민간기록문화
통합검색플랫폼

검색 필터

기관
유형
유형분류
세부분류

전체 로 검색된 결과 547568건입니다.

정렬갯수
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

6일(을사) 六日 乙巳 구름이 짙고 바람이 불지 않음. 덕진동(德振洞)의 생부 묘소에 성묘를 한 후, 문암리(門岩里)에 들어가 유숙하고 다음 날 출발했다. 沈陰無風。行德振洞生父墓省。 入門岩里留宿。 翌日發行。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

8일(정미) 八日 丁未 맑음. 陽。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

7일(을사) 七日 乙巳 맑음. 陽。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

29일(무술) 二十九日 戊戌 반쯤 흐리고 맑음. 半陰陽。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

27일(병신) 二十七日 丙申 갬.순창(淳昌) 중산(中山)13)에 사는 부수(副率, 부솔)14) 사도세자 사부(思道世子師傅)인 양응수(楊應秀)15)의 후손 병운(秉雲)16)이 와서 암송하였다.주나라에서는 백이의 청절을 포용해,(聖周容得伯夷淸)해치지 않고 수양산에서 굶어죽게 하였지.(餓死首陽不死兵)그러나 그 날 선죽교에서는,(善竹橋過當日事)정선생을 모신 이 아무도 없었네.(無人扶去鄭先生)위의 시는 배극렴(裵克廉)이 정포은(鄭圃隱) 선생의 사절(死節)을 기리기 위해 지었다 한다.17) 晴。淳昌中山。 楊副率思道世子師傅應秀后。 秉雲來誦曰。聖周容得伯夷淸。餓死首陽不死兵.善竹橋過當日事。無人扶去鄭先生.此詩。 裵克廉䝺鄭圃隱先生死節云爾。 중산(中山) 전라북도 순창군 인계면 중산리이다. 부수(副率) 조선 시대 세자익위사(世子翊衛司)에 속한 정7품 관직으로 좌부수(左副率)와 우부수(右副率) 등이 있었다. 양응수(楊應秀, 1700~1767) 계달(季達), 호는 백수(白水), 본관은 남원(南原)으로, 순창에서 태어났다. 1755년(영조 31) 건원릉참봉(健元陵參奉)에 제수되고, 이어 익위사부수(翊衛司副率)로 옮겨졌으나 모두 나아가지 않았다. 저서로는 ≪백수문집(白水文集)≫과 서간집(書簡集)인 ≪백수서간선(白水書簡選)≫이 있다. 병운(秉雲, 1870~1950) 양병운을 말한다. 자는 성우(成雨) 또는 노원(魯源)이고, 호는 지곡(芝谷)이다. 본관은 남원(南原)이며, 순창군(淳昌郡) 인계면(仁溪面) 중산(中山)에서 태어났다. 처음에는 최국사(崔菊史)에게 배우다가 15세에 매천(梅泉) 황현(黃玹)의 문인이 되었다. 흠재(欽齋) 최병심(崔秉心), 월담(月潭) 김재석(金載石)과 교유하였다. 묘소는 순창군 인계면 건지산 아래에 있다. 위의 …… 한다 연안 이씨 가승보에 이석형(李石亨, 1415~1477)이 지은 시로 나온다. 1928년 4월 21일에도 이 시가 나오는데, 연안 이씨 가승보와 연관있게 서술되어 있다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

4월 四月

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

1일(기해) 初一日 己亥 맑음. 陽。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

2일(기해) 二日 己亥 흐리고 비. 계곡 물이 크게 불었다. 陰雨。溪水大漲。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

29일(정유) 二十九日 丁酉 집에 돌아왔다. 歸巢。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

6월 六月

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

1일(무술) 初一日 戊戌 흐리고 비. 陰雨。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

8일(병오) 八日 丙午 맑음. 陽。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

9일(정미) 九日 丁未 맑음. 陽。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

7일(갑진) 七日 甲辰 흐리고 비. 陰雨。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

8일(을묘) 八日 乙巳 갬. 晴。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

9일(병오) 九日 丙午 맑음. 陽。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

10일(정미) 十日 丁未 맑음. 포은(圃隱) 선생 〈단심가(丹心歌)〉를 기록한다.이런들 어떠하며,(如此면如何)저런들 어떠하리? (如彼면如何오)죽고 죽어 만 번 죽어도,(死了死了萬死了)일백 번 고쳐 죽어도,(一百番更死了)군주 향한 일편단심,(向主一片丹心)어찌 변할 수 있으랴.(豈可更改了아)〈미능재 상량문(未能齋上樑文)〉 몇 구절을 기록한다. "인산지수(仁山智水)28)는 백대를 전하는 심법이 깃든 곳이요, 제월청풍(霽月淸風)29)은 천년의 진면목이 서려 있는 곳이네. 형형(瑩瑩)한 흉금은 진실로 빙호수경(氷壺水鏡)30)이라고 할 수 있고, 온온(溫溫)한 기상은 곧 화풍경운(和風慶雲)31)과 같다네."라고 하였다.또 〈주렴계가 왕개보[왕안석]를 세 번 사양 한 것에 대해 논함[周濂溪三辭王介甫論]〉 가운데 몇 구절을 기록한다. "학자의 병통은 집요(執拗)보다 큰 것이 없고 학자의 근심은 스스로 어질다고 생각하는 것보다 큰 것이 없는데, 개보는 본래 자기를 비우고 선한 것을 받아들이는 실재가 없어서 성현의 도에 함께 들어갈 수 없기 때문에 주렴계가 그를 사양한다고 한 것이다."라고 하였다. 陽。記圃隱先生〈丹心歌〉。如此면如何。如彼면如何오.死了死了萬死了。一百番更死了。向主一片丹心。豈可更改了아.記〈未能齋上樑文〉數句。"仁山智水。 寓百世之傳心。 霽月淸風。 宛千載之眞面。 瑩瑩襟懷。 眞可謂氷壺水鏡。 溫溫氣像。 卽之若和風慶雲。" 又記 〈周濂溪三辭王介甫論〉中數句。"學者之病。 莫大乎執拗。 學者之患。 莫大乎自賢。 而介甫有之本無虛己受善之實。 而不可與入聖賢之道。 故濂溪辭之云。" 인산지수(仁山智水) ≪논어≫ 〈옹야(雍也)〉에 "인자(仁者)는 산을 좋아하고 지자(知者)는 물을 좋아한다.[仁者樂山, 知者樂水.]"라는 공자의 말이 나온다. 제월청풍(霽月淸風) 제월(霽月)은 광풍제월(光風霽月)에서 온 말로 광풍제월은 '맑게 갠 하늘의 밝은 달과 맑고 시원한 바람'이라는 뜻으로, 흉금이 툭 터지고 인품이 고아(高雅)한 것을 가리킨다. 청풍(淸風)은 ≪시경(詩經)≫ 〈대아(大雅)·증민(烝民)〉에 "길보가 노래를 지으니, 화기롭기가 만물을 길러 주는 맑은 바람과 같다.[吉甫作誦, 穆如淸風.]"라는 구절에서 나온 것이다. 빙호수경(氷壺水鏡) 빙호(氷壺)는 얼음 같은 물병, 즉 추월빙호(秋月氷壺)를 가리키고, 수경(水鏡)은 물 같은 거울, 즉 지수명경(止水明鏡)을 가리킨다. 마음가짐과 행동이 고결한 것을 뜻하는 말이다. 화풍경운(和風慶雲) ≪근사록(近思錄)≫ 관성(觀聖)에, "공자는 천지와 같고, 안자는 온화한 바람 상서로운 구름과 같으며, 맹자는 태산에 바위가 중첩하듯 우뚝한 기상이다.[仲尼天地也, 顔子和風慶雲也, 孟子泰山巖巖之氣象也.]"라고 한 데서 온 말이다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

29일(병신) 二十九日 丙申 흐림. 잠깐 비가 내렸다. 삼가 연계정에 차운하여 짓다.한 구역의 명승지에 옛날부터 정자 있어,(一區名勝古今亭)연계정이라 거듭 편액하니 늙은 버들 푸르구나.(重扁漣溪老柳靑)반 이랑 연못에 맑은 물이 은근하고,(慇懃半畝塘淸水)중추에 뜬 달은 뜰에 가득 쇄락하네.(洒落仲秋月滿庭)의를 강명하는 유자들의 말은 옥과 같고,(講義斯文言似玉)정을 펴는 모임에서의 고깔은 별처럼 빛나네.(輸情契社弁如星)선생의 성대한 덕 잊기 어려운 곳에서,(先生盛德難忘地)후세에는 다시 누가 경서 안고 올까?(來者復爲孰抱經) 陰。乍雨。謹題漣溪亭韻。一區名勝古今亭。重扁漣溪老柳靑.慇懃半畝塘淸水。洒落仲秋月滿庭.講義斯文言似玉。輸情契社弁如星.先生盛德難忘地。來者復爲孰抱經.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

30일(정유) 三十日 丁酉 흐림. 陰。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
사부

8월 八月

상세정보
상단이동 버튼 하단이동 버튼