민간기록문화
통합검색플랫폼

검색 필터

기관
유형
유형분류
세부분류

전체 로 검색된 결과 549132건입니다.

정렬갯수
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

乾隆三十九年 月日康津縣考甲午式成籍戶口帳內古今島鎭里第 統第 戶張大雲年二十四庚午本仁同父折衝將軍武良祖學生弘曾祖學生德龍外祖學生金愛賢本金海等前准印行縣監[押][周挾字改印]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

乾隆四十二年 月日康津縣考丁酉成籍戶口帳內古今島鎭里第 統第 戶待變軍官張大允年三十三乙丑本仁同奉父折衝將軍武良年七十四甲申祖學生弘曾祖學生德龍外祖學生金愛賢本金海妻金姓年三十三乙丑籍金海父渭載祖天碩曾祖愛明外祖鄭武善本慶州率子啓得年十三乙酉等前准印行縣監[押][周挾字改印]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

谷城石谷面雲臥里丁酉式戶口單子 四統一戶戶寡婦朴氏歲六十五癸巳籍密城父學生 光旭祖學生 璟曾祖學生 茂春外祖學生張時燁本安東率子幼學崔宗得年四十一丁巳本全州賤口奴尙元甲辰 甲午相凖印 [周挾無改印][官印]行縣監[署押]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

道光拾肆年 月 日和順縣考甲午成籍戶口帳內東面住第十水冷川里第二綂第一戶幼學金相祐改名在宇年三十七戊午本光山父學生 啓鉉祖學生 日海曾祖學生 錫三外祖學生李萬榮本全州奉母李氏齡七十五庚辰妻金氏齡三十七戊午籍慶州父幼學 光浹祖學生 鼎元曾祖學生 重鎰外祖學生李命奎本光山弟相彩改名在榮年二十四辛未婢惡春年三十三壬戌 辛卯戶口相凖印 [周挾無改印][官印]行縣監[署押]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

乾隆四十五年 月日康津縣考庚子式成籍戶口帳內古今島鎭里第 統第 戶待變軍官張大允年三十六乙丑本仁同奉父折衝將軍武良年七十七甲申祖學生弘曾祖學生德用外祖學生金愛賢本金海妻金姓年三十六乙丑本金海父渭載祖天碩曾祖愛明外祖鄭武賢本慶州率子啓得年十六乙酉等前准印行縣監[押][周挾字改印]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

乾隆四十五年 月日康津縣考庚子式成籍戶口帳內古今島鎭里第 統第 戶待變軍官張大運年三十一庚午本仁同父折衝武良祖學生弘曾祖學生德龍外祖學生金愛賢本金海妻秋姓年三十一庚午本羅州父嘉善大夫尙連祖命金曾祖松伊外祖趙奉伊本平山等前准印行縣監[押][周挾字改印]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

1846년 김성인(金聖仁) 준호구(準戶口) 고문서-증빙류-호적 羅州牧使 金聖仁 牧使<押> 羅州牧使之印(7.1x7.1), 周俠字改印 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 HIKS_Z999_99_A01096_001 1846년 나주목에서 호주 김성인에게 동년의 호적대장에서 해당 내용을 등서하여 발급한 준호구 1846년(헌종 12) 나주목(羅州牧)에서 호주 김성인에게 동년(同年)의 호적대장을 토대로 작성하여 발급해 준 등본 성격의 준호구로 열서(列書) 형식으로 기재되어 있다. 김성인의 거주지는 나주목(羅州牧) 하의도(荷衣島, 현 전남 신안군 하의면에 속한 섬) 어은촌(於恩村) 오가작통 순번 제2통 6호이다. 직역은 한량(閑良)이고 올해 나이는 78세 기축생(己丑生)이며, 본관은 김해(金海)이다. 김성인의 사조(四祖)는 아버지 한량 필봉(弼逢), 할아버지 한량 상건(尙巾), 증조(曾祖) 한량 연백(延伯), 외조(外祖) 한량 김절순(金節順) 본관은 김해이다. 김성인의 아내 박씨는 나이 71세 병신생(丙申生)이고 본관은 밀양(密陽)이다. 박씨의 사조는 아버지 한량 득대(得大), 할아버지 한량 경한(敬漢), 증조(曾祖) 한량 계춘(桂春), 외조 한량 임춘봉(林春逢)이다. 이외 가족 구성원으로 아들 달오(達五)가 있으며, 나이 38세 기사생(己巳生)이다. 문서에는 나주목사(羅州牧使)의 관인(官印)과 서압(署押) 및 주협자개인(周俠字改印)이 찍혀있으며, 1843년 호적과 대조 확인을 마쳤다는 '계묘호구상준(癸卯戶口相凖)'이 기재되어 있다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

道光二十六年 月日羅州牧考丙午成籍戶口帳內荷衣島於恩村住第二統第六戶閑良金聖仁年七十八己丑 本金海父閑良 弼奉祖閑良 尙巾曾祖閑良 延伯外祖閑良 金節順 本金海妻朴姓年七十一丙申 本密陽父閑良 得大祖閑良 敬漢曾祖閑良 柱〖桂〗春外祖閑良 林春逢率子達五年三十八己巳等癸卯戶口相凖 [周俠字改印][羅州牧使之印]牧使[署押]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

1816년 나성채(羅成采) 준호구(準戶口) 고문서-증빙류-호적 靈巖郡守 羅成采 行郡守<押> □…□(6.5×6.5),周挾字改印 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 HIKS_Z999_99_A01120_001 1816년(순조16) 10월에 영암군(靈巖郡)에서 나성채(羅成采, 38세)에게 발급한 준호구(準戶口). 1816년(순조16) 10월에 영암군에서 북일시면 냉천동(현 전라남도 영암군 덕진면 영보리)에 사는 나성채에게 발급해준 준호구이다. 나성채는 38세이고, 기해년(1778)생이며, 본관은 나주이다. 아버지는 나언회(羅彦晦)이고, 조부는 나종유(羅宗有)이며, 증조부는 나두남(羅斗南)이다. 외조부는 정익성(鄭益成)이고, 본관은 진주(晉州)이다. 아내는 김씨(金氏)로, 나이는 35세이고, 임인년(1782)생이며, 본관은 김해이다. 김씨의 아버지는 김운흥(金運興)이고, 조부는 김윤상(金胤商)이며, 증조부는 통덕랑(通德郎) 김시규(金始圭)이다. 외조부는 김이서(金履瑞)이고, 본관은 면성(綿城, 현 전라남도 무안)이다. 노비는 앙역(仰役)노비 1명이고, 이름은 채덕(采德)이다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

嘉慶二十一年丙子十月 日 靈巖郡考癸酉戶口成籍帳內 北一始面冷泉洞 第一統統首羅成采第一戶幼學羅成采年三十八己亥 本羅州父學生彦晦祖學生宗有曾祖學生斗南外祖鄭益成 本晉州妻金氏齡三十五壬寅 籍金海父學生運興祖學生胤商曾祖通德郞始圭外祖學生金履瑞 本綿城賤口秩 仰役婢采德年三十等 丙子戶口自首者行郡守[署押][周挾字改印]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
증빙류

1888년 나도운(羅燾雲) 준호구(準戶口) 고문서-증빙류-호적 羅州牧使 羅燾雲 牧使<押> □…□(7.0×7.0),周挾無改印 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 HIKS_Z999_99_A01120_001 1888년(고종25)에 나주목(羅州牧)에서 나도운(羅燾雲, 42세)에게 발급한 준호구(準戶口). 1888년(고종25)에 나주목(羅州牧)에서 나주목 신촌면 용두리(현 전라남도 나주시 안창동)에 사는 나도일에게 발급해준 준호구이다. 나도운(羅燾雲)은 42세이고, 정미년(1847)생이며, 본관은 나주이다. 아버지는 나후집(羅厚集)이고, 조부는 나시완(羅時完)이며, 증조부는 나성채(羅聖采)이다. 외조부는 이현빈(李顯彬)이고, 본관은 함풍(咸豊)이다. 아내는 정씨(鄭氏)로, 42세이고, 정미년(1847)생이며, 본관은 나주이다. 정씨의 아버지는 정인혁(鄭仁赫)이고, 조부는 정기표(鄭基杓)이며, 증조부는 정인운(鄭麟運)이다. 외조부는 양석포(梁錫圃)이고, 본관은 제주이다. 어머니는 이씨(李氏)로, 나이는 65세이고, 갑신년(1824)생이며, 본관은 함풍이다. 노비는 앙역(仰役)노비 1명이고 이름은 영덕(永德)이다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
시문류

축문식(祝文式) 고문서-시문류-축문 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 토지에 제사하는 축문 서식을 비롯한 여러 축문 서식을 써놓은 글 토지에 제사하는 축문[祀土地祝], 무덤을 열 때의 축문[啓墓祝], 장사지내는 날 토지에 제사하는 축문[葬日祀土地祝], 우제를 지낼 때의 축문[虞祭祝]의 서식이 적은 글이다. 별지에는 선영에 고하는 축문[告先塋祝]이 쓰여 있다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
시문류

祀土地祝 維歲次年月朔日某官姓名敢昭告于土地之神今爲某親某官姓名宅兆不利將改葬于此 神某保佑俾無後艱謹以淸酌脯醢秖薦于神尙饗 啓墓祝維歲次同前敢昭告于顯考學生府君葬于玆地歲月滋久體魄不寧迁柩祝今以吉辰迁柩就擧敢告 葬日祀土地祝維歲同前土地之神今爲某親某官姓名建玆宅兆神某保佑俾無後艱謹以淸酌脯醢秖薦于神尙饗 虞祭祝維歲同前孝子敢昭告于顯考學生府君新改幽宅礼畢終虞夙夜不寧啼號罔極謹以淸酌廉羞秖薦虞事尙饗(別紙)告先塋祝 今爲幾世孫某官某以某月某日營建幽宅於先兆之或前或後或左或右某坐某向將開塋域伏維

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
시문류

靑山若有封侯地豈不當年葬汝祖答蒼天假我長生地最看人間積德翁

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
시문류

1965년 수연시집(壽宴詩集) 고문서-시문류-시 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 1965년 회갑을 축하하기 위해 56명이 지어 보낸 수연시(壽宴詩)를 모아 필사하여 묶은 시집 1965년 4월 11일이 회갑인 누군가를 축하하기 위해 56명이 각자 작성한 시를 모은 시집으로, 춘(春), 인(仁), 신(新), 진(眞), 인(人)을 운자로 한 칠언율시이다. 작자는 주로 동경우(同庚友)라고 표기된 동갑인 벗들과 지인, 그리고 재종(再從) 아우인 종훈(鍾焄)의 시가 포함되어 있다. 작자의 이름 아래에 거주지가 표기되어 있는데, 주로 나주(羅州) 지역의 지명인 것으로 보아 회갑 당사자가 나주에 거주하는 사람으로 보이고, 다른 지역의 경우는 광주, 화순 등의 상위지명이 기재되어 있다. 작자는 동초(東樵) 정철환(鄭喆煥 1901~1981), 벽재(碧齋) 김영옥(金永鈺), 소석(素石) 허장(許鏘), 만회(晩悔) 나갑균(羅甲均), 송농(松儂) 이동범(李東範), 국헌(菊軒) 윤요중(尹堯重), 춘암(春菴) 박규헌(朴圭憲), 봉재(鳳齋) 김종현(金鍾炫), 우매(又梅) 염장환(廉章煥), 월파(月波) 정복규(鄭福圭), 송포(松圃) 유인창(柳寅暢), 춘강(春岡) 신홍열(辛洪烈), 후송(後松) 나평균(羅枰均), 입재(立齊) 김동현(金東賢), 해은(海隱) 최해종(崔海鍾), 연암(練菴) 고광수(高光修) 등이다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
시문류

乙巳四月十一日生朝感吟夢裡虛經六十春難爲處己况爲仁放遊四息心常懼追憶雙親感更新半世耕樵徒費力百年書釼未成眞算來萬事皆遠志仰愧于天俯怍人難老君猶少壯春儘知天不嗇於仁簪纓百世家聲古俎豆三年校典新魚鳥榮江忘寵辱烟霞龍洞養淸眞玉蘭並茁瑤琴和晩景吾鄕第一人右東樵鄭喆煥【鉄川里】南極星呈鉄樹春善家元理克躋仁黃芽吐氣熊脛美丹粧凝精鶴髮新城市隱居行古誼詩書敦好葆天眞盈庭彩舞稱觥席贏得歡情聳萬人練菴高光修【光州泥場】弧筵和氣十分春滿酌紅醪賀壽仁寶樹瓊枝繁競茁玉顔鶴髮倍鮮新偕調琴瑟韶光好設宴瑶池樂事眞餘慶德門遐福至極星南土降仙人碧齋金永鈺【同庚損友】弧矢今朝六一春劬勞深思孝爲仁滿庭瑞彩斑衣列偕老佳緣白髮新鄕黨稱譽由信望箕裘緖業守心眞壽樽如海四隣賀有是德門完福人復齋吳大善【洞江】心如皓月氣如春坡老平生兼智仁一曲瑶琴淸韻動四枝玉樹瑞光新早修學業齊家模晩護倫堂率性眞彩舞環歌相樂地稱觥是日降仙人松塢金基鉉【公山面】旃蒙花甲再回春儘覺延年壽者仁滿座賀聲南極說趨庭和氣彩衣新到老德容能體潤承先模範摠心眞擇處龍頭猶得智自天遐福聚斯人海隱崔海鍾【和順査軟】鐵樹花間獨樂春皇天應報此翁仁崗陵影入盃中屹山海珍登盤上新孝悌爲訓傳家業剛毅持身率性眞勝宴佳約當今事慶賀聲聲會幾人倫庵羅甲運【居平】再遇弧辰乙巳春一鄕稱頌壽而仁花開鐵樹六旬遍結實瑶桃百歲新富貴康寧傳世業溫良恭儉守天眞滿堂和氣無彊福慶賀洋洋多會人羅承南【居平】算却楚榠八百春由來壽考世推仁承先詩禮靑氈舊繞膝兒孫彩服新紫氣函關老子是雪膚姑射神仙眞應知遐福自天佑弧席今看矍鑠人李奏憲【多侍】花開鐵樹再逢春古宅餘陰子守仁文藻滿堂鴻業舊芝蘭繞膝鷰謨新蟠桃滴酒迷周夢南極星輝似太眞舞袖翩翩斯日樂一鄕高士摠詩人立齋金東賢【九葉】福老今朝六一春渾然天性德兼仁來賓壽酒杯交錯衆婦衷誠盤上新高潔淸標身不俗分明信義世稱眞孫枝子葉承而列此席恨無昆季人素石許鏘鐵樹君家不盡春一生能事是行仁聯床琹瑟佳緣重繞砌芝蘭舞袖新自守廉貞惟本色世傳孝友卽天眞何須更贅賓朋祝屈指吾鄕少此人後松羅枰均潛居修德幾經春大壽從知得自仁烏櫃精功曾去俗靑氈舊業倍生新桃園何日同康樂蘭社多年擬季眞甲友今來誰擅福君應居最箇中人雪岡廉正洙【同庚友】鉄樹花開六一春主翁淸趣積多仁琹床好月奇緣重蘭室和風裕後新華觴祝壽懸弧日酒老詩豪渾興醉子枝孫葉亦誠眞平地神仙有此人愼齋朴鍾勳【楓洞】是日重逢初度春古來長壽克躋仁期生火棗山中熟王母氷桃海上新慥慥修文由道正溫溫養性率天眞眼前妻子俱無恙鶴笛橫空滿客人一夢李元範【竹池】花甲再回六一春萬端千緖就諸仁月坡亭上流觴活鉄樹陰邊彩舞新前日己行何所欠晩年身數最尋眞九如三祝人人和壽擬南山不讓人枕桂李凞鰲【鉢山】龍頭元氣鬱長春孝友家聲且累仁庭有兒孫知禮學座多賓客祝箋新紫芝燁燁園中馥南極煌煌物外眞餉得淸閒多茀祿鬚眉宛作不塵人竹塢李星圭【多侍】世家修德幾經春得壽從知必自仁白首紅顔曾超俗靑氈舊業倍鮮新賢孫善茁皆元述肖子能承是季眞乙巳六旬多慶福君是斯間地仙人朗菴林炳馹【會津】鉄樹花開別有春潤身以德處於仁酒傾北海仙圖掛壽祝南山瑞日新笛下放聲浮賀曲庭前彩舞羨芳眞鄕隣周識兄家福滿軸瓊琚幾百人月坡任永宰【酉田】坡翁重見設弧春信是由來壽者仁榮水長淸精氣萃錦山高起瑞光新應思親倍劬勞極却忘身兼福祿眞天餉從知非易得求諸鄕黨罕其人春岡辛洪烈【同庚友】潤雨和風回甲春群生方暢共成仁勝花釋誕觀燈節淸曲鸎歌芳草新誠湚祈康身養志命妻却老口傳眞辰良日告神明合座上高賓不俗人安軒鄭明會【同庚友】六一當年乙巳春孫枝子葉與天仁壽域無疆淸福至孝心能進碧桃新地應海上蓬萊島主亦西湖賀季眞稱觴華祝相傳席蹈舞斯筵問幾人松圃柳寅暢花甲重回六一春果求天上碧桃仁金昆玉季壎歌樂鶴子鸞孫彩舞新仙酒盃酣增壽久蓼莪詩誦念親眞嘉慶良辰和氣滿豫章華閥有名人大山李鍾黙【細枝面】六甲巡迎再甲春平生事業善爲仁架上詩書千帙積庭前寶樹四枝新齊家和睦傳世德好讀修身率性眞背山接谷閒隱士氣骨叮期百歲人東春李鍾琯【榮山浦】天性渾然和氣春惇行孝悌本於仁非但琴床偕老美尤兼寶樹向榮新數畝田園圖活計半窓書籍養心眞令子賢孫何所祝無疆壽福獻觴人栗山金太錫【山溪里】懸弧故宅復回春康濟斯翁擇處仁皓首今來强且健靑氈世守舊維新降天遐福元言定平地行仙果見眞好是庭蘭餘蔭盛名門多賀四隣人月波鄭福圭【道也里】靄然和氣一團春花甲當年白髮仁數朶園中蘭子茁千竿窓外竹孫新相傳詩禮家聲大晩適漁樵世味眞南鶴東牛奚足道於山於水有斯人愚下金東文【旺谷面九葉】乙巳生逢乙巳春擇居仁里主翁仁管絃撓室和風動彩服盈庭瑞日新蒼浪津頭連賀客月坡堂上坐仙眞問君先代何攸積多子多孫多福人松南辛瀯鉉【長山里】黃梅結子楝花春美盡東南里又仁對桉瑶琴偕以和滿庭玉樹看猶新自羞蓬戶老吟病堪羨杏壇晩覺眞此日君家無限樂盈門祝賀幾多人樵山梁圭述【光州市】滿堂和氣太平春好德多年處里仁荊閤佳緣琴共樂蘭庭彩舞玉如新東方朔甲誰能得南極老星子是眞賀賓頌友津津席僉曰鄕中第一人金永環【碧流亭】重逢花甲更靑春福善之家又壽仁瑶絃琴瑟聲聲樂淸臭玉蘭葉葉新自天降祿終無限平地上仙始有眞滿座同庚相祝賀永期此後百年人金永大【碧流亭】華甲當年剩挽春元來壽者且躋仁桑弧蓬矢臨風動綵袖斑衣向日新山嶽扶身將老健江湖吸氣自淸眞澤車段馬平生足偕樂如今室有人又梅廉章煥【東新】龍頭鉄樹爛生春趂日花開好結仁華髮今朝難可制桑弧四月更添新涓辰適會情尤密把酒相看影入眞如欲九如無盡賀禎祥第一貸斯人羅燾秀碧桃紅杏武陵春禧福君家得此仁寶樹秀榮千載足荊宮康健百年新曾知不死三神藥少學長生四皓眞苦楚世情過半數兄先回甲我先人宋光奇【榮山浦】看君氣骨帶和春素履躬行摠以仁庭壁四聯皆重態床琴偕老更粧新少年剩得居中樂白首優遊世路眞舞彩稱觥鈄日下金季煥【多侍】大家綏祿就如春稀古壽康乃自仁昭廣阡園傳已舊贏餘書契業維新主賓遠近來專美詩酒唱酬間叙眞若子若孫陳列賀再從弟鍾焄完福家中自在春川臻餘祿得其仁靑衿寶樹孝心大白髮紅顔和氣新韻致當年合歡喜風流此日入淸眞觥籌交錯爭相賀滿座佳人摠故人尹魯炳生逢六十一回春始信于今壽者仁桉上齊眉琴瑟樂庭前趨舞彩衣新居家自是行恭儉處事分明辦假眞皓首當年身益健世間亦有武陵人松磎李良信壽域花開鉄樹春自天福祿降斯仁遐算已占龜鶴老偕期增看苣蘭新淸閒世德持身儉孝友家聲率性眞赤松子去千秋後始覺今朝幻是人晩悔羅甲均日往月來度幾春花開鉄樹子孫仁降生乙巳靑衿樂還到當年白髮新善在治鄕自閏校閒居立德先修眞斯老幸逢西漢世應從四皓爲隣人鳳齋金鍾炫【公山面】六十春翁又一春以文會友友爲仁金是入鎔多得美楡如逢雨倍生新德重錦山通地靈道長榮水樂天眞子孫獻壽來無疆南極星輝此主人錦溪洪昌植【金安里】赴飮春餘更續春惟君花甲壽能仁蒼顔白髮懸弧屹碧樹黃鸝置酒新儒雅會文相健古塵埃脫俗自淸眞妻兒滿室俱稱福未有鄕中若此人李義範【佳洞】六十年光加一春平生好德養其仁瑶桃玉露紅顔又鶴氅烏巾白髮新聊憶世間非俗士却疑天上降仙眞笙歌彩舞終無絶賀曲聲聲盡醉人盧漢喆【公山面】鉄樹花開舊甲春南州華閥有斯仁恨深堂上壽觴缺歡出庭邊彩舞新累代家規無俗染一鄕校事守天眞桃顔鶴髮如仙降淸福算來稀世人東岡崔鍾壽【東山村】六旬行樂錦江春山水精靈照此仁白鶴南飛祥日暮靑牛東出化機新承先事業忘身惱裕後家風率性眞遠近佳賓醒醉席仙緣特許似翁人崔炳佑【東山村】甲回六十一年春南有月坡壽以仁蓬矢張弓能制惡鉄花繞樹更生新溪山自樂持身重名利無關學聖眞彩舞滿庭賓亦賀桃顔鶴髮降仙人崔鍾律【東山村】壽福康寧六十春尊翁隱德子孫仁諸族獻慶歌舞起衆賓醒醉酒情新喚友黃鸎如意際滿堂高客正尋眞世間是宴何門在平生能作太平人朴玄洙【正良】聞道坡翁鉄樹春淸閒超俗德兼仁琴床日暖歡情篤玉砌風和寶蔭新曾說錦城垂極久方知龍里降仙眞肖子賢孫斑舞席星星髮白壽高人姜弼遠珠山松栢帶長春白髮如仙壽以仁鉄樹花開園送態老星光照宅增新世間名利渾無意物外淸閒剩得眞最是高風曾有望南州慶福一其人慕堂鄭熙勉【金安里】鉄樹花開再甲春錦江淑氣出斯仁紅顔漸漸隨時去白髮星星逐日新千卷詩書傳世業一生德性率天眞芝蘭滿室難知數遐福無非稱頌人芝山尹亟義【文平面】紅顔黑髮似靑春天借斯文富更仁已盡六旬稱送舊又餘百歲頌迎新曾年抱負還非夢晩境生涯便是眞多福吾曹今屈數坡翁應上指初人星波崔南九【羅州邑】擲退風霜捉挽春老於康壯壽於仁家聲不墜靑氈舊公道難違白髮新遐算已圖彭祖術精工早學紫陽眞玉蘭層茁瑶琴和完福吾鄕屈指人鶴亭李禹圭【同庚友】南華爲壽八千春未有如君美且仁秘方爐底丹砂煉活畵屛間白髮新鄕國施功居老壯江湖隨興號玄眞大酒招賓妻子樂聊知五福定其人松儂李東範【同庚友】鉄樹花開夏亦春地行誰道也無仁詩書穩積家聲舊乙巳重期鬂髮新守黙平生還頌德回思六十却疑眞蒼天偏愛修身士壽福兼全此一人南岡洪南根【同庚友】那翁不老六旬春積善家高里更仁烟月一坡心月白風霜故國鬂霜新十分床瑟絃常雅又是庭蘭馥轉眞萬壽世間誰有得此時此酒卽其人菊軒尹堯重【同庚友】耕心種德繫長春六十生平一字仁琴瑟和鳴餘枕樂芝蘭層繡舊氈新千場踏破還無俗萬事歸來覓有眞雷灌動鄕名姓重君非逆旅百年人春菴朴圭憲【羅州邑】坦道安過六十春操身處事不違仁淡交情重賓煩到積累功深德愈新一卷雲烟能潤景百篇書籍自任眞如君淸福無儔比知是分明物外人

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

谷城曳山靣居幼學徐永修右謹陳所志事段民之前後原情已悉於議送中更不必煩達是在出於爲先塋入葬之計而及夫柴塲屬公也民之給價買得山地所謂氷丁価段乃是四靣輪回之役而稱謂民饒居氷丁租六十石及 進上所用蔵氷価一百二十両納是遣又称罰贖錢六十両亦爲空然責徵故不勝嚴督三名色在七斗畓土文券及先山松楸禁养之地終不决定出給故舊 官城主許題所志尙未推尋?除良既納土山地空然屬公不爲出給者門承 題音粘連仰訴爲去乎本縣留鄕所良中嚴 分付査實使此殘民俾免冤枉之地 處分行下爲只爲行下向敎是事兼城主 處分壬申六月 日〈題辭〉狀內辭意一一詳査逐條報來爲矣■官題之從中操縱民畓之無端屬公實所罕聞依營題另飭擧行宜當事卄九日留鄕所告朴文煥[官印]兼官[署押]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

계유년 서영수(徐永修) 의송(議送) 1 고문서-소차계장류-소지류 徐永修 御使道 御使道<着名> 馬牌 3顆(적색, 원형, 9) 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 HIKS_Z999_99_A00769_001 계유년 3월에 곡성현 북면에 사는 유학 서영수가 암행어사에게 관에서 받은 완문을 영구히 실행되도록 처분해줄 것을 청원한 의송 계유년 3월에 곡성현(谷城縣) 북면(北面)에 사는 유학 서영수가 암행어사에게 관에서 받은 완문(完文)을 영구히 실행되도록 재차 처분해줄 것을 청원한 의송이다. 이 문서는 서영수가 임신년 6월과 11월, 계유년 3월 등 여러 차례 도순찰사와 암행어사 및 곡성 현감 등에게 청원한 뒤에 다시 청원한 것이다. 서영수가 예산면에 선산(先山)의 산소를 살 때 값으로 지불한 논이 이미 고마청(雇馬廳)에 속공(屬公)됐는데 부당하게도 산지(山地)도 거기에 섞여서 함께 속공되었다. 게다가 유사(有司) 5, 6인 중에서 서영수만 홀로 간교한 향리들의 무고(誣告)를 당하여 진상에 쓰는 빙정전(氷丁錢) 120냥과 빙정조(氷丁租) 60섬 그리고 속전(贖錢) 60냥을 까닭 없이 징수하였다. 이에 너무 원통하여 순영(巡營)에 청원하여 '추급(推給)할 만한 것은 추급하고 징급(徵給)할 것은 징급하라'는 도순찰사의 처분을 받았는데 여기에서 징급이라는 것은 돈과 곡식을 가리키고 추급이라는 것은 산지를 가리킨다. 작년 겨울에 또 어사또께 청원하여 '과연 호소한 것이 사실이라면 정인국(鄭仁國)과 장계우(張啓宇) 등의 일은 매우 통악(痛惡)스럽다. 여선묵(呂善黙)은 전에 이 일로 이미 안렴사(按廉使)가 징계하였으므로 사실의 곡절을 상세히 조사하고 본 문서를 상고하여 하나하나 추급할 것'이라는 처분을 받았다. 이 처결문을 새로 부임한 곡성 현감에게 올려 현감이 앞뒤 내역을 상고하였는데 서영수의 말이 모두 사실이었으나 서영수에게 징수한 돈과 곡식은 이미 민고(民庫, 관청의 임시 비용으로 쓰기 위해 매년 백성에게 징수한 곡식과 돈을 보관하던 창고)로 들어가 추급할 수 있는 방법이 없었다. 하지만 용호육곡의 산지는 당초 매입할 때 작성한 명문에 따라 영구히 실행한다는 내용의 완문을 발급해 주었다. 이에 서영수는 산지의 소유권에 대한 완문의 효력을 더욱 확고히 하고자 암행어사에게 이 완문의 내용에 따라 영구히 실행하라는 처분을 내려줄 것을 청원하였다. 이 의송에 대해 암행어사는 3월 11일에 '곡성 수령이 이미 완문을 발급해 주었다. 이번에 올린 소장(訴狀)은 쓸데없는 것이라고 할만하다'라고 처분하고, 제사(題辭) 위에 관인(官印) 대신 암행어사의 상징인 마패(馬牌)를 찍었다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

계유년 서영수(徐永修) 의송(議送) 2 고문서-소차계장류-소지류 徐永修 <着名> □…□ 3顆(적색, 정방형, 8.5) 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 HIKS_Z999_99_A00769_001 계유년 3월에 곡성현 북면에 사는 서영수가 이미 판결 난 자신의 산지를 빼앗기지 않도록 처분해줄 것을 청원한 의송 계유년 3월에 곡성현(谷城縣) 북면(北面)에 사는 서영수가 이미 판결 난 자신의 산지(山地)를 빼앗기지 않도록 처분해줄 것을 청원한 의송이다. 문서의 일부가 훼손되어 어디에 정소(呈訴)한 것인지 확인할 수 없으나 제사의 시행자가 본관(本官)이라는 점과 서압(署押)을 볼 때 감영(監營)으로 추정된다. 이 문서는 서영수가 임신년 6월과 11월 등 여러 차례 도순찰사와 암행어사 및 겸관 등에게 청원한 뒤에 재차 청원한 것이다. 임자년부터 나뭇갓[柴場]의 순산(巡山)을 정하여 땔나무를 파는 등 서영수가 북면에 큰 공이 있었는데 작년 겨울에 간악한 향리 정인국(鄭仁國) 무리가 무고(誣告)하여 나뭇갓과 면 안에 사놓은 전답을 모두 빼앗아 민고(民庫)에 속공(屬公) 시키고, 나뭇갓의 유사(有司) 중 한 사람인 서영수를 요민(饒民)이라고 하여 빙정조(氷丁租) 60섬과 진상에 쓰는 장빙전(藏氷錢) 120냥 및 속전(贖錢) 60냥을 까닭 없이 책납(責納)하게 하였다. 또한 5년 전인 지난 기사년에 서영수가 아버지 장지(葬地)로 쓰기 위해 30냥을 면에 지불하고 명문을 작성하여 순산 안에 있는 산지를 매입한 후 금양(禁養)하였는데 그들이 이 산지를 또 법외로 광점(廣占)하고 값을 제대로 주지 않았다고 하면서 빼앗아 고마청(雇馬廳)에 속공시켰다. 이에 서영수는 이유 없이 징수한 많은 전곡(錢穀)과 산지를 돌려받기 위해 순찰사와 암행어사 등에게 청원하여 결국 완문(完文)을 발급받고 빼앗긴 용호육곡(龍虎六谷)의 산지도 내어 주기로 하였다. 그러나 고을 사람들이 호랑이처럼 두려워하는 조삽(趙鈒) 등이 서영수의 산지를 고마청에 속공하고자 계획하였다. 이에 서용수는 앞뒤로 올렸던 소지와 의송 완문 등 9장을 점련(帖連)하여 이미 판결이 내려진 자신의 산지를 멋대로 침탈하지 못하도록 해줄 것을 청원하였다. 이 의송에 대해 순찰사는 3월 4일에 곡성 현감에게 '본읍(本邑)에서 사실을 조사하여 의견을 첨부해 보고하여 처리하라'는 처분을 내리고, 제사(題辭) 위에 관인(官印)을 찍었다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
소차계장류

1891년 천일관(千鎰貫) 등 상서(上書) 고문서-소차계장류-소지류 千鎰貫 領議政 領議政 <着名> □…□ 3顆(적색, 정방형, 9) 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 HIKS_Z999_99_A00774_001 1891년 10월에 곡성현에 사는 유생 천일관·천일권·천일표 등이 영의정에게 전라도 곡성현에 관문을 보내 전교에 따라 잡역을 면제시켜줄 것을 청원한 상서 1891년(고종 28) 10월에 곡성현(谷城縣)에 사는 유생(儒生) 천일관·천일권(千鎰權)·천일표(千鎰杓) 등이 영의정(領議政)에게 전라도 곡성현에 관문(關文)을 보내 전교(傳敎)에 따라 잡역(雜役)을 면제시켜줄 것을 청원한 상서이다. 천일관 등은 명나라 만력(萬曆) 때의 명장(名將)으로 임진왜란 때 많은 전공을 세우고 조선에 귀화하여 화산군(花山君)에 봉해진 천만리(千萬里, 1543~?)의 후손이다. 화산군의 후손은 종손(宗孫)·지손(支孫)·천얼(賤孽)을 막론하고 잡역을 면제하라는 전교와 완문(完文)을 내려 폐단 없이 잘 지켜지고 있었으나 근래 잡역과 여러 징구토색(徵求討索)이 갈수록 심해지고 있다. 이에 전교와 완문 및 앞뒤 문적(文蹟)을 점련하여 곡성 현감에게 청원하였다. 곡성 현감은 수교(受敎)와 완문이 명백하므로 정소(呈訴)에 따라 잡역을 면제해주고 침탈하지 말 것을 처분하였다. 그러나 이것은 일시적인 처분에 불과하므로 영의정에게 전라도 곡성현에 관문을 보내 전교의 뜻을 받들게 해줄 것을 청원하였다. 이 상서에 대해 영의정은 10월 16일에 전라감영(全羅監營)과 곡성 현감에게 '완문에 따라 잡역을 면제해주어서 원통함을 호소하게 하지 말도록 하라'는 처분을 내렸다. 당시 영의정은 문충(文忠) 심순택(沈舜澤, 1824~1906)이다. 문서 배면에 적힌 '경술(庚戌) 십일월(十一月) 십삼일(十三日) 진시(辰時)'는 후대에 문서의 훼손된 부분에 종이를 덧대어 손질하면서 기록해 놓은 것으로 추정된다. 천만리의 본관은 중국 영양(穎陽), 자는 원지(遠之), 호는 사암(思庵)으로 명나라에서 귀화하였다. 1571년(선조 4) 무과에 급제한 뒤 1575년에 총절사(總節使)가 되어 몽고군을 격퇴하였다. 임진왜란 때에 원병(援兵)으로 조병영량사(調兵領糧使)가 되어 아들 천상(千祥)과 함께 이여송(李如松)을 따라 조선에 왔다. 평양 전투와 곽산·동래 등지에서 전공을 세웠으며, 정유재란 때 울산에서 전공을 세웠다. 왜란이 끝난 뒤에도 귀국하지 않고 조선에서 살았다. 선조는 그의 전공을 생각하여 화산군에 봉하고 전(田) 30결(結)을 급복(給復) 하였으며, 그의 아들 천상도 한성윤에 승진시켰다. 저서로 『사암천문집』이 있으며, 고성 호암사(虎巖祠)와 청도 황강사(皇岡祠)에 제향되었다. 시호는 충장(忠莊)이다.

상세정보
상단이동 버튼 하단이동 버튼