민간기록문화
통합검색플랫폼

검색 필터

기관
유형
유형분류
세부분류

전체 로 검색된 결과 517956건입니다.

정렬갯수
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

강가에서 슬픈 곡조를 듣다 江上聞哀彈 섬섬옥수로 수고롭게 슬픈 곡조 타지 마오강신은 슬픈 소리 하나하나 듣는다네상령의 비파199) 배워 전해 주려 하나비파 소리에 맑은 시름 배나 깊어질까 걱정되네 纖手休勞怨玉琴江神一一聽哀音恐將傳與湘靈學瑤瑟淸愁一倍深 상령의 비파 상령(湘靈)은 순(舜) 임금의 비(妃)인 아황(娥皇)과 여영(女英)의 혼령을 말한다. 요(堯) 임금의 딸인 아황과 여영이 순 임금의 비가 되었는데, 순 임금이 남쪽 지방을 순행하다가 죽어 창오(蒼梧)의 들에 묻혔다. 두 비가 그 뒤에 상강에서 죽으니, 사람들이 상령이라고 칭하였다. 굴원(屈原)의 《초사(楚辭)》 〈원유(遠遊)〉에 "상령을 시켜 비파를 타게 함이여, 해약을 부리고 풍이를 춤추게 하네.[使湘靈鼓瑟兮, 令海若舞馮夷]"라고 하였다.

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

차운하다 次韻 젊은이는 나를 백발 늙은이로 깔보지만나도 옛날엔 너희 홍안처럼 얼굴 고왔지이처럼 쇠하고 시드는 것도 쉬운 일이니가을 달과 봄바람을 보내고 맞이하노라 少年欺我白頭翁我昔韶顏似汝紅作此凋枯容易事送迎秋月與春風

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

田畓

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

別庫文蹟 別庫案【正宗丙辰李侯潤明刱設】量案二【一在京乙未修正己亥量案末附】收稅完文【丁巳搢紳官申公錫年成給附宗禊畓】收稅冊【逐年修正】下記磨勘冊【逐年修正】園林圖形【戊午任實縣監申公錫年定界附立旨】田畓文記山訟文券【自己卯至丙辰營邑呈狀二十九張禮曺呈張一張道關通狀八張】

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

宗禊文蹟 宗禊案二【一在京有司一在鄕有司】下記磨勘單子【每歲修正二件磨勘於京有司而一件留於京一伴藏於鄕有司】磨勘謄錄冊【在於鄕有司】收稅冊【每年修正在於鄕有司】田畓文記【隨買藏於京樻】

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

什物

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

祠宇什物 倚一祭牀一香卓一沙香爐一沙香盒一【以上常設於廟中】卓二【常設於兩階上】開金二【一神門一廟門】

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

元庫什物 簠一【具蓋】簋一【具蓋】爵三【具臺】犧尊一【具臺】象尊一【具臺】燭臺一雙香爐一【具蓋】香盒一【具蓋】酒注一俎二【具蓋】豆九籩六祝板一祭服三件樻二具金【一藏祭器】開金二食鼎一草席行步席

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

別庫什物 樻一開金一食鼎一

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

講修廳什物 開金二【一東需壁龕開金一講堂壁龕開金】

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

宗禊什物 樻二【一在京】開金二【一在京】

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

重修記(2) 我始祖壯節公岳降之地谷城也後世尊奉之縣治之東南五里梧枝坊相地而立祠俎豆以享蓋公之貞忠大節載在麗史曁我朝肅廟乙亥賜額爲德陽祠恩光迄今耀赫公之子姓蕃衍翺翔淸班者多矣去丙申有宰長興者仍舊而增新宗丈提學公爲文以記之前後實蹟瞭然可讀余自京師繫于官未遂祗拜爲恨及守本道海南倅泰羲馳書曰德陽祠宇今亦滲漏不理且壞子其新之余始聞知遂書議于鎭安倅在東發文于近地宗姓鳩錢材遣幕府宗人絙終始蕫役樑桷板檻之腐黑傾撓者瓦墁級甎之赤白漫漶者從而理之旣月告訖噫是役之順而易爲豈吾之力也哉公靈實佑於冥冥千百載當如一日曷不盛矣今吾祖之雲仍位是方者節度一守宰二郵丞一坊典編戶又不知其幾千京師之大諸道之遠亦當倍簁於此踵余修治者何限但在京者同余繫官者多居鄕者亦不得自力今日之機似難然而吾祖之遺蔭未艾吾宗之本支旣繫何患乎後日之不若今日余於私行無經宿之例不得造觀於是爲記寓余悵慕之懷聖上卽位之五年己亥二十九世孫本道節度使性浩謹識

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

講堂重建上梁文 瞻遺廟之肅穆已見崇奉之規建新宇而修營可無興起之制玆闢藏修之所俾作誦肄之區伏惟高麗太師壯節申公三韓一人千秋大節當操鷄搏鴨之日奚止戰伐之勞伊攀鱗附翼之勳實出開濟之志名傡漢家之三傑亂稱周室之十臣始則識眞人於莫昧之中密贊佐命之績終焉任大患於危急之際顯成殺身之仁不特偉烈豊功能樹五百年之基業抑亦精忠大義足扶千萬世之綱常嵯年伐之巳遷想精爽之如在西州故老猶傳射雁之疆南國遺民尙記讀書之址沔上之祠同建縱修烝嘗之儀洛陽之夢當來寧無枌社之戀頃當舊若之紀歲會値德水之觀風扶倫表忠用寓彰勸之意廉頑立懦兼徇景仰之思徵往事於簡書占吉土於陽麓中營神宇永成妥靈之宮前起黌堂仍作肄業之所廟貌斯托多士允藏常祀以春秋兩時未嘗廢墜重修者八十餘載又己圯頹矧惟講舍之欹傾尤甚位勢之狹窄箱序樸陋久欠逢掖之攸寧屋壁荒涼每患風雨之不蔽何意東陽之肖裔適爲南道之主人荔蕉斯勤駐旌節而虔揭羹墻己邈瞻楝宇而長懷瞿然興咨於焉軫念思刱渠渠之廈屋以處濟濟之襟紳爰恢舊基重營新制人謀克協方期指顧而成馹召已催遽失闡明之會悶一蕢之未就幸二天之繼臨計工經財新按使之區畫相時蕫事諸太守之勤勞拓厚地之陂陁冀臻鞏固之役開高堂之敝豁要成久遠之規風物山川怳焉依昨詩書禮樂煥矣維新玆涓吉而擧梁庸假辭而騰頌拋樑東扶桑晴旭暎山紅春來晝永宜絃誦進業應知日有功拋樑酉翠竹蒼松路不迷只把工夫循序進聖門元自有階梯拋樑南翠壁千尋漾碧潭涵養吾心須體驗休將道義付空談拋樑北突兀千年長拱極仰止彌高不可攀巖巖氣像須心得拋樑上想像英威猶颯爽大節昭昭揭至今侁侁衿佩爭環向拋樑下萬古山靈扶廣廈自是明倫在庠序聞風百世如親灸伏願上梁之後溪山固護儒化蔚興賁諸一邦何莫非講習之術巋然千載庶無墜瞻依之誠士子咸以爲歸土俗亦有所籍入而修行律可矜式於家鄕出則揚名必將羽儀於王國斯文其在是矣吾黨尙愼旃哉後孫行弘文館副應敎知製敎琓撰

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

別庫案序 不佞莅玆鄕鄕是壯節申公杖屨所有院宇不佞以爲不佞爲公之外裔卽趨而奉審及見公之後孫光魯在瑛甫聞本院講堂火于辛亥而重構後經用甚不贍慮有芬苾之闕不佞愕爾嗟曰公麗初人也而聖朝崇報之錫之寵額禮以賓胙儻院之不古寔士之恥矧祖公者尤切報本享親之義乎且不佞幸是時允玆會似天公敎了屐誠出財自不佞先縣有洪君樂夏甫亦公之外裔與其從子藎榮特爲之助本孫四人又繼之力焉總百金遂列錄于左名之曰別庫案推光魯甫司之用玆拮据措畫圖所以復舊嗚呼公之內外子姓蕃衍抑亦祚胤之應歟其有官於南土者一例助護曠百無替區區祈祝正宗二十年丙辰六月日外裔全義後人李潤明謹識

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
기타

宗禊案序 上之五年錫禧有昇平之役取道谷城首謁于德陽祠怵惕而退曰嗚呼遠哉維我先君太師秉忠烈樹倫綱旂常有記鼎彝有銘國乘野牒炳炳麟麟小子又何述焉庸是裕後延世名德相嬗是我先君太師劬{艹/積}於躬歸成後人也虔揭妥侑之在勝國躋太廟之庭在本朝配崇義之殿平山有東陽太白有紀功達城有表忠壽春有道浦受貫食采成仁封竁之異其地而崇德象賢樹風礪敎之有其所也吾申籍東陽太師實肇迹於谷城讀書之臺馳馬之基申公之井將軍之嶝村人遺尤尙有所指點者云夫大鳥獸之過故鄕迴翺焉蹢躅焉豺獺之微尙知報本小子安能無曠感於斯院也院昉於萬曆己丑肅宗乙亥宣恩額有田幾頃歲收租若干以需春秋享祀章甫之所供億名曰元庫本孫之助祭者旣廩資糧無所支調院宇修繕時絀擧羸正宗丙辰知縣李公潤明以吾申外裔來莅是邦欣寓慕之有所慨制置之未備爰諏諸申鳩財佽助此別庫之所由設也年紀悠久掌故無徵歲癸巳叔父忠州公綰紱長興實經理院事査擲散佚籌度方略別庫之名中輟而復立距今又贏二紀點閱簿帳儲胥蕩朽䀌然興感思有以補墜廢而壽久遠者是年五月宗人命煕自潭陽來言嚮日實司出納道院事甚悉且曰吾宗觀浩氏處匪同省割家貲以贍倘有繼而出力者措畫得宜典守有式庶可以濟吾宗之事於是與數三同人倡爲宗禊之議以補別庫之用噫別庫之用充衍而元庫之財可無朒縮元庫之財裕贏而本院之節文制度將愈嚴而永鞏賓阼榮坫之設豆鉶牲牢之享薦盥興俯之中儀式藏修遊息之端趨向庶或垂於前而光於後歟若夫收族敦宗之義溯本追遠之誠果能有遵而勿替者嗚呼豈不美哉甲寅仲秋上浣通政大夫行順天都護府使順天鎭兵馬僉節制使順天府求禮縣谷城縣慰諭使原任奎章閣直閣錫禧謹書

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

북지당 北池塘 먼 곳 나그네 잠에 막 깨니 遠客睡初醒구름 낀 산이 새벽에 다시 푸르렀네 雲山曉更碧나막신68) 가는대로 내버려 두어 蠟屐任所之이에 이르니 서산의 폭포 得此西山瀑처음엔 흰 용이 가로막은 듯 初疑白龍橫골짜기 가득히 바람과 비가 일어나더니 滿壑風雨作다시 바다의 인어69)가 온 듯 還訝海鮫來기다란 비단이 향나무에 걸려있네 長綃掛香木일만 곡의 구슬이 모두 흩어지고 散盡萬斛珠일천 층의 옥이 깍아진 듯 서 있으니 削立千層玉차가운 소리가 나의 귀를 맑게 하고 冷冷淸我耳맑은 모습이 나의 눈을 기쁘게 하네 淡淡悅我目잠시 산수 간에 쉬고 있으니 暫憩山水間도리어 속세의 자취가 부끄럽구나 却愧風塵跡우연히 세 사람을 만나서 偶然見三人함께 계곡 가에 취하도록 마시고 共醉溪邊酌오늘 아침 한바탕 이야기를 나누니 今朝一場話십 년 독서보다 훨씬 나았네 遠勝十年讀노복이여 가자고 재촉하지 말라 僕夫莫催行나는 산을 좋아하는 버릇이 있으니 我有愛山癖 遠客睡初醒, 雲山曉更碧.蠟屐任所之, 得此西山瀑.初疑白龍橫, 滿壑風雨作.還訝海鮫來, 長綃掛香木.散盡萬斛珠, 削立千層玉.冷冷淸我耳, 淡淡悅我目.暫憩山水間, 却愧風塵跡.偶然見三人, 共醉溪邊酌.今朝一場話, 遠勝十年讀.僕夫莫催行, 我有愛山癖. 나막신 원문의 '납극(蠟屐)'은 밀을 발라 반질반질하게 손질한 나막신을 말한다. 남조 송(南朝宋)의 사영운(謝靈運)이 평소 등산을 좋아하였는데, 산에 오를 때는 나막신의 앞굽을 떼어 버리고 산을 내려갈 때에는 뒷굽을 떼어 걷기에 편하도록 했다는 고사가 있다. 《宋書 卷67 謝靈運列傳》 바다의 인어 원문의 '해교(海鮫)'는 전설 속의 교인(鮫人)인 인어를 말한다. 남해 물속에 사는 교인(鮫人)이 비단을 잘 짰는데, 물 밖으로 나와 인가에 머물면서 매일 비단을 짜다가, 작별할 무렵에 눈물을 흘려서 구슬을 만들어 주인에게 주었다는 이야기가 있다. 《太平御覽 卷803》

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

술에 취하여 강여관과 덕휘 두 현인에게 주다 醉贈姜汝寬德輝二賢 물이 있으나 맑은 위수가 아닌데 有水非淸渭젊은 강태공 두 사람이 오니 雙來少太公윤건을 한 늙은 제갈공명이 綸巾老諸葛초당 안으로 맞이하여 들어갔네 迎入草堂中검법을 논하니 용담70)이 말라버렸고 說劍龍潭渴병법을 말하니 호랑이 굴이 텅 비네 談兵虎穴空풍리71)가 평탄한 길을 지나가고 風驪過坦道횡운골72)이 험준한 산에서 내려오네 雲鶻下危峰나는 진실로 산속의 주인인데 余固山中主그대는 어찌 교외의 늙은이인가 君胡野外翁일천 잔 마셔도 취하지 않는데 千盃不成醉비와 눈으로 동서가 어두어지네 雨雪暗西東 有水非淸渭, 雙來少太公.綸巾老諸葛, 迎入草堂中.說劍龍潭渴, 談兵虎穴空.風驪過坦道, 雲鶻下危峰.余固山中主, 君胡野外翁.千盃不成醉, 雨雪暗西東. 용담 위험하고 흉악한 소굴로 '호혈(虎穴)'과 같은 의미이다. 풍리 복희씨(伏羲氏) 때 황하(黃河)에서 《주역》 팔괘(八卦)의 근원이 된 하도(河圖)를 지고 나왔다는 용마(龍馬)이다. 《王按集 益州夫子廟碑》 횡운골 천리마처럼 빨리 달리는 말로 태조(太祖) 이성계(李成桂)가 탔던 팔준마(八駿馬) 중 하나이다.

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

청천에서 읊은 즉흥시 淸川卽事 여윈 가지 시든 꽃 모두 이별의 시름이라그대 바라보느라 수시로 다시 물가에 서 있네남몰래 속으로 말하는 그리움의 한을돌부처가 곁에서 알아차리고 고개 끄덕이네 玉瘦花殘摠別愁望君時復立芳洲背人暗說相思恨石佛從傍解點頭

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

기녀의 춤 妓舞 붉은 빛깔 고운 비단에 춤추는 소매 길고사뿐사뿐 비단 버선205) 걸음마다 향기 풍기네가냘픈 허리 비껴 부는 바람 견디지 못하니여린 버들 기울어진 꽃 늦단장에 의지하네 血色蛟綃舞袖長凌波羅襪步生香纖腰不任斜風力柳弱花欹倚晩粧 사뿐사뿐……버선 능파선자(凌波仙子)라는 물의 여신(女神)이 땅 위를 가듯 물 위를 사뿐히 걸어가는 것을 형용한 말이다. 삼국 시대 위(魏)나라의 조식(曹植)이 복희씨(伏羲氏)의 딸 복비(宓妃)가 낙수(洛水)에서 익사하여 수신(水神)되었다는 전설에 의거해 지은 〈낙신부(洛神賦)〉에 "물결을 타고 사뿐사뿐 걸으니, 비단 버선에 물방울 튀어 오르네.[凌波微步, 羅襪生塵.]"라고 하였다.

상세정보
저자 :
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

심약이 운을 부르다 심약은 누구의 호인지 알지 못하겠다. 審藥呼韻【審藥未知誰號。】 마음껏 술 마시며 미친 듯 노래한 삼십 년부질없이 책과 검 들고 풍진 속에 시달렸네먼 변방에서 우연히 마음 아는 벗 만났으니양관에 벗이 없다 말하지 마오206) 縱酒狂歌三十春空將書釰困風塵天涯邂逅知心友莫道陽關無故人 양관에……마오 당나라 왕유(王維)의 〈원이사 안서를 보내다[送元二使安西]〉 시에 "그대에게 다시 한잔 술 권하나니, 서쪽으로 양관을 나서면 벗이 없으리[勸君更盡一杯酒, 西出陽關無故人]"라고 하였다.

상세정보
517956
/25898
상단이동 버튼 하단이동 버튼