苧田)은 3편(片) 5두락지이며 부수로는 9부 5속인 곳이다. 마지막 네 번째 토지는 태종전(太種田) 2두(斗) 5승락지(升落只)이며 부수로는 4부 5속인 곳이다. 네 곳의 방매(放賣) 가격은 모두 1600냥이다. 매매된 저전은 모시밭을 말하고 태종전은 콩밭을 의미한다. 조선 시대에는 토지의 면적을 표기할 때 수확량, 파종량, 경작시간 등을 기준으로 산출하여 기재하였다. 수확량을 기준으로 했을 때는 결(結), 부(負,卜) 속(束) 등의 단위를 사용하였고, 파종량을 기준으로 했을 때는 두락지(斗落只), 승낙지(升落只) 등을 사용했다. 또한, 경작시간을 기준으로 한 면적 단위는 기일경(幾日耕) 등이 있다. 이 문서에는 파종량과 수확량을 기준으로 면적을 표기하였다. 매도인(賣渡人) 이상구는 새로 작성한 문서와 자신이 가지고 있었던 구문기(舊文記) 5장(丈)을 매수인(買受人)에게 넘겨주었다. '영영방매(永永放賣)'라고 적어 영구히 소유권을 넘겨준다는 점을 밝히고 있으며, 차후에 시비가 생기면 이 문서를 가지고 증빙하라고 하였다. 거래참여자에 대한 사항은 문서의 맨 마지막에 기록하였다. 답(畓)의 주인 이상구와 이장(理長) 김홍삼(金共三)의 이름이 있는데 이상구는 상중(喪中)이이서 서명하지 않았으며, 김홍삼은 이름 아래에 도장을 찍었다. 이 문서가 소장된 부안 선은동전주이씨가에는 19세기 초부터 20세기 초까지 작성되었던 명문 5백여 점이 전하고 있어서 이 가문이 당시에 경제적으로 상당한 기반을 축적하였음을 알 수 있다. 명문뿐만 아니라 산송(山訟) 관련 소지(所志)도 다수 소장되어 있다. 한편 이 가문의 것으로 추정되는 호적문서 31건이 호남권 한국학자료센터의 고문서DB로 구축되어 있어서 작성연대가 간지로만 적혀 있는 명문과 소지의 정확한 작성연대를 파악하는데 상당한 도움을 얻을 수 있다. 호적문서는 1801년부터 1888년까지 부안 동도면 선은동에서 계속 작성되었는데, 여기에 기재된 호주들의 이름은 이양호(李養灝), 이양락(李養洛), 이양순(李養淳), 이양식(李養湜), 이익용(李翼容), 이겸용(李謙容), 이규함(李圭咸), 이규정(李奎井) 등이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1876년 염규석(廉圭錫) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文) 2 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 光緖二年丙子四月二十八日 廉圭錫 光緖二年丙子四月二十八日 廉圭錫 전북 부안군 [着名] 1개, 喪不着 1개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 1876년(고종 13) 4월 28일에 염규석(廉圭錫)이 부안현(扶安縣) 댁상동(宅上洞) 전평(前坪)에 있는 논를 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 1876년(고종 13) 4월 28일에 염규석(廉圭錫)이 부안현(扶安縣) 댁상동(宅上洞) 전평(前坪)에 있는 현자답(玄字畓) 4두락지를 121냥에 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 현자답은 부수로는 8부 2속이 되는 곳이었다. 거래시 매입자에게 구문기 4장을 함께 넘겨주었으며, 뒷날 이 논에 대하여 논란이 생긴다면, 이 문서를 가지고 증빙하라고 하였다. 답주 염규석은 이사를 하기 위하여 조상으로부터 물려받아 경작해 왔던 논을 팔게 되었다고 거래사유를 밝히고 있다. 그는 당시 상중(喪中)이어서 문서에 서명하지 않았으며, 유학(幼學) 김창기(金昌玘)가 증인으로 참여하여 서명하였다. 거래된 논이 있는 댁상동은 현자답의 구문기에 선은평(仙隱坪)으로 기재된 것으로 미루어 볼 때 부안현 동도면(東道面) 선은동(仙隱洞)에 해당하는 곳으로 추정된다. 이 문서는 "1820년 김방혁(金邦爀) 토지매매명문(土地賣買明文)"과 "1828년 김방혁(金邦爀) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文)"의 구문기에 해당한다. 다만, 이 두 문기에는 현자답 외에 1두락지의 논이 더 있어서 모두 5두락지가 거래되었다. 거래가격은 45냥이었다. 약 50년의 세월이 흐르면서 그 논들 중 일부가 121냥으로 거래되었으니 논값이 크게 상승하였음을 알 수 있다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

光緖二年丙子四月二十八日 前明文右明文事移去此傳來伏在宅上洞前坪玄字畓四斗落只所耕八負二束庫乙折價錢文一百卄一兩依數捧上爲遣右人前永永放賣是乎矣旧文記四丈並以出給爲去乎日後若有爻象是去等以此文記憑考事畓主自筆廉圭錫 喪不着證人幼學金昌玘[着名]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

光緖十四年戊子十一月十五日 右宅前明文右明文事段當此大荒之年生活無路故勢不得已自己買得伏在一道定只堤下 字畓伍斗落所耕拾扒負㐣價折錢文肆拾兩依數捧上是遣旧文記二張果新文一張永永放賣爲去乎日後若有他說則持此文憑考事畓主 閑良 朴五達[着名]證人 閑良 金成五[着名]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1865년 박성칠(朴成七) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 同治三年乙丑三月二十三日 崔乃儀 朴成七 同治三年乙丑三月二十三日 崔乃儀 전북 부안군 [着名] 2개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 1865년(고종 2) 3월 23일에 생원(生員) 최내의(崔乃儀)가 부안현(扶安縣) 일도면(一道面)에 있는 논을 박성칠(朴成七)에게 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 1865년(고종 2) 3월 23일에 생원(生員) 최내의(崔乃儀)가 부안현(扶安縣) 일도면(一道面)에 있는 논을 박성칠(朴成七)에게 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 유학 최내의는 자신이 매득하여 여러 해 동안 농사지어 먹고 살아왔으나 부득이한 형편으로 일도면 정지제(定只堤) 아래에 있는 논 5마지기를 박성칠(朴成七)에게 85냥에 팔았다. 거래 당시 구문기 1장과 신문기 1장을 매입자에게 건네주면서 나중에 다른 말이 있거든 이 2장을 가지고 관에 알려 바로잡으라고 하였다. 거래 당시 논 주인인 최내의와 함께 증필(證筆)로 유학 황석남(黃石南)이 참여하여 문서에 서명하였다. 이 문서에는 작성연대가 동치(同治) 3년 을축(乙丑)으로 나오는데 을축은 동치 3년이 아니라 4년이다. 여기에서는 간지를 기준으로 작성연대를 1865년으로 추정하였다. 이 문서가 소장된 부안의 선은동 전주이씨가에는 19세기 초부터 20세기 초까지 작성되었던 명문 5백여 점이 전하고 있어서 이 가문이 당시에 경제적으로 상당한 기반을 축적하였음을 알 수 있다. 명문 뿐만 아니라 산송(山訟) 관련 소지(所志)도 다수 소장되어 있다. 한편 이 가문의 것으로 추정되는 호적문서 31건이 호남권 한국학자료센터의 고문서DB로 구축되어 있어서 작성연대가 간지로만 적혀 있는 명문과 소지의 정확한 작성연대를 파악하는데 상당한 도움을 얻을 수 있다. 호적문서는 1801년부터 1888년까지 부안 동도면 선은동에서 계속 작성되었는데, 여기에 기재된 호주들의 이름은 이양호(李養灝), 이양락(李養洛), 이양순(李養淳), 이양식(李養湜), 이익용(李翼容), 이겸용(李謙容), 이규함(李圭咸), 이규정(李奎井) 등이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

同治三年乙丑三月二十三日右朴成七前明文右明文事段自己買得累年耕食是多可不得已伏在一道面定只堤下畓伍斗落只所耕拾捌負庫乙價折錢文捌拾伍兩依數捧上是遣舊文記一丈果新文一張永永放賣爲去乎日後若有異端則持此新舊文二張告官卞政事畓主 幼學 崔生員乃儀[着名]證筆 幼學黃生員石南[着名]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

明治四十三年庚戌十一月二十八日 前明文右明文事以要用所致伏在立下面愚東里前坪謝字畓四斗落所耕六負一束果慽字畓六斗落所耕七負五束果苧田荷字三片五斗落所耕九負五束果太同字種田二斗五升落所耕四負五束㐣價折錢文壹仟陸佰兩依数捧上是遣舊文五丈新文一丈右人前永永放賣爲去乎日後若有他說則以此文記憑考事畓主 李相九 喪不着里長 金共三[印]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1903년 김경귀(金耿龜) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 光武七年癸卯二月初三日 金耿龜 光武七年癸卯二月初三日 金耿龜 전북 부안군 [着名] 2개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 1903년(광무 7) 2월 초3일에 김경귀(金耿龜)가 부안군(扶安郡) 입하면(立下面) 우동리(愚東里)에 있는 밭을 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 1903년(광무 7) 2월 초3일에 김경귀(金耿龜)가 부안군(扶安郡) 입하면(立下面) 우동리(愚東里)에 있는 저전(苧田)을 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 김경귀는 돈을 쓸 데가 있어서 자신이 매득하여 경작해 왔던 모시밭을 팔았다. 매매 대상이 된 토지는 부안현 입하면 우동리 우측 가장 자리에 있는 수자(殊字) 저전(苧田)으로 1두(斗) 5승락지(升落只)이며 부수(負數)로는 3부(負) 5속(束)인 곳이다. 방매(放賣) 가격은 150냥이다. 조선 시대에는 토지의 면적을 표기할 때 수확량, 파종량, 경작시간 등을 기준으로 산출하여 기재하였다. 수확량을 기준으로 했을 때는 결(結), 부(負,卜) 속(束) 등의 단위를 사용하였고, 파종량을 기준으로 했을 때는 두락지(斗落只), 승낙지(升落只) 등을 사용했다. 또한, 경작시간을 기준으로 한 면적 단위는 기일경(幾日耕) 등이 있다. 이 문서에는 파종량과 수확량을 기준으로 면적을 표기하였다. 매도인(賣渡人) 김경귀는 구문기(舊文記) 2장(丈)과 새로 작성한 문서를 매수인(買受人)에게 넘겨주었다. 신문기(新文記)에 '영영방매(永永放賣)'라고 적어 영구히 소유권을 넘겨준다는 점을 밝히고 있으며, 차후에 시비가 생기면 이 문서를 관(官)에 가져가 증빙하라고 하였다. 거래참여자에 대한 사항은 문서의 맨 마지막에 기록하였다. 이 거래에는 모시밭 주인 유학(幼學) 김경귀와 증인(證人)으로 유학 조덕필(曺德弼)이 참여하여 서명하였다. 참고로 이 명문(明文)의 글자 가운데 이장(二章)은 이장(二丈)으로, 우동리(牛東里)는 우동리(愚東里)로 고쳐야 바른 표기이다. 이 문서가 소장된 부안 선은동전주이씨가에는 19세기 초부터 20세기 초까지 작성되었던 명문 5백여 점이 전하고 있어서 이 가문이 당시에 경제적으로 상당한 기반을 축적하였음을 알 수 있다. 명문뿐만 아니라 산송(山訟) 관련 소지(所志)도 다수 소장되어 있다. 한편 이 가문의 것으로 추정되는 호적문서 31건이 호남권 한국학자료센터의 고문서DB로 구축되어 있어서 작성연대가 간지로만 적혀 있는 명문과 소지의 정확한 작성연대를 파악하는데 상당한 도움을 얻을 수 있다. 호적문서는 1801년부터 1888년까지 부안 동도면 선은동에서 계속 작성되었는데, 여기에 기재된 호주들의 이름은 이양호(李養灝), 이양락(李養洛), 이양순(李養淳), 이양식(李養湜), 이익용(李翼容), 이겸용(李謙容), 이규함(李圭咸), 이규정(李奎井) 등이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

光武七年癸卯十一月十八日 前明文右明文事段切有緊用處故老溪洞坪自己賣得太種田九斗落結卜拾壹負參束㐣價折錢文百兩依數捧上是遣舊文記家垈文書倂付故以新文一丈右人前永永放賣爲去乎日後若有他說則以此文記憑考事田主 羅致九[着名]證筆 羅致三[着名]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

光武二年戊戌二月二十日 明文右明文事有所用處定只堤下深字畓十一斗落所耕三十四負㐣折價五百五十兩依數捧上是遣右前以新文一丈永永放賣而舊文他畓並付故未爲出給則日後若有爻端持此憑考事畓主 幼學 田在悅[着名]證人 幼學 金致道[着名]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

병신년(丙申年) 박응엽(朴應燁) 방매(放賣) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 丙申二月二十三日 朴應燁 丙申二月二十三日 朴應燁 전북 부안군 [着名] 1개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 병신년(丙申年) 2월 23일에 박응엽(朴應燁)이 부안현(扶安縣) 하서면(下西面) 정해전평(井海前坪)에 있는 논을 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 병신년(丙申年) 2월 23일에 박응엽(朴應燁)이 부안현(扶安縣) 하서면(下西面) 정해전평(井海前坪)에 있는 논을 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 명문(明文)이란 어떤 권리를 증명해 주는 문서로 파는 사람이 작성하여 사는 사람에게 주는 것이다. 여기에는 대체로 매매(賣買) 연월일(年月日)과 매수자(買受者), 매도사유(賣渡事由), 매도물(賣渡物)의 소재지, 양안상(量案上)의 자(字), 번(番), 결부속(結負束)과 두락(斗落) 등 매매 대상물의 정보와 가격, 그리고 매도인(賣渡人), 필집(筆執), 증인(證人) 등이 기록된다. 그러나 시대와 작성하는 사람에 따라 이들 가운데 일부가 생략되기도 하였다. 박응엽은 이장(移葬) 비용이 없어서 논을 팔게 되었다. 보통 명문(明文)에서는 땅을 파는 이유를 가계가 어렵거나, 장례비용이 없거나, 흉년이 들거나, 다른 땅이나 집을 사려는 등 다양하고 구체적으로 기재하였다. 매매의 대상이 된 토지는 부안현 하서면 정해리에 있는 논으로 2두락지(斗落只)이며 방매(放賣) 가격은 100냥이다. 구문기(舊文記)는 다른 문서와 붙어 있어 내어줄 수 없다고 하였다. 그래서 매도인(賣渡人) 박응엽은 새로 작성한 문서 1장(丈)을 매수인(買受人)에게 넘겨주었다. 차후에 이의를 제기할 경우 이 문서를 가지고 증빙하라고 하였다. 거래참여자에 대한 사항은 문서의 맨 마지막에 기록하였다. 이 문서에는 논의 주인 유학(幼學) 박응엽의 이름과 그 아래에 서명이 있다. 이 문서가 소장된 부안 선은동전주이씨가에는 19세기 초부터 20세기 초까지 작성되었던 명문 5백여 점이 전하고 있어서 이 가문이 당시에 경제적으로 상당한 기반을 축적하였음을 알 수 있다. 명문뿐만 아니라 산송(山訟) 관련 소지(所志)도 다수 소장되어 있다. 한편 이 가문의 것으로 추정되는 호적문서 31건이 호남권 한국학자료센터의 고문서DB로 구축되어 있어서 작성연대가 간지로만 적혀 있는 명문과 소지의 정확한 작성연대를 파악하는데 상당한 도움을 얻을 수 있다. 호적문서는 1801년부터 1888년까지 부안 동도면 선은동에서 계속 작성되었는데, 여기에 기재된 호주들의 이름은 이양호(李養灝), 이양락(李養洛), 이양순(李養淳), 이양식(李養湜), 이익용(李翼容), 이겸용(李謙容), 이규함(李圭咸), 이규정(李奎井) 등이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1861년 최학봉(崔學鳳) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 咸豐拾壹年辛酉至月十二日 田仁掑 崔學鳳 咸豐拾壹年辛酉至月十二日 田仁掑 전북 부안군 [着名] 1개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 1861년(철종 12) 11월 12일에 전인기(田仁掑)가 부안현(扶安縣) 일도면(一道面)에 있는 논을 유학 최학봉(崔學鳳)에게 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 1861년(철종 12) 11월 12일에 전인기(田仁掑)가 부안현(扶安縣) 일도면(一道面)에 있는 논을 유학 최학봉(崔學鳳)에게 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 전인기는 자신이 매득하여 여러 해 동안 농사를 지어먹고 살다가 부득이한 형편으로 일도면 정지제(定只堤) 아래에 있는 논 5마지기를 최학봉에게 50냥에 팔았다. 거래 당시 구문기는 다른 논과 붙어 있어서 매입자에게 주지 못하고 신문기 1장을 건네주면서 나중에 분란의 단서가 있거든 이 문기로 증명하라고 하였다. 거래 당시 논 주인인 전인기 혼자만 문서에 서명하였다. 이 문서가 소장된 부안의 선은동 전주이씨가에는 19세기 초부터 20세기 초까지 작성되었던 명문 5백여 점이 전하고 있어서 이 가문이 당시에 경제적으로 상당한 기반을 축적하였음을 알 수 있다. 명문 뿐만 아니라 산송(山訟) 관련 소지(所志)도 다수 소장되어 있다. 한편 이 가문의 것으로 추정되는 호적문서 31건이 호남권 한국학자료센터의 고문서DB로 구축되어 있어서 작성연대가 간지로만 적혀 있는 명문과 소지의 정확한 작성연대를 파악하는데 상당한 도움을 얻을 수 있다. 호적문서는 1801년부터 1888년까지 부안 동도면 선은동에서 계속 작성되었는데, 여기에 기재된 호주들의 이름은 이양호(李養灝), 이양락(李養洛), 이양순(李養淳), 이양식(李養湜), 이익용(李翼容), 이겸용(李謙容), 이규함(李圭咸), 이규정(李奎井) 등이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

咸豐拾壹年辛酉至月十二日幼學崔學鳳前明文右明文事段自己買得累年耕食是多可不得已以伏在一道面定只堤下畓伍斗落只所耕拾捌負庫乙價折錢文伍拾兩依數捧上是遣舊文記段他畓處倂付故不得出給之只以新文記一丈右人前永永放賣爲去乎此後若有紛紜之端則持此文記相準事畓主 田仁掑[着名]

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1805년 신명직(辛命直) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 경제-매매/교역-토지매매명문 嘉慶拾年乙丑十二月二十三日 金誠鉉 辛命直 嘉慶拾年乙丑十二月二十三日 金誠鉉 전북 부안군 [着名] 1개 부안 동도 전주이씨가 부안 동도 전주이씨가 1805년(순조 5) 12월 23일에 김성현(金誠鉉)이 부북(扶北)에 있는 논을 신명직(辛命直)에게 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文). 1805년(순조 5) 12월 23일에 김성현(金誠鉉)이 부북(扶北)에 있는 논을 신명직(辛命直)에게 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 김성현은 긴히 돈을 쓸 데가 있어서 부북(扶北)에 있는 하자답(荷字畓) 23복 1속과 봉자답(鳳字畓) 9마지기 및 누자답(樓字畓) 11마지기 등을 신명직에게 모두 160냥을 받고 팔았다. 매매 당시 구문기는 다른 논의 문서에 붙어 있어서 매입자에게 건네주지 못했다. 만일 이 논을 두고 나중에 서로 다른 말이 있을 때에는 이 문서를 가지고 증빙하라고 하였다. 거래 당시 논 주인인 김성현이 직접 문서를 작성하였다. 특기할만한 점은 봉자답(鳳字畓)에 줄을 긋고, '虛錄頉下'로 적혀 있는 점이다. 뒷날 논의 일부인 봉자답만을 매매한 뒤에 기재한 것으로 추정되지만, 어떤 사유로 '虛錄'으로 정해져 면세(免稅)되었는지는 알 수 없다. 이 문서가 소장된 부안의 선은동 전주이씨가에는 19세기 초부터 20세기 초까지 작성되었던 명문 5백여 점이 전하고 있어서 이 가문이 당시에 경제적으로 상당한 기반을 축적하였음을 알 수 있다. 명문 뿐만 아니라 산송(山訟) 관련 소지(所志)도 다수 소장되어 있다. 한편 이 가문의 것으로 추정되는 호적문서 31건이 호남권 한국학자료센터의 고문서DB로 구축되어 있어서 작성연대가 간지로만 적혀 있는 명문과 소지의 정확한 작성연대를 파악하는데 상당한 도움을 얻을 수 있다. 호적문서는 1801년부터 1888년까지 부안 동도면 선은동에서 계속 작성되었는데, 여기에 기재된 호주들의 이름은 이양호(李養灝), 이양락(李養洛), 이양순(李養淳), 이양식(李養湜), 이익용(李翼容), 이겸용(李謙容), 이규함(李圭咸), 이규정(李奎井) 등이다.

상세정보
84193건입니다.
/4210
상단이동 버튼 하단이동 버튼