민간기록문화
통합검색플랫폼

검색 필터

기관
유형
유형분류
세부분류

전체 로 검색된 결과 549132건입니다.

정렬갯수
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1880년 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 盧濟國 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 1880년(고종17) 11월 24일에 답주 유학 노제국(盧濟國)이 전라도 화순현 동면 백암동 논을 팔면서 작성한 토지매매명문 1880년(고종17) 11월 24일에 답주(畓主) 유학(幼學) 노제국(盧濟國)이 논을 팔면서 작성한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 노제국은 물려받은 논을 여러 해 갈아 먹다가 집의 빚이 많아 팔게 되었다고 방매사유를 밝혔다. 방매 토지는 화순현(和順縣) 동면(東面) 백암동(白巖洞) 마을 앞 너머에 있는 평(坪)에 있는 등자(騰字) 답(畓) 5배미 2마지기이다. 거래 가격은 전문(錢文) 40냥이며 신문기 1장으로 거래한다고 하였다. 본문기(本文記: 이전 거래 및 소유 증명문서)에 대한 언급은 없다. 문서 작성에 참여한 사람은 답주 유학 노제국와 증필(證筆: 증인과 문서 작성자) 서인화(徐仁化)이다. 토지소재지인 동면 백암동은 현재 전라남도 화순군 능주면 백암1리 백암동 마을이다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

光緖六年庚辰十一月二十四日幼學 前明文右明文段 由來衿得 累年畊食是如 家債許多 故伏在東面白巖洞村前越坪騰字畓五夜味二斗落只負數五卜貳束庫乙 價折錢文肆拾兩 依數捧上是遣 右人前新文壹丈永永放賣爲去乎日後若有爻象之弊則 持此文記告 官卞呈事畓主 幼學 盧濟國[着名]證筆 幼學 徐仁化[着名]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

乾隆五十九年甲寅十二月初六日 幼學張漢臣前明文右明文事段 買得耕食是在 移買次 縣地內西面滄浪坪伏在陽字田一斗五升落只負數五卜四束庫果同坪同字畓二斗落只負數四卜四束庫乙 價折錢文二十一兩五戔依數捧上爲遣 右人前永永放賣爲乎矣 本文記段 他文記幷付 故不得出給爲去乎 日後如有雜談則 持此文卞 正事田畓主自筆幼學金弘佐[着名]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1794년 장한신(張漢臣) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 金弘佐 張漢臣 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 1794년(정조18) 12월 6일에 전답주 유학 김홍좌(金弘佐)가 전라도 동복현 내서면 창랑평에 있는 전답을 유학 장한신(張漢臣)에게 팔면서 작성한 토지매매명문 1794년(정조18) 12월 6일에 전답주(田畓主) 유학(幼學) 김홍좌(金弘佐)가 전라도 동복현(同福縣) 내서면(內西面) 창랑평(滄浪坪)에 있는 전답을 유학 장한신(張漢臣)에게 팔면서 작성한 토지매매명문이다. 김홍좌는 자신이 매득하여 갈아 먹던 전답을 다른 땅으로 옮겨 사기 위하여 팔게 되었다고 방매사유를 밝혔다. 방매 토지는 창랑평에 있는 양자(陽字) 전(田) 1두 5승락지(결부수: 5부 4속)와 양자 답(畓) 2마지기(결부수: 4부 4속)이다. 이 전답을 전문(錢文) 21냥 5전을 받고 팔았으며, 본문기는 다른 문기와 함께 붙어 있어서 내어주지 못한다고 하였다. 문서 작성에 참여한 사람은 전답주 김홍좌 1인이다. 전답주가 자필(自筆)로 문서를 작성하였다. 토지소재지인 전라도 동복현 내서면 창랑평은 현재 전라남도 화순군 이서면 창랑리이다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

乾隆五十五年庚戌十二月初八日幼學張漢臣處明文右明文事段 要用所致 自己買得累年耕食是多可 移買次伏在學堂村前竹田坪莊字田太種一斗五升落只負數三負六束庫乙 價折錢文八兩依數奉上永永放賣右人前爲去乎 本文段在都文書 故不得出給爲去乎 日後某人中如有雜談則 此文卞呈事田主自筆幼學李一垕[着名]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1832년 장흠(張欽) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 金致泳 張欽 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 1832년(순조32) 5월 16일에 전주 유학 김치영(金致泳)이 전라도 동복현 내서면 학당촌에 있는 밭을 유학 장흠(張欽)에게 팔면서 발급해 준 토지매매명문 1832년(순조32) 5월 16일에 전주(田主) 유학(幼學) 김치영(金致泳)이 전라도 동복현(同福縣) 내서면(內西面) 학당촌(學堂村)에 있는 밭을 유학 장흠(張欽)에게 팔면서 발급해 준 토지매매명문이다. 김치영은 자신이 매득한 밭을 여러 해 동안 갈아먹다가 쓸 곳이 있어서 팔게 되었다고 방매사유를 밝혔다. 방매 토지는 학당촌 뒤쪽에 있는 장자(莊字) 전(田) 2마지기(결부수: 5卜)이다. 이 논을 전문(錢文) 6냥 5전을 받고 팔았으며, 본문기(本文記: 이전 거래 및 소유 증명문서) 1장도 함께 준다고 명시하였다. 문서 작성에 참여한 사람은 전주 김치영과 증필(證筆: 증인과 문서작성자) 유학 이희성(李希星)이다. 토지소재지인 전라도 동복현 내서면 학당촌은 현재 전라남도 화순군 이서면 장학리이다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

道光拾貳秊壬辰五月十六日 幼學張欽前明文右明文事段 自己買得 累年耕食是如可 以要用所致 學堂村後莊字田二斗落只卜數五卜庫乙 價折錢文六兩五戔 依數捧上爲遣本文記一丈並 右人前永永放賣爲去乎 日後若有他端則持此文憑考事本文記一丈幷田主 幼學 金致泳[着名]證筆 幼學 李希星[着名]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1798년 흥성장씨(興城張氏) 부(父) 분재기(分財記) 1 고문서-명문문기류-분재기 父 三子 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 HIKS_Z999_99_A02484_001 1798년(정조22) 1월 8일에 흥성장씨 아버지가 세 아들에게 재산을 나누어주면서 작성한 분재기 1798년(정조22) 1월 8일에 흥성장씨(興城張氏) 아버지가 세 아들에게 재산을 나누어주면서 작성한 분재기이다. 분재서문이 없으며 곧바로 '장자깃하(長子衿下)', '차자깃하(次子衿下)', '말자깃하(末子衿下)' 라고 구분하여 세 아들에게 주는 전답을 기록했다. 장자는 장자답(莊字畓) 3두락지와 수자답(收字畓) 3두락지와 장자 전답의 첫머리에 있는 니답(泥畓) 1두3승락지와 양자전(陽字田) 2두락지를 합하여 총 8두3승락지를 받았으며, 차자는 양자답(陽字畓) 2두락지와 장자답의 하변(下过)에 있는 니답(泥畓) 2斗落과 양자면전(陽字綿田) 1두5승락지와 장자 울자리하전(莊字籬下田) 5승락지, 합하여 총 6두락지를 받았다. 말자는 양자답(陽字畓) 2두락지와 장자니답(莊字泥畓) 상변 1두5승락지와 장자저전(莊字楮田) 2두락지, 합하여 총 5두 5승락지를 받았다. 마지막에는 세 아들에게 각기 식기(食器) 1건씩을 나누어 준다고 적었다. 장자깃하 아래에는 제위(祭位)로 붙여 주는 재산을 적어 놓았는데 가대(家垈)와 가대 뒤쪽 장자답(莊字畓) 3두락지와 장자(莊字) 마전(麻田) 2두락지를 정해 놓는다고 하였다. 제위로 마련해 놓은 재산을 제외하면 거의 균등분배이지만 장자에게 조금 더 많이 책정되었다. 관련 문서들을 참고할 때 재산을 나누어준 아버지는 장한신(張漢臣)으로 보인다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

嘉慶三年戊午元月人日 分財明文長子衿下 後坪莊字畓三夜味三斗落只負數九▣…束庫果 及收字畓一夜味三斗落只負數十二卜三束庫果 及莊字初頭泥畓一斗三升落只負數六卜庫果沙坪陽字田二斗落只負數三卜五束庫乙 合則八斗三升落只許給 又祭位付給家垈果 後坪莊字畓三斗落只負數九卜五束庫果 莊字麻田二斗落只負數七卜庫乙爲定事次子衿下 滄浪川过陽字畓一夜味二斗落只負數四卜五束庫果 及莊字下过泥畓二斗落只二夜味負數九卜一束庫果 陽字綿田一斗五升落只負數五卜四束庫果 莊字籬下田五升落只負數一卜二束庫乙 合六斗落只許給[着名]末子衿下 陽字畓二夜味二斗落只負數六卜九束庫果 及莊字泥畓上过壹斗五升落只負數七卜三束庫果 及同字楮田二斗落只負數六卜庫乙 合五斗五升許給[着名]女子仙飛涯潤字畓一斗落只負數三卜二束庫乙 許給[着名]分財主 父[着名]如是處置之後 若有紛紜之弊則 爲先不孝滋甚事又食器一件式 分定事

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1786년 장한신(張漢臣) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-시장문기 宋挺煥 張漢臣 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 1786년(정조10) 11월 6일에 회장주 상인 송정환(宋挺煥)이 유학 장한신(張漢臣)에게 회장 산지와 송추를 팔면서 작성해 준 토지매매명문 1786년(정조10) 11월 6일에 회장주(灰塲主) 상인(喪人) 송정환(宋挺煥)이 유학(幼學) 장한신(張漢臣)에게 회장 산지와 송추(松楸)를 팔면서 작성해 준 토지매매명문이다. 송정환은 상을 치르느라 패잔해진 나머지 부득이하여 회장과 송추를 판다고 방매사유를 밝혔다. 방매 토지는 대전(垈田) 위쪽편에 있는 회장(灰場)과 송추(松楸)이다. 이곳을 전문(錢文) 1냥을 받고 팔았으며 본문기(本文記: 이전 거래 및 소유 증명문서)에 대한 언급은 없다. 문서 작성에 참여한 사람은 증인이나 필집 없이 회장주 송정환 1인으로 자필(自筆)로 문서를 작성하였다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

乾隆五十一秊丙午十一月初六日 幼學張漢臣前明文右明文事段 喪敗之餘迫不得已 垈田上便灰場與松楸乙 價折錢文壹兩依數捧上爲遣 右前永永放賣爲去乎 日後某人中如有雜談是去等 持此文告官卞呈事灰場 自筆 喪人 松挺煥 喪白

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1910년 김석현(金石峴) 가사매매명문(家舍賣買明文) 고문서-명문문기류-가사매매명문 金石峴 李其學<着名> 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 1910년 김석현이 자신의 가사(家舍)를 팔면서 작성한 매매문서 1910년 1월 12일에 김석현이 자신의 가사(家舍)를 팔면서 작성한 매매문서로, 매득인의 성명은 기재되어 있지 않다. 자신이 여려 해 살아 온 집을 일천(一川)이란 곳으로 이사하기 위해 방매하게 되었다고 사유를 적었다. 집의 면적은 몸채가 3칸, 측간이 1칸으로 복수(卜數)로는 각각 4속(束)과 1속(束)이다. 방매가격은 24냥에 거래되었다. 문서는 이 신문기(新文記) 1장을 작성하여 주고받았으며, 이기학이 증인으로 참여하였다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

大韓隆熙四年正月十二日前明文右明文事段自己家舍垈累年居生是多一川以移居次體舍三間果厠間一間卜數四束一束㐣價折錢文二十四兩依數交易捧上是遣右前以新文記一丈永永放賣爲去乎日後如有異說則持此文記憑考事家垈主幼學金石峴證人幼學李其學

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1790년 장한신(張漢臣) 토지매매명문(土地賣買明文) 2 고문서-명문문기류-토지매매명문 李一垕 張漢臣 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 1790년(정조14) 12월 8일에 전주 유학 이일후(李一垕)가 전라도 동복현 내서면 학당촌에 있는 장자 밭을 유학 장한신(張漢臣)에게 팔면서 작성한 토지매매명문 1790년(정조14) 12월 8일에 전주(田主) 유학(幼學) 이일후(李一垕)가 전라도 동복현(同福縣) 내서면(內西面) 학당촌(學堂村)에 있는 장자(莊字) 밭을 유학 장한신(張漢臣)에게 팔면서 작성한 토지매매명문이다. 이일후는 자신이 매득하여 여러 해 갈아먹던 밭을 다른 땅으로 옮겨 사기 위해 팔게 되었다고 방매사유를 밝혔다. 방매 토지는 학당촌 앞 죽전평(竹田坪)에 있는 장자(莊字) 전(田) 1두5승락지(결부수: 3부 6속)이다. 이 밭을 전문(錢文) 8냥을 받고 팔았다. 본문기(本文記: 이전 거래 및 소유 증명문서)는 都文書(재산이 모두 기록되어 있는 분재기)에 써 있기 때문에 내어 주지 못한다고 하였다. 문서 작성에 참여한 사람은 답주 이일후 1인이다. 답주가 직접 자필(自筆)로 문서를 작성하였다. 토지소재지인 전라도 학당촌은 현재 전라남도 화순군 이서면 장학리이다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1804년 장찬(張櫕) 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 張櫕 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 1804년(순조4) 12월 26일에 유학 장찬(張欑)이 전라도 동복현 내서면 학당촌에 있는 밭을 매입하면서 발급받은 토지매매명문 1804년(순조4) 12월 26일에 유학(幼學) 장찬(張欑)이 전라도 동복현(同福縣) 내서면(內西面) 학당촌(學堂村)에 있는 밭을 매입하면서 발급받은 토지매매명문이다. 전주는 부모로부터 분재 받아 여러 해 갈아 먹던 밭을 갚을 빚이 많아서 팔게 되었다고 방매사유를 밝혔다. 방매 토지는 학당촌 죽전평(竹田坪)에 있는 도자(陶字) 콩밭[太種田] 3마지기(결부수: 11負)이다. 이 밭을 전문(錢文) 22냥을 받고 판다는 것과 본문기(本文記: 이전 거래 및 소유 증명문서) 1장도 함께 준다고 명시하였다. 토지소재지인 전라도 동복형 내서면 학당촌은 현재 전라남도 화순군 이서면 장학리이다. 문서의 후반부인 전주(田主) 부분부터 잘려 나갔으므로 문서 발급에 참여한 사람을 확인할 수 없다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

嘉慶玖年甲子十二月二十六日 幼學張欑前明文右明文事段 父母衿得累年畊食是如可 積債許多 故竹田坪陶字太種三斗落只負數十一負庫乙 價折錢文貳拾貳兩依數捧上爲遣 右人前本文記一丈幷以 永永放賣爲去乎 日後某人同生中 如有雜談是去等持此文記告官卞呈事▣…

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

1902년 토지매매명문(土地賣買明文) 고문서-명문문기류-토지매매명문 金奇洙 광주 민종기 (재)한국학호남진흥원 1902년(고종39) 11월 5일에 답주 유학 김기수(金奇洙)가 전라도 동복현 외남면 벽송촌(碧松村)에 있는 논을 팔면서 발급한 토지매매명문 1902년(고종39) 11월 5일에 답주(畓主) 유학(幼學) 김기수(金奇洙)가 전라도 동복현(同福縣) 외남면(外南面) 벽송촌(碧松村)에 있는 논을 팔면서 발급한 토지매매명문이다. 김기수는 자신이 매득하여 여러 해 갈아먹었던 논을 사채(私債)가 너무 많아 부득이하게 팔게 되었다고 방매사유를 밝혔다. 방매 토지는 벽송촌 상리(上里) 층층평(層層坪)에 있는 출자(出字) 답(畓) 1마지기 4배미(결부수: 2부 6속)이다. 이 논을 전문(錢文) 40냥을 받고 팔았으며, 신문기(新文記: 이전 거래 및 소유 증명문서) 1장도 함께 넘겨주었다. 문서 작성에 참여한 사람은 답주 김기수와 증필(證筆: 증인과 문서 작성자) 유학 최국빈(崔國賓)이다. 토지소재지인 전라도 동복현 외남면 벽송촌은 현재 전라남도 화순군 남면 벽송리이다.

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
명문문기류

光武六年壬寅十一月初五日 前明文右明文事 自己買得累年耕食是如可 私債許多 故不淂已 伏在同福面南碧松村上里層層坪出字畓一斗落四夜味負數二負六束㐣 價折錢文四十兩依數捧上是遣 右人前新文一張 永永放賣爲去乎 日後若有相左之端則 以此文記 告 官 卞呈事畓主 幼學 金奇洙[着名]證笔 幼學 崔国賓[着名]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
교령류

敎旨妻李氏贈淑夫人者同治八年正月日妣依法典追[施命之寶]

상세정보
유형 :
고문서
유형분류 :
교령류

敎旨贈淑人者同治八年正月日祖妣依法典追[施命之寶]

상세정보
상단이동 버튼 하단이동 버튼