민간기록문화
통합검색플랫폼

검색 필터

기관
유형
유형분류
세부분류

전체 로 검색된 결과 549132건입니다.

정렬갯수
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

謹拜上候狀初夏玉山之別甚感且悵而從后阻音{火+耳}{火+耳}之懷尤極艸艸伏未審庚炎靜體艮止後神相万重庇節一晏抱兒無恙以過耶渠母亡日且至豈有知覺哉惡懷如新切想非在遠者之識也仰慰溯不任憧憧弟宿病更苦世味將速之漸奈何眷多有憂悶尤難堪遣今年旱餘雨洽上瑞可得物情忭娛四聞同然飢腹更鼓甚樂甚樂餘都留不備謹狀禮上己丑六月旬三日弟林炳瑢二拜

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

신해년 오필환(吳弼煥) 서간(書簡) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 辛亥二月望 弟吳弼煥 辛亥二月望 吳弼煥 남원 둔덕 함양오씨가 전북대학교박물관 HIKS_Z014_01_A00024_001 신해년 2월 15일에 오필환(吳弼煥)이 쓴 안부 편지.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1886년 서성보(徐聲輔) 서간(書簡) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 丙戌臘月念一日 徐聲輔 李守門將 丙戌臘月念一日 徐聲輔 李某 전라남도 영광군 영광 홍농 전주이씨가 전주역사박물관 HIKS_Z016_01_A00007_001 1886년(고종23) 12월 21일에 서성보(徐聲輔)가 이(李) 수문장(李守門將)에게 보낸 서간. 1886년(고종 23) 12월 21일에 徐聲輔가 守門將 李某에게 보낸 書簡. 지난 번 만나고 다시 슬퍼졌는데 편지를 받고 추위에 자신의 바램처럼 잘 지냄을 알았으며, 자신은 객회에 시름이 더하여 오래도록 막힌 고향 소식에 매우 우울하다고 하였다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1879년 신용균(申用均) 서간(書簡) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 己卯十一月念七日 申用均 李守門將 己卯十一月念七日 申用均 李某 전라남도 영광군 영광 홍농 전주이씨가 전주역사박물관 HIKS_Z016_01_A00007_001 1879년(고종 16) 11월 27일에 신용균(申用均)이 수문장(守門將) 이모(李某)에게 보낸 안부편지. 1879년(고종 16) 11월 27일에 申用均이 守門將 李某에게 보낸 안부 편지.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1938년 류형업(柳瑩業) 서간(書簡) 01 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 戊寅正月初十日 生??? 新基村 鄭松齋先生 戊寅正月初十日 柳瑩業 鄭松齋 구례 오미 문화류씨 운조루 구례 운조루유물전시관 1938년 1월 10일에 류형업(柳瑩業)이 광주 부근에 사는 송재(松齋) 정선생(鄭先生)에게 딸 아이의 혼례 날짜를 정해 달라고 부탁한 내용의 간찰. 1938년 1월 10일에 류형업이 光州 부근에 사는 松齋 鄭先生에게 딸 아이의 혼례 날짜를 정해 달라고 부탁한 내용의 간찰. *상태: 피봉 1건 점련. 간찰 내용과 무관한 피봉이 잘못 점련 됨. *추기: 戊一

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1938년 류형업(柳瑩業) 서간(書簡) 21 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 戊寅八月二十六日 査下柳瑩業 崔承琬孝座 和順郡面茶智 戊寅八月二十六日 柳瑩業 崔承琬 구례 오미 문화류씨 운조루 구례 운조루유물전시관 1938년 8월 26일에 류형업(柳瑩業)이 아들 류증교(柳曾敎)의 사돈댁인 화순에 사는 최승완(崔承琬)에게 안부를 전한 간찰 1938년 8월 26일에 류형업이 아들 柳曾敎의 사돈댁인 화순에 사는 崔承琬에게 안부를 전한 간찰.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

경인년 고두현(高斗玄) 서간(書簡) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 庚寅元月二十三日 甥高斗玄 庚寅元月二十三日 高斗玄 外叔父 전라북도 남원시 남원 둔덕 전주이씨가 전북대학교박물관 전북대학교 박물관, 『朝鮮時代 南原屯德坊의 全州李氏와 그들의 文書(Ⅰ)』, 1990. 전북대학교 박물관, 『박물관도록 –고문서-』, 1998. 전경목 등 역, 『儒胥必知』, 사계절, 2006. 최승희, 『한국고문서연구』, 지식산업사, 2008. HIKS_Z013_01_A00013_001 경인년 정월 23일에 고두현(高斗玄)이 그의 외숙부(外叔父)에게 보낸 서간이다. 경인년 정월 23일에 고두현(高斗玄)이 그의 외숙부(外叔父)에게 보낸 서간이다. 외숙부는 둔덕이씨가의 인물로 추정된다. 군앙(君央)이라는 사람에게 과부가 된 형수가 있었는데, 혼인 때문에 많은 빚을 져서 고두현의 외숙부에게 자신의 전답을 팔려고 하였다. 외숙부는 조카에게 이 매매의 거간 역할을 부탁하였으며, 이미 이와 관련하여 두 사람 사이에 얘기가 오간 것으로 보인다. 이후 과부 측에서 노비를 고두현에게 보내자, 고두현은 외숙부에게 굳이 이곳을 사고 싶다면 23필로는 값이 애매하니 3, 4필을 더 매겨서 전답을 사는 것이 좋겠다는 조언을 하고 있다. 그리고 만일 값이 비싸서 살 수 없다고 판단되면 노비를 다른 곳에 보내 팔도록 조치하겠다고 하였다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1938년 류형업(柳瑩業) 서간(書簡) 11 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 戊人三月五日 從姪?? 京城府 本洞 町一一九番地 戊人三月五日 柳瑩業 柳朝桓 구례 오미 문화류씨 운조루 구례 운조루유물전시관 1938년 3월 5일에 류형업(柳瑩業)이 경성에 사는 종숙 류조환(柳朝桓)에게 병을 위로하고 소식이 끊긴 정황을 설명한 내용의 간찰 1938년 3월 5일에 류형업이 경성에 사는 종숙 柳朝桓에게 병을 위로하고 소식이 끊긴 정황을 설명한 내용의 간찰. *추기: 戊十二

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

伏惟此時侍奉氣體萬相區區仰喜之至甥伏蒙下恤量保度日耳前告賣田事君央寡嫂家以行昏時多有貸用之故卽今送奴賣去此處田畓切欲勿爲他人之物而價難卒辨故玆敢專伻仰達伏願俯察如何二十三疋則極爲曖昧加惠三四以垂快斷千萬伏祝伏祝勢不得已事在急迫若使價高以爲不關之地則下敎此奴某處放賣事亦爲仰禱耳餘不備伏惟下鑑 上書庚寅元月二十三日甥高斗玄頓首

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1879년 정명원(鄭明源) 서간(書簡) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 己卯至月二十七日 鄭明源 李守門將 己卯至月二十七日 鄭明源 李某 전라남도 영광군 영광 홍농 전주이씨가 전주역사박물관 HIKS_Z016_01_A00007_001 1879년(고종 16) 11월 27일에 정명원(鄭明源)이 수문장(守門將) 이모(李某)에게 보낸 안부편지. 1879년(고종 16) 11월 27일에 鄭明源이 守門將 李某에게 보낸 안부 편지.

상세정보
상단이동 버튼 하단이동 버튼