민간기록문화
통합검색플랫폼

검색 필터

기관
유형
유형분류
세부분류

전체 로 검색된 결과 549212건입니다.

정렬갯수
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

18일 十八日 ○일찍 출발하여 부기(富機)47)에 이르러 아침을 먹었다. 목천(木川)48)의 새 주막에 이르러서 개장국을 사서 점심을 먹었다. 김제역(金堤驛) 마을에 이르러 낙안(樂安)으로 가는 일행과 헤어졌다. 일행과 오촌(鰲村)으로 갈 참이라 고동령(高東嶺)을 넘어 전의(全義)49) 읍내에 이르러 유숙하였다. 60리를 갔다. ○早發, 抵富機朝飯。 抵木川新酒店, 買狗羹午飯。 抵金堤驛村, 與樂安同行分路。 與同行作鰲村行, 越高東嶺, 抵全義邑內留宿行。 六十里。 부기(富機) 충청남도 서산군 음암면 부장리(富長里)의 옛 지명으로 추정된다. 부장리는 부다리(富多里)와 기촌(機村) 일부 등 세 마을이 합해져 이루어진 마을이다. 목천(木川) 충청남도 천안시 동남구 목천읍이다. 1413년(조선 태종 13) 목천현(木川縣)이 되었다가, 다시 목천군을 거쳐 1914년 천안군에 통합되면서 목천면이 되었다. 1963년 천안시에 속하였고, 2002년 1월 1일 읍으로 승격해 오늘에 이른다. 전의(全義) 세종특별자치시 전의면이다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

2일 初二日 ○여독으로 몸을 움직일 수가 없어 주인집에 머물렀다. 오후에 대로변으로 나가 요기를 하고, 그길로 관정동(冠井洞)으로 향하였다. 중도에 박상현(朴祥顯)과 공서(公瑞)을 만나 이야기를 나누고 나서 헤어져 돌아왔다. ○以路憊不能運動, 留主人家。 午後出去大路邊療飢。 仍向冠井洞矣。 中路逢朴祥顯及公瑞, 談話後, 相分還來。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

4일 初四日 ○아침 전, 공서가 내려가는 김에 김노와 고부의 김 생원을 데리고 출발하였다. 밥을 먹은 뒤 10냥을 가지고 개간소로 가서 냈다. 오후에 나와서 창동의 배진환(裵珍煥)이 머무는 곳에 들렀더니, 배진환은 출타하였다. 남문으로 나와 차동(車洞)115)으로 가니 주인이 출타하였다. 이에 아랫사랑으로 가서 주인 민치명(閔致明)과 잠시 이야기를 나누고, 도로 창동으로 왔는데 배진환은 돌아오지 않았다. 도로 남문으로 나와 율지와 함께 주인집으로 왔다. ○朝前, 公瑞下去次, 率金奴與古阜金生員發程。 食後, 持十兩錢往刊所納錢。 午後出來, 歷訪倉洞裵珍煥所住處, 則裵也出他。 出南門, 往車洞, 則主人出他。 仍往下舍廊, 與主人閔致明暫話, 還來倉洞, 則裵也不來。 還出南門, 與聿之出來主人家。 차동(車洞) 중구 의주로1가ㆍ순화동에 걸쳐 있던 마을로서, 수렛골을 한자명으로 표기한 데서 마을 이름이 유래되었다. 추모동이라고도 하였는데, 이는 조선 숙종의 계비 인현왕후가 태어난 터에 비석을 세우고 그를 추모했던 데서 붙여진 지명이다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

28일 二十八日 ○새벽에 출발하여 도토치(道吐峙) 아래 객점에 이르러 아침을 먹었다. 실음소(失音所)107)에 이르러 점심을 먹었다. 칠원(柒原)에 이르러 유숙하였다. 100리를 갔다. ○曉發, 抵道吐峙下店朝飯。 抵失音所午飯。 抵柒原留宿。 行百里。 실음소(失音所) 천안시 서북구 성환읍 수헐리이다. 성환에서 국도와 갈라졌던 옛길이 국도와 다시 합류하는 지점에 있는 마을로 한자 이름은 수헐리인데, 《대동지지(大東地志)》에는 '수헐원(愁歇院)'으로 되어 있고, 속칭 '실음소(悉音所)'라고 표기하고 있다. 이곳은 동쪽으로 5리 가면 직산 고을이 나타나는 교통의 요충지였다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

子規樓【幷誌三首】 在寧越賓館側古稱梅竹樓樓之北又揭梅竹扁額端廟臨御時咏子規因以錫名云◌端廟御製月白夜蜀魄啾【一作月欲低蜀魄啼】含愁情【一作相思憶】倚樓頭爾啼悲我聞苦【一作爾聲苦我心哀】無爾聲無我愁寄語世上【一作爲報天下】苦勞【一作惱】人愼莫登春三月子規樓【子規下或有啼明月三字】◌一自寃禽出帝官孤身隻影碧山中假眠夜夜眠無假窮恨年年恨不窮聲斷曉岑殘月白血流春谷落花紅天聾尙未聞哀訴何奈愁人耳獨聰【嘉義大夫江原道觀察使兼兵馬水軍節度使巡察使原州牧使臣尹師國奉敎謹書辛亥三月日刊揭】何處無子規此地獨起樓傷心千古蹟宸藻空淹留未忍高聲讀遶壁只搔頭於乎前王巡遊地不道龍樓與鳳樓多事後人强借子規名大書特書楣上留只今東風寒食節冠蓋愀然立馬頭詞臣好古者生平擬登子規樓如今行遂願行人信宿柰城留可奈管城子不能出奇語悵然還似龜縮頭

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

15일 十五日 ○박 상인(喪人, 상중에 있는 사람)이 맡은 일이 아직 해결되지 않는 바람에 일행과 뒤처져 율지, 여옥(汝玉), 자윤과 동행하였다. 아침 먹기 전에 비가 내렸다. 아침을 먹고 난 뒤에 비가 조금 갤 기미가 있어 그냥 짐을 꾸려 출발하였다. 청파(靑坡, 서울 용산구 청파동)의 영대(永大) 집에 이르러 잠시 쉬고 나서 출발하였다. 강가에 이르니 비가 다시 내렸다. 비를 무릅쓰고 강을 건넜다. 승방(僧房)41) 객점에 이르러 잠시 쉬었다. 남태령(南泰嶺)42)을 넘어 과천(果川) 고을 앞 주막에 이르러 유숙하였다. 30리를 갔다. ○朴喪人以所營事未決之致, 仍爲落後, 與聿之、汝玉、子允作伴。 朝前雨。 朝飯後, 稍有開霽之望, 仍治發。 抵靑坡永大家, 暫憩後, 仍爲發程。 抵江頭, 則雨更作。 冒雨越江。 抵僧房店暫憩。 越南泰嶺, 抵果川邑前酒店留宿。 行三十里。 승방(僧房) 승방평(僧房坪)으로 보인다. 서울 동작구 사당동에 있던 마을로서, 마을 뒷산에 관음사라는 절이 있고, 그 절 앞들에 있던 마을인 데서 마을 이름이 유래되었다. 승방뚤ㆍ심방뜰이라고도 불렀다. 남태령(南泰嶺) 서울에서 과천을 지나 수원으로 가던 길로, 삼남대로의 첫 번째 큰고개이다. 이 고개의 원래 이름은 호현(狐峴)인데 정조가 사도세자 묘를 참배하러 가는 도중에 이 고개 이름을 물었을 때 '여우고개'라는 이름을 요망스럽다 여겨 거명하지 못했는데 과천 아전이 "남태령"이라고 대답하였다. 이후 '남태령'으로 개명되었다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

27일 二十七日 ○새벽에 출발하였다. 공주 감영에 들어가 산성의 남문으로 들어가서 북문으로 나왔다. 곧바로 나루를 건너기 위해서였다. 모로원(慕露院)103)에 이르러 아침을 먹었다. 광정(廣亭)104)에 이르러 나는 송상철(宋相哲) 집에 들어갔으나, 길보(吉甫)가 마침 집에 없어서 곧바로 나와 주막에서 점심을 먹었다. 차령(車嶺)105)에 못 미쳐서 중도에 길보를 만났다. 한참 동안 이야기를 나누고 그길로 헤어졌다. 차령을 넘어 덕평(德坪)106)에 이르러 유숙하였다. 60리를 갔다. ○曉發。 歷公州監營, 入山城南門出北門。 卽爲越津。 抵慕露院朝飯。 抵廣亭, 余則入宋相哲家, 吉甫適不在, 卽爲出來, 酒幕午飯。 未及車嶺, 逢吉甫於中路。 移時談話, 仍爲分袂。 越車嶺, 抵德坪留宿行。 六十里。 모로원(慕露院) 충청남도 공주시 의당면 오인리 양달 마을에 있었다. 원래 명칭은 '모로원(毛老院)이다. 광정(廣亭) 충청남도 공주시 정안면 광정리이다. 차령(車嶺) 충청남도 공주시 정안면 인풍리(仁豊里)와 천안시 광덕면 원덕리(院德里) 사이에 있는 고개이다. 덕평(德坪) 충청남도 논산시 부적면 덕평리이다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

翌日雨後又拈淸律得五篇永同沈【霞村】宜煥亦會 炎雲四月忽驚寒急雨昏昏不辨山膏麥潤苗應未已跳珠碎玉太無端浮生樂事斜陽外造物工夫昨夜間從此可占秋有熟主人盃酒快登盤一倍淸晶白板扉水聲高動市聲稀樓空詩境浮玄始巷僻身家坐翠微林抄雨痕鴉漠漠藥欄春意鷰依依漏鳴烟歇茶香夕禿首方知五十非近水依山舊色樓十年妥恬在皇州垂垂巷柳風無力歷歷墻花雨不愁梅子頓添金兩頰竹孫應長玉千頭逍遙楚客終何業多負往歌接輿流小山幽暗小星明雨迹迢迢路太淸塵緖百千無客緖漏聲三四答人聲當樽輸膽江南語挑燭掀髥石下情時月徜能成此會吾人未必號浮生畵月摹畵未了心平明捲箔墨廚臨床㜎慣業茶經讀庭鳥知時麥熟吟山意太玄留怪石雨痕儱翠在脩林輪贏萬事何須較不妨書中話古今

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

昭寧園端午享官紀行【五月初三日發程】 西雲如夢境漠漠更征鞍樹老花猶少巖危鳥自安二年山北客五月道中官蕭散林風動披襟强作歡【右過慕華峴自敦義門五里】風流弘濟院起我少年心夾道黃茅店連堤綠柳林寂寥南國士疏鬯北山陰自頻今非昔悽然一短吟【右過弘濟院自慕華峴二里】野色生驢背軟靑雜硬黃占秋方熟麥隨水或分秧始覺居停久翻驚代謝忙登高能賦否觸物感懷長【右過鹿樊峴自弘濟院三里】野闊通眉睫詩緖更繽紛路或佳人店山多貴客墳古岩凄似雨新草嫩於雲王事還如束春醪未敢醺【右過磚石峴自鹿樊峴五里】三叉沙上路荒店白笆門西驛雲千里南風酒一罇長藤扶老石遠樹補孤村令節知相近秋千在綠原【右過舊擺撥自磚石峴五里】蒼蒼西走路舊院借新名小峴平於砥遙林擁若城百年生面客一日賞心行隨處瀏聣久溪山似有情【右過新院自舊擺撥十里】小山如斗郡春樹掩貧寒客店雙行整郵塗五丈寬狂生衰且甚騎士遇何難北价誠多惠衙樓拭目看【右過高陽邑自新院十里〇燕勅春過時郡衙一新故尾句語戱及之】石嶺何磽确疲驢去莫留碧蹄猶係戀白髮更添愁伐木空聞斧燔茅或理疇西園餘幾里問路住溪頭【右驀升瓢嶺自高陽邑十三里〇邑西數里有碧蹄館過此而入園路路狹且險故顩聯云】永陵杳何處遺恨白雲濱林暗眠溪鳥苔深老石橉杉松終可慰萱草近相親一瓣淸香在鵑花歲歲春【右綏吉園過境自升瓢嶺七里〇靖嬪李氏園所在昭寧園之東岡◦永陵卽眞宗大王陵靖嬪卽眞宗所生母】福地留仙枕蒼然未了峰靈源占活澗寶蔭證喬松協夢神籌定騰謠淑氣濃百年堂宇在孺慕仰仰英宗【右賦昭寧園毓祥宮崔氏園所】

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

竹僑老人韓錫斅醮甲讌【幷小序】 乙卯三月十三日卽竹僑老人醮甲也古云巹禮不賀回巹之禮亦可賀乎齒雖回巹琴瑟不調則不可賀也琴瑟雖調庭蘭不茁則不可賀也琴瑟調庭蘭茁而家甚窶無以爲禮則亦不可以受人之賀也今竹僑翁齒屆七十有六家室康寧兒孫林立亦有以庠捷鄕貢翩翻貽悅而家且不甚寠矣然則不可以不賀上以賀竹僑翁之享嘏下以賀羣子姓之衍慶云六十年前十六年二姓相姤卽靑春十六年後六十年白首重逢舊吉辰堂中琴瑟樂如何其舊孔嘉復若新春物與人亦孔嘉舊種庭樹花繽繽大兒年紀六十幾中男少男俱五旬孫曾無數立如竹頭角箇箇玉猉麐書櫓筆巢籍有聲餘事桑麻家不貧上堂獻壽餘波足斗酒十千聚比鄰煥苬凉簟錯文綺濶袍長帬圍六親南陔玉樹能餙慶禮云禮云速嘉賓烹炮龍鳳玉爲脂紫駝之峯水精鱗瓊章珠什堆滿床瑞石與之爭嶙峋人間此樂固罕有膾炙羊棗騰萬脣布衣作相不足貴白日昇僊難與倫擧世之人所大欲翁獨不廉享其純借向翁何如脫屣僑坐竹樹寂寥濱耕翁樵叟相低仰不求聞達甘沈淪百家禮䟽探根柢一部山林付經綸苟非得道寧如彼㶊神養氣自有眞韶顔雅齒期不老七十六年康彊身誰道十六加六十猶是先甲靑春人問豐年係生民之大本關國家之永命則豊年之爲瑞顧不大歟易著豊享之象詩有豊年之頌則取象作頌之義皆可明言歟神農敎耕後稷播穀則豊年果是人事之必致歟元日祈穀豊年之爲始也秋成報賽豊年之告功也其始其終皆有其道歟貢賦撤助豊年之定制也茨梁京坻豊年之爲樂也旣有其制則豊年必致於每歲旣有其樂則豊年果在於何時歟春秋之書有年者凡幾大武之樂屢豊者何由上古聖人之世未皆豊年後世昏亂之時或多有豊年則果是天數之適然歟豊年之謂天數則不稼不穡而亦可致豊年歟豊年由人事則或旱或澇而亦可致豊年歟大抵豊年者天之所以養斯民也聖人所以財成出治也粒我烝民由於豊年國有蓄積賴於豊年若是乎豊年之爲美也惟我東方盖自箕聖井田之後雖羅麗之際素稱富厚而徛我祖宗朝治法必以豊年爲先務逮我當宁以來歲致豊年黎民不飢克享大有之慶至於今年邦慶荐疊豊穰無前奈之何夏旱爲愆移秧失節雖賴圭璧之擧旋得慰洽之喜不失爲豊年而不無被災之處已登之處固可足食而受災之處將待拯救廟堂之籌藩

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

邑之政將何以盡其方而得其要均豊年之慶歟諸生必有講究于中願聞其說 對愚謹按貨殖傳曰金穰木飢穰則病農蘇子亦曰穀太賤則傷農然則病農傷農固可爲上瑞歟粒米狼戻終有狗彘之不檢商賈遊食乃致蟊蠹之爲弊一斗之價三錢而難酬子母之贏息一畝之出千種而難起雇傭之惰慢以至編戶之持梁富家之連陌未嘗不由於豊則愚以爲無德之豊竟致無災之災矣雖然民農則樸樸則易用易用則四境安主位尊民農則重重則少私義少私義則公法立力專一民農則其産復産復則重徙重徙則死其處而無二慮民舍本而事末則不令不令則不可以守不可以戰后稷曰所以務耕織者以爲本敎也則農者天下之本食者小民之天先王旣思所以厚其生又思所以利其用旣思所以興其利又思所以除其害拳拳致豊之意如此百姓豈有不從事南畝而能致西成哉畢命之資富能訓指其豊也箕範之旣富方穀亦以豊也由此言之則年之爲豊無負於人而享豊之道不以其義則反以爲病農傷農矣愚生長於畎畝之中執此說而以待明問久矣何幸明問之及此耶迺言四年之大有曰豊盖稼穡小人之所依農作終歲之所苦五穀皆登然後可無艱食之患萬物均成然後始有恒産之樂靈芝鳳凰之瑞莫過於占豊景星慶雲之祥不踰於有年有是哉豊年之爲上瑞也是以自古聖君仁主政必先於務農治必貴於獲稔十日雨五日風調順陰陽之氣千斯倉滿斯箱占驗豐登之祥苟有一穀之不登一稼之不成謂有欠於大熟若有匹夫之或飢匹婦之或寒必自反於仁政然而和氣至而雨露風霜得其時則百穀用成乖氣降而旱蝗水澇不得其平則百穀用不成徒知農事之作在乎人而不知農功之成在乎天惟知災祥之降在於天而不知災祥之致由於人則吾之氣不順而天地之氣不順天地之氣不順而農事之祥無以致矣傳曰致中和天地位萬物育後之欲享豊登之樂者盍於致中和三字上勉旃請曰明問而臚列之易之上雷下火盖取豊亨之義詩之多黍多稌斯有豊年之慶若非羲皇之聖德則何以致豊亨乎苟非周王之晟化則曷以臻豊穰乎噫炎皇之耒耨以利天下邰后之播藝粒我烝民則此果由人事也噫元日祈穀年之始也秋成報賽歲之終也其始其終皆循其序也噫貢賦徹助三代之捐益也茨梁坻京曾孫之稼庾也則其制其時不必架床噫魯史之書有年當春秋之際其可多乎周樂之咏屢豊克殷商之餘豈無徵乎噫上古聖世未必皆豊後世亂世亦多有豊則或有天數之適然矣雖曰天數而不稼不穡則何以致豊乎專委人事則或旱或澇而豈可爲災乎大抵豊者天之所以養民也民者國之所託爲本也民事曰農而農者王業之本也故聖王所以財成出治而粒我烝民實由於豊國有蓄積亦賴於豊若是乎豊年之爲美也惟我東方粤自箕聖井田之後八家同井千里通烟洎于羅麗民知食力地無遺利徛歟我祖宗朝聖治以豊爲先務逮我當宁以來歲致屢豊黎民不飢克享大有之慶奈之何今年夏旱爲愆馬不載秧牛不服田終賴圭璧之擧旋致珠玉之慰不失爲豊年之慶而普天之下猶有憾焉則廟堂之籌當議發實藩邑之政必思捐廩救荒之策似不踰於此矣篇將終矣豊年之瑞不可諉之天數亦不可諉之人事惟在得其道而道在中和矣中者天下之大本也和者天下之達道也苟致中和之治則小康之休固不暇論大有之慶亦不足以致矣謹對

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

東史要覽序 我國之人生於我國矇然於我國文獻而徒嘐嘐於中國糟粨者此實我國人之一大病也男子生而有弧矢之志中國一天地也三代以前都兪之治不可不學也三代以後盛衰之跡不可不監也聖賢文章可以師也英雄豪傑可以友也然而我國誠海外一褊邦也從古至今壯游中國與之幷駕驅馳者幾人薛仁貴以勇力著崔孤雲以文章聞李稼亭牧隱父子相繼以科第闡寥寥數千載之間不過是數三子而已焉則我國之産不逮中國人而然歟天限南北以長白山鴨綠江爲鐵甕城而然歟抑未知超邁卓犖之流以萬里長城有樊圃之瞿瞿而然乎否也蒙古契丹女眞之種反不在長城之外耶華人之罵我者曰鮮卑氐羌皆入中國稱皇稱帝而獨未聞你國之能如是者你國之人亦可以大言乎此雖出於戱侮而於我國人實是準的語也大冠濶袍坐而高談政事則曰虞夏聖賢則曰鄒魯英雄則曰漢魏文章則曰唐宋而攷其實行無一可摘不其近於優孟之效孫叔乎良可一太息也檀箕以前雖無文獻可徵而箕聖八條猶可稱誦羅麗之間制度稍具政事文學道德豪雋之多有可師可友者迄至于我朝名碩輩出禮樂文物燦然可述稱爲小中華然而階級漸降風氣太遜於勝朝勝朝之風氣較於羅句濟三國更覺落下一層而以若三國之風氣僅能自守而已終不能進取一步矣入於中國稱皇稱帝尙矣母論翶翔皇都入而爲周公召公出而爲方叔召虎者亦且漠然無聞則何况當今乎當今之士尋章摘句嘐嘐然願慕中國之古之人古之人者將欲何爲世不無道德文章之士而簡而拔之者伊誰苟有英雄豪傑之人則與世相違生無以保其身其可以大有爲乎此所以朝鮮之爲朝鮮而止也韓子曰策之不以其道食之不能盡其材鳴之而不能通其意執策而臨之曰天下無良馬鳴呼其眞無馬耶以是觀之古之中國亦何異於今之我國也孔子嘗欲居九夷而曰君子居之何陋之有又曰如有用我者吾其爲東周乎孔子雖不見用於當世而今之我國用孔子之道則我國其海外之東周乎昭陽赤奮若冬十二月下澣鈍人序

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

8일 初八日 ○밥을 먹기 전에 개간소로 가서 이야기를 나누고 정동으로 왔다. 아침을 먹은 뒤 관정동으로 와서 율지와 함께 개간소로 갔다. 종일 이야기를 나누고 저녁참에 나와 청파로 왔다. ○食前, 往刊所相話, 而來貞洞。 朝飯後, 來冠井洞, 與聿之往刊所。 終日談話, 夕間出來靑坡。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

上淸辭 【幷小識】 冬十一月十一日壬子忽因南至差員之有事中止【通川守趙應和以差員濫把營待馬巡使論罪啓點】又替人之勞以近莅營下故也未能推委於人而時夜三更踏雪衝寒急遽前進二年南至之役亦有緣業而然歟效東坡軆戱賦上淸辭一闋其辭曰雪滿地兮如白氎月蒼蒼兮山千疊來胡爲乎履蠛蠓去胡爲乎幻蝴蝶神馬閃忽若飛龍兮顝不辨其毛鬣豐隆推轂而殷殷兮阿香導燭而爗爗句漏兮發雪漢兮朝涉鵰鶻之蜚不足以喩其形兮翼上征其何迅捷時瀏眸以下覽兮五山爲豆四瀆爲葉踏星辰兮聽履響掃靉霼兮煥眉睫洞天門而無礙兮朝玉臺而兢業皇穆穆其詔余兮汝往欽哉蒐獵夫何一怪兮恣猖獗虐下土兮弗安怗轇輵璇璣兮曀且霾嘯聚羣類兮行剽刦盲風淫潦之嬉戱爲樂兮更與旱魃瘧鬼而相追躡嗟玄縡之閉閼兮久未見二五之調而燮銜帝命以往殲兮儼萬靈之恭協耀千劒之鍔鍔兮鳴百弓之弦緤雲車桂禛恍惚莫狀兮又見山夔海龍之相扶挾須臾掃滅而廓淸明兮不俟兵刃之交接退繭繭而不自以爲功兮只有四澤之滂沛溥浹返淸淨以無爲兮仰天道之張歙集羣僊兮來相迎簇月珮兮錯雲屧帝嘉余以劬勞兮降蝌蚪之華牒顔咫尺而有喜兮渥璚露而沾浥俾出入乎魁台兮奎璧之府又管攝繄傴僂而愈恭兮懼跬步之躓跲嘆皇鑑之孔昭兮謂可礪而可檝胡塵區之迫隘兮老擊柝又彈鋏高翶翔兮玉宇認夫君之神愜悵丹竈兮何在瘞蕉鹿於殘堞其來其去是耶非耶行不自知其所依貼忽因剝啄以寤宿兮一刺使命也飛小帖診余夢而出門大笑兮不覺冠纓之絶兩頰

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

19일 十九日 ○일찍 출발하여 노계(蘆溪) 주막에 이르러 아침을 먹었다. 초치원(草致院) 저자 주변에 이르러 잠시 쉬고 나서 출발하였다. 연기(燕岐) 삼거리에 이르러 점심을 먹었다. 부강(浮江)과 매포(梅浦)를 지나, 신탄강(新灘江)을 건너, 저물녘 오촌에 도착하였다. 저녁밥을 먹은 뒤 들어가 장석(丈席)50)을 뵈니, 기후(氣候, 안부)가 요사이 평안하여 다행이었다. 외방(外房)으로 나와 목천 현감(木川縣監)을 지낸 송흠성(宋欽成)51)을 위문하였다. 목천은 작년 12월에 그 생부(生父) 상을 당하였다. 한참 동안 안부를 묻고 회포를 풀고 나와, 처소로 내려가 유숙하였다. 80리를 갔다. ○早發, 抵蘆溪酒店朝飯。 抵草致院市邊, 暫憩後登程。 抵燕岐三巨里午飯。 歷浮江及梅浦, 越新灘江, 暮抵鰲村。 夕飯後, 入謁丈席, 則氣候近得安寧, 幸幸。 出外房, 被慰於木川欽成。 木川前年十二月, 遭其生父喪矣。 移時敍暄出來, 下處留宿。 行八十里。 장석(丈席) 송치규(宋穉圭, 1759~1838)이다. 자는 기옥(奇玉)이고, 호는 강재(剛齋)이며, 본관은 은진이다. 시호는 문간(文簡)이다. 송시열의 6대손으로 김정묵(金正默)의 문인이다. 당시 오촌에 살아 '오촌 선생(鰲村先生)'이라고도 하였다. 송흠성(宋欽成) 1794~1862. 자는 흥경(興卿)이다. 송치규의 양자이다. 생부는 송득규(宋得圭)인데, 1827년 12월에 세상을 떠났다. 《恩津宋氏族譜 卷1 65쪽》

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

5일 初五日 ○밥을 먹은 뒤 관정동으로 가서 우 참봉(禹參奉), 박 상인(朴喪人)과 잠시 이야기하였다. 그길로 용동에 가서 이야기를 나누었다. 또 북치(北峙)로 가서 정학기(丁學璣)의 병문안을 하고 도로 용동으로 왔다. 비가 쏟아졌다. 비를 무릅쓰고 관정동으로 와서 유숙하였다. ○食後, 往冠井洞, 與禹參奉、朴喪人暫話。 仍往龍洞談話。 又往北峙問丁學璣病, 還來龍洞。 雨作。 冒雨來冠井洞留宿。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

6일 初六日 ○밥을 먹은 뒤 용동에 갔다가 또 북치의 정학기 집에 갔다. 그런데 매우 좋지 않은 기색이 있다는 말을 자세히 듣고, 몹시 걱정되었다. 저물녘이 되어 주인집으로 돌아왔다. 흥양관의 하인이 내행(內行, 부녀자 일행)을 데리고 올라왔는데, 집에서 온 소식이 한 글자도 없어 몹시 서글펐다. ○食後, 往龍洞, 又往北峙丁學璣家。 詳聞頗有風色之說, 可悶。 乘暮還主人家。 興陽官下人, 陪內行上來, 而無一字家信, 悵悵。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

黃戊辰事實 邑乘曰黃戊辰原州人初以私賤宣廟壬辰立軍功從良父沒居廬母病斷指舊主病甚當寒求鮒戊辰就淵叩氷跪坐仰天未幾魚自躍出戊申己丑前後國卹麻衣素食一如親喪朝廷嘉其忠孝立忠臣孝子之門其後韓西平【浚謙】金仙源【尙容】李澤堂【植】許觀雪【厚】李畏齋【端夏】諸賢作詩褒獎云余聞諸原人曰黃戊辰生有至性孝事父母家甚貧無以爲養托爲邑吏得升斗米以供家在文幕距邑四十里晝而行掾役夜而待退令歸省父母鷄鳴而起以赴朝參一夜之間行八十里日以爲常不憚往來一夕將往省忽有大虎寒路戊辰略無懼容徐語曰汝欲閷我乎我死固不足惜而但念我父母只有一子我我死之後我父母無所依賴是可恨也虎以頭向文幕以尾向戊辰低頭搖尾堅伏不起戊辰更徐語曰汝欲使我騎汝乎虎又搖尾不已戊辰試攝衣上乘虎忽飛騰向南須臾復堅伏不動戊辰定睛視之乃其所居巷門外也喜而跳下以手撫虎稱謝虎仍轉閃不知所之戊辰到家父母怪而問曰汝行較前夜何其太蚤戊辰恐其驚動對以退令差蚤夜分後又將赴公役出巷門外虎復以頭向邑搖尾向戊辰戊辰曰汝又欲代我之步乎但我家甚貧亦之畜狗無以爲報可慙仍整衣而跨閃忽間到邑門外自此以後虎如期來候夕則頭向南曉則頭向北以隨戊辰所向戊辰之騎而往來者亦且有日忽一夜戊辰在文幕假寐虎來見於夢而人語曰吾誤陷於忠州地某里穽中明朝命且盡矣君其亟來救之戊辰寤而異之告父母以邑事有急急穿衣履出洞門如期所候之虎杳無形跡仍直向忠州尋到某地朝日正高村人大聚方謀殺穽虎戊辰忙步疾呼曰容我一窺而殺之未晩也排圍而入遶穽高唱曰是我虎乎虎搖尾有聲戊辰曰是我虎也仍懇于村人請換以三斛米貸其命村人以爲痴狂迭相呵逐戊辰曰我乃原州筦庫吏而父母俱存者也苟放此虎而貽害于人則將以身代命爲父母憂可乎且食言而不償三斛米則將訴官汰任不得以養父母可乎便探袖中出紙墨書契券以爲左證里人乃稍稍退立以觀動靜戊辰卽擧手解穽機引虎而出虎出穽外嬉娛盤旋如畜狗之逢家主戊辰從而戒之曰如是一大靈物而何爲誤落於此機也從今以往慎勿更蹈拂拭撫摩酷似山人之馴鹿里人相顧大駭戊辰曰三斛米不可以不償仍率村丁偕到原邑出私俸米如數償之孔目以不參朝謁告官欲治通判將加之罪戊辰從頭至尾具以實吐引忠邑人爲證然後始乃大驚嗟異摭前後忠孝實行報于刺史刺史轉秦于朝特下官誥棹楔之典盖黃戊辰之闡揚實由於穽中之虎云原俗尙訛騎虎解虎之說不其近於浮浪歟虎孝獸也孝若格天信及雀魚何况孝獸乎邑之南䢖丹靑祠宇揚額曰忠孝祠題中門曰景仰門旌外門曰有名朝鮮忠臣孝子龍驤衛副司果黃戊辰之門照耀路傍聳人觀瞻于今數百年之久而邑吏敬奉春秋虔祀倘非實行之所感又安能若是之篤乎余故詳錄尾附于邑來之左

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

書東海碑帖子後【幷碑文】 陟州東海碑【以上五字舊本大字】陟州東海碑【以下新本小字】州古悉直氏之地在獩墟南去國都七百里東臨大海都護府使孔巖許穆書◌瀛海漭瀁百川朝宗其大無窮東北沙海無潮無汐號爲大澤積水稽天浡潏汪濊海動有曀明明暘谷太陽之門羲伯司賓折木之次牝牛之宮日本無東鮫人之珍涵海百産汗汗漫漫奇物譎詭宛宛之祥興德而章蚌之胎珠與月盛衰旁氣昇霏天吳九首怪夔一股颷回且雨出日朝暾轇轕炫煌紫赤滄滄三五月盈水鏡圓靈列宿韜光扶桑沙華黑齒麻羅撮髻蕭家蜒蛮之蠔爪蛙之猴佛齊之牛海外雜種絶黨殊俗同囿咸育古聖遠德百蛮重譯無遠不服皇哉凞哉大治廣博遺風邈哉【眉叟記言曰三陟國之極東海上窮處古悉直氏之墟去京都七百里海氣常暗多盲風海惡幽怪萬變乃作東海頌刻石海上凡一百九十餘言其頌曰云云】◌顯宗二年先生來守是邦撰篆東海碑立於汀羅島爲風浪激沈先生聞而改書今參考兩本大字用舊本小字用新本刻竪于竹串島時上之三十五年己丑春三月也【以上碑陰記】東海無潮而世以東海碑稱爲退潮碑者何也又云西邊人後爲陟宰惡其碑而投諸海中潮忽大至浦人大被其害許氏先知有此擧複寫一本刻于石而藏之空廨至是運而竪之潮乃退更無泛溢之患人以此稱許氏爲神異人往往推獎一口雷同浮世浮言至此之浮耶今觀其頌與篆譎奇險誕竊欲效古而駭俗譬之若怪禽異獸不適於用而亦足以眩人視聽想像其人固如是也已抑否乎碑陰記數行書未知其何人所記而尊許氏爲先生則可知其同黨人楷法不足掛眼而而其曰爲風浪激沈聞而改書等數句語適足爲一大證案故附于尾俾後來君子得不爲浮言之所惑焉

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

碧棲三聯【六月初十日】 背山溪上屋三笑免伶打【雷翁】弊轄投深井枯笻驀絶陘【石下】放歌欹白氎任志謝朱挺【霞村】彈劒猶長蒯撞鍾奈寸莛【雷翁】閑園評萬譜病枕注茶經【石下】巷近相傳屐村深不設扃【霞村】逢迎通竹逕呼應拍松櫺【雷翁】夏事浮疎雨年華邁迅霆【石下】檀罏凝紫篆蘚壁展蒼屛【霞村】草色閒雲護禽言老石聽【雷翁】桃笙抽左史梧几讀西銘【石下】籲俊欽殷序省刑仰漢囹【霞村】瑞禾談里老覃葛賦宮娙【雷翁】化俗譽無射宜家樂有刑【石下】木骸居似塑匏口守如甁【霞村】舊譜懷齊瑟新鋩待越硎【雷翁】畵廚遍顧陸詩墨對皐滎【石下】麋鹿甘棲壑夔龍任在廷【霞村】聞牕如白塢凉簟可黃庭【雷翁】鄕計能言鵡兒書始祝蚙【石下】拙謀山二酉過影燭三丁【霞村】夜夢歸靑瑣天章憶畵軨【雷翁】境虛身瀅澈路仄步伶俜【石下】松嶺雲常悅薇墻露自零【霞村】雨餘齋可舫風下榻如澪【雷翁】瀑石長梳白峰霞半罩靑【石下】孰憐桐欲㸑剛恨蕙先零【霞村】熨腹殘盃熟膏脣淡墨馨【雷翁】午炊三粥碗夕頓一羹鉶【石下】斷壁懸危笠虛塘放小舲【霞村】自嘲南國士不負北山靈【雷翁】嘴鈍宜金罰聲希許玉玎【石下】劇談揮短麈催律建危瓴【霞村】眼界能收拾心天更喚惺【雷翁】塵游嗟脚誤澗飮覺身寧【石下】苔跡班雕印松功翠結鈴【霞村】此翁無寂寞今夜有淸冷【雷翁】朱墨休公牒淸江理釣笭【石下】坐雲誰啖䉀流水我浮萍【霞村】短檠猶三影淸風又一銒【雷翁】虛樓疑海舶霽月似秋坰【石下】浼浼將韜跡呵呵欲忘形【霞村】小匏憐野蔌新麥憶村醽【雷翁】萬籟聽於鳥千塵視以蜓【石下】旅懷同瘦鶴秋信近疏螢【霞村】鼴肚思河飮龜醫笑楚洴【雷翁】榴陰零潔露竹影漏疎星【石下】老柳相経絡名花自嫮婷【霞村】英雄游博局天地坐郵亭【雷翁】遠客頻來訪痴童足使令【石下】門寂驢垂耳簷凉鷰刷翎【霞村】得意才非櫟隨時用似蘦【雷翁】手貧苽太苦胃薄水猶腥【石下】破榻迷蝴幻空階鬪蟻聆【霞村】入簷山窃窕穿箔月瓏玲【雷翁】鈴語村寥聞天光夜濎濙【石下】風蕉披倒帚雷菌散尖釘【霞村】歷歷寒鍾急搖搖小燭熒【雷翁】未衰摧忠氣多病變儀型【石下】石丈應經劫楓人不記齡【霞村】倘容燕士郭獨立漢姬邢【雷翁】野水耕秠秬春霏種木苓【石下】漸看人盡醉誰識我初醒【霞村】靜可肩棲鵲明能眼視螟【雷翁】投鞭尋杏店憩杖坐蘭汀【石下】短夜燈何去淸朝筆不停【霞村】樹高蟬語泛草滑馬毫駉【雷翁】嵐影疎簷洩霖痕淺臼渟【石下】梅書窺海鴈棣什咏原鴒【霞村】天籟聽南郭齊諧話北溟【雷翁】洞林常供箑庭草遞看蓂【石下】誕跡空追日愚謀誤鑿涇【霞村】茗香穿暗牖槐蔭補空廳【雷翁】壯志違蓬矢童年想革鞓【石下】薄材羞鶩刻畏路戎蜂荓【霞村】往事浮坳芥餘生擣卜筳【雷翁】視高常簡傲履坦肯竛竮【石下】醉歸躬廬歎時來自有侀【霞村】

상세정보
상단이동 버튼 하단이동 버튼