민간기록문화
통합검색플랫폼

검색 필터

기관
유형
유형분류
세부분류

전체 로 검색된 결과 517956건입니다.

정렬갯수
저자 :
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 卽丁 煩敎生 野山丈道座 卽丁 柳重憲 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 고흥의 柳重憲에게 간행할 책의 정보를 전한 간찰 고흥의 柳重憲에게 간행할 책의 정보를 전한 간찰. *발신자를 알 수 없음 *원문: 野山丈道座回上

상세정보
저자 :
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

고흥면사무소(高興面事務所) 간찰(簡札) 피봉(皮封) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 高興面事務所 柳敬浚 高興面事務所 柳敬浚 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 高興面事務所에서 柳敬浚에게 보낸 簡札의 皮封 高興面事務所에서 柳敬浚에게 보낸 簡札의 皮封.

상세정보
저자 :
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1945년 류정하(柳珵夏) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 乙酉舊六月二十一日 族從 珵夏 乙酉舊六月二十一日 柳珵夏 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1945년에 族從 柳珵夏가 柳士集에게 보내는 간찰 1945년에 族從 柳珵夏가 柳士集에게 보내는 간찰.

상세정보
저자 :
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

고흥면사무소(高興面事務所) 간찰(簡札) 피봉(皮封) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 高興面事務所 柳敬俊 高興面事務所 柳敬浚 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 高興面事務所에서 柳敬浚에게 보낸 簡札의 皮封 高興面事務所에서 柳敬浚에게 보낸 簡札의 皮封.

상세정보
저자 :
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1923년 고흥향교(高興鄕校) 청첩장(請牒狀) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 大正拾貳年陰四月 一日 發文 宋箕洗 申瑞求 高興郡 高興面 虎山里 柳敬浚 大正拾貳年陰四月 一日 高興鄕校 柳敬浚 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1923년에 高興鄕校 宋箕洗와 申瑞求이 柳敬浚에게 향교 낙성식에 초대한 내용의 청첩장 1923년에 高興鄕校 宋箕洗와 申瑞求이 柳敬浚에게 향교 낙성식에 초대한 내용의 청첩장. *상태: 복사본, 수신란에만 필사 *원문: 請牒

상세정보
저자 :
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

피봉중봉(皮封重封) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 皮封重封 皮封重封. *특징: 謹封이라 적혀있음

상세정보
저자 :
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1944년 류중빈(柳重彬) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 甲申四月七日 族弟 重彬 甲申四月七日 柳重彬 柳重憲 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1944년 경성부의 柳重彬이 고흥의 족인 柳重憲에게 보낸 간찰 1944년 경성부의 柳重彬이 고흥의 족인 柳重憲에게 보낸 간찰. *원문: 伏未審邇來

상세정보
저자 :
유형 :
유물
유형분류 :
서화

서화(書畵) 고문서-기타-서화 교육/문화-예술-서화 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 齋라고 쓴 遺墨 齋라고 쓴 遺墨.

상세정보
저자 :
유형 :
유물
유형분류 :
서화

서화(書畵) 고문서-기타-서화 교육/문화-예술-서화 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 德이라고 쓴 遺墨 德이라고 쓴 遺墨.

상세정보
저자 :
유형 :
유물
유형분류 :
서화

서화(書畵) 고문서-기타-서화 교육/문화-예술-서화 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 恤啼라고 쓴 遺墨 恤啼라고 쓴 遺墨.

상세정보
저자 :
유형 :
유물
유형분류 :
서화

서화(書畵) 고문서-기타-서화 교육/문화-예술-서화 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 富貴라고 쓴 遺墨 富貴라고 쓴 遺墨.

상세정보
저자 :
유형 :
유물
유형분류 :
서화

서화(書畵) 고문서-기타-서화 교육/문화-예술-서화 宋運會 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 宋運會가 초서로 쓴 遺墨 宋運會가 초서로 쓴 遺墨.

상세정보
저자 :
유형 :
유물
유형분류 :
서화

서화(書畵) 고문서-기타-서화 교육/문화-예술-서화 宋運會 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 宋運會가 초서로 쓴 遺墨 宋運會가 초서로 쓴 遺墨.

상세정보
저자 :
유형 :
유물
유형분류 :
서화

서화(書畵) 고문서-기타-서화 교육/문화-예술-서화 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 谷이라고 쓴 遺墨 谷이라고 쓴 遺墨.

상세정보
저자 :
유형 :
유물
유형분류 :
서화

서화(書畵) 고문서-기타-서화 교육/문화-예술-서화 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 林이라고 쓴 遺墨 林이라고 쓴 遺墨.

상세정보
저자 :
유형 :
근현대문서
유형분류 :
공문서

1943년 류병두(柳秉斗) 등 의연금신입서(義捐金申込書) 고문서-소차계장류-청원서 경제-매매/교역-토지매매명문 昭和十八年 天安郡廣德面大德里 柳秉斗 等 3名 昭和十八年 柳秉斗 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1943년 柳秉斗 等이 발급한 義捐金申込書 1943년 柳秉斗 等이 발급한 義捐金申込書. 英密公香室建築費 義捐金申込書 *상태: 인쇄본, 문서 앞부분 결락, 복본이 3장 더 있음.

상세정보
저자 :
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1985년 대노사유회(大老祠儒會) 안내장(案內狀) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 一九八五年(乙丑)四月日 大老祠儒會 一九八五年(乙丑)四月日 大老祠儒會 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1985년 4월에 大老祠儒會에서 보낸 案內狀 1985년 4월에 大老祠儒會에서 보낸 案內狀. 금번 春享祀를 앞두고 大老祠儒會 정기총회를 개최하고자 하니 많은 참석 부탁드린다는 내용 *특징: 국한문혼용

상세정보
저자 :
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1985년 대노사유회(大老祠儒會) 안내장(案內狀) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 一九八五年四月日 大老祠儒會 一九八五年四月日 大老祠儒會 柳大錫 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1985년 4월에 大老祠儒會에서 보낸 案內狀 1985년 4월에 大老祠儒會에서 보낸 案內狀. 尤菴 宋先生(宋時烈)의 春享을 봉행하니 많은 참여 부탁드린다는 내용 *특징: 국한문혼용

상세정보
저자 :
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1930년 정석(丁奭) 간찰(簡札) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 庚午五月念六日夜 知友 丁奭 庚午五月念六日夜 [1930] 丁奭 고흥 고흥류씨 류탁 후손가 (재)한국학호남진흥원 1930년 5월 26일 밤에 知友 丁奭이 於于公文集 下送을 부탁하기 위해 보낸 간찰 1930년 5월 26일 밤에 知友 丁奭이 어우당문집을 下送해 줄 것을 부탁하기 위해 보낸 간찰이다. 달포 넘게 소식이 없어 그립다고 하면서 상대방의 할아버님, 아버님의 體事는 모두 康健하신지, 아우 重寛, 重松 芝錫은 모두 잘 지내고 날마다 부지런히 공부하고 있는지 안부를 물었다. 자신은 出入이 無聊하여 이번에 光府(광주관아)에 도착하였고, 諸般의 葛藤은 오로지 人心이 이끄는 것이니 스스로 안타깝고 답답하다며 자신의 처지에 대해 토로하였으며, 밤에 오는 전깃불이 낮보다 밝다고 하면서 요즘은 마음이 울적하여 잠을 잘 수도 없고 따로 즐기는 것도 없다고 하였다. 이어서 日前에 당신의 선조 於于公文集을 빌리고자 하는 뜻을 尊府께 말씀드렸더니 尊府께서 특별히 살펴보시고 허락하셨다면서 이에 자신의 衣服과 함께 下送해 주기를 부탁하며 소홀히 하지 말라는 당부의 말을 하고 꼭 보내주실 것을 오로지 믿는다고 하면서 나머지는 밤이 깊어 대충 쓰고 편지를 마친다고 하였다. 수신자가 누구인지는 정확히 알 수 없으나 편지 내용 중 '당신 선조의 於于公文集'이라는 말과, 자료의 소장처가 고흥류씨 가문임을 볼 때 수신처는 고흥류씨댁이 분명하다. 於于公文集은 류몽인의 시가와 산문을 엮어 1832년에 간행한 시문집인 ?於于集?을 말한 것으로 보인다. 12권 6책으로 原集 6권 3책, 後集 6권책이 있다. 애초에 80여 책이던 유집이 작자의 죽음과 함께 자취가 없어져가다가 신원이 된 뒤에 7세 방손(傍孫) 금(琹), 8세 방손 영무(榮茂) 등이 유고를 수집하여 1832년(순조 32)에 간행하였다.

상세정보
저자 :
유형 :
근현대문서
유형분류 :
증빙류

1920년 최두홍(崔斗洪) 금원차용증서(金圓借用證書) 고문서-증빙류-차용증 경제-회계/금융-차용증 大正九年陰貳月初四日 崔斗洪 金泰炯 大正九年陰貳月初四日 崔斗洪 金泰炯 전라북도 부안군 원형 적색 9개 부안 석동 전주최씨 류절재 부안 연곡리 유절재 1920년 음력 2월에 부안군 산내면 진서리에 사는 최두홍이 김태형으로부터 돈을 빌리면서 작성한 금원차용증서. 1920년 음력 2월 초4일에 부안군(扶安郡) 산내면(山內面) 진서리(鎭西里)에 사는 최두홍(崔斗洪)이 김태형(金泰炯)으로부터 돈을 빌리면서 작성한 금원차용증서이다. 최두홍은 음력 2월에 26원(円)을 차용하면서 음력 9월까지 갚는다고 약속하였다. 차용한 돈의 이자는 한 달에 4분(分)으로 정하였다. 만약에 기일을 어기면 연대책임 보증인이 채무자와 동등의 자격으로 모든 의무를 다할 것이라고 약속하였다. 당시 채무자는 진서리에 사는 최두홍(崔斗洪)이며, 연대보증인은 부령면(扶寧面) 봉덕리(鳳德里)에 사는 최병기(崔秉記)이다. 문서의 한 쪽에는 붉은색 글씨로 음력 3월 25일에 이자 2원 8전을 영수하고 날인하였는데, 이것은 아마도 채권자인 김태형이 채무자에게 써준 것으로 추정된다. 한편 이 문서의 중앙에 X 자 모양의 검은 줄을 그렸는데, 이것은 돈을 다 갚았다는 표시로 보인다. 그리고 차용증서가 활자로 인쇄된 양식에 작성되었고, 오른쪽 상단에 일본정부의 인지(印紙)가 첨부되어 있는 점이 눈에 띈다.○원본텍스트 金圓借用證書 一金貳拾六円也[印] 右記載之金額正히領收借用얏기左開條件을契約홈 一利息은壹箇月에四分[印]丿厘로定고 箇月利息을納入할事 一償還期日은大正九年陰九月參拾日元利金全部貴宅에持來야償還할事 一債務者나保證人이契約을履行아니던지住所를移轉거나又▣公事勢에因야期日內 라도借用金償還의請求를受연卽時償還할事 一若償還期日內에償還기不能時는償還期日부터皆濟日자가遲滯利息月 分 厘를 加야月 分 厘의比例로償還事 一契約施行의遲滯에因督促浮費(旅費日當其額全部를借主又保證人이出給할事 一本契約에關訴訟은債權者住所를管轄裁判所에셔執行할事 一保證人은債務者와同等의義務를負擔事 右契約은債務者及保證人連帶責任으로確實遵守할事 大正九年陰貳月初四日 扶安郡山內面鎭西里 番地 債務者 崔斗洪[印] 扶安郡扶寧面奉德里 番地 連帶責任保證人 崔秉記[印] 扶安郡扶寧面■■[奉德][印]里 番地 連帶責任 保證人 債權者金泰炯 殿[印] 大正九年陰參月貳拾五日領收홈[印] 利子金貳円0八戔也 幷本利金貳拾八円0八戔也 日本政府收入▣▣ 壹錢[印][印]

상세정보
517956
/25898
상단이동 버튼 하단이동 버튼