민간기록문화
통합검색플랫폼

검색 필터

기관
유형
유형분류
세부분류

전체 로 검색된 결과 549132건입니다.

정렬갯수
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

謹步。鄭艾山三人。合作一之句 詠亭一夜夢。見我艾丈來。修修髭髮勝。濟濟衣冠魁。若有所懷在。未言先自哀。忽覺獨吾有。西窓月徘徊。平朝告日新。相顧云異哉。有時夢裏面。黯黯心目迴。纔經七八日。果得先生陪。笻頭曳霜劫。袖裏滿風埃。曩夜未盡懷。今始向我開。尹過秦川外。管到遼海隈。歔唏更何語。所慰惟進盃。此非容力地。只宜聽天裁。第有未破惑。顧何等不才。瓊瑤笑珷玞。驊騮愧駑駘。然何夢寐感。若有一氣該。新翁遇艾翁。二人卽陳雷。可仰難可親。山斗共嵬嵬。猥參三人作。自愧還自咍。更聞合一語。果知宇量恢。謾將鉤吻根。同入芝蘭栽。東風本無私。一理共得培。願言不我棄。頻加鞭策催。賴有夢䰟在。年年作先媒。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

上勉庵崔先生【益鉉】書 庚寅元月十五日。安國禎。謹再拜上書于勉庵先生屛几之下。伏惟春秋之時周禮在魯。兩漢之衰。靈光獨存。誰知陽九蔑貞。天下無邦之時。互千古。純剛至正之氣。不墜於左海一隅。而在於先生之門乎。惟先生。以檗溪正嫡。講明理學。獨持風節。出則生民有其祿。處則學者得其師。用捨係邦家之安危。行藏爲世道之汙隆。然則爲士而生於今日者。雖不及先生之門。而其爲受賜固已多矣。小生。跧伏遐荒。至愚極陋。不足比數於人。而只有慕仰之誠。出於秉彛。而及時掃門之願。未嘗一日忘于懷。但奉老情私。暫難離側。而衷情攸激。敢奉一書於將命之下。爲異日請敎之階。揆分僭越。惶恐萬萬。伏願先生。盛德包荒。特垂容納。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

先考府君家狀 府君姓安氏。諱。字道亨。號錦舫。其先順興人。文成公諱裕二十一世孫也。文成曾孫諱元衡。諡文惠公。以功封竹城君。子孫因貫焉。生諱勉。官左贊成。號雙淸堂。與牧隱李先生爲道義交。生諱挺生。寶文閣直提學。始仕本朝。生諱乙謙。宰靈巖郡。因以落南。生諱汝舟。官直長。寓居長興。子孫因居焉。生諱矩。刑曺佐郞。生諱愼同。直長。生諱良弼。奉事。號愚泉。從遊東泉金先生湜。文行名世。生諱磯。部將。生諱福止。號梅溪。官參奉。生諱凱同。號雲谷處士。生諱植弘。寔公六世祖。五世諱近龍。高祖諱漢徵。號梅谷。曾祖諱宅仁。號海翁。世居府東巾山。孝友文學。世濟其業。祖諱夢元。考諱壽策。號德林齋。孝友著聞。妣全州李氏震芳之女。端淑靜嘉。婦德備至。以辛巳十月一日。生公于康津龍亭里。天姿溫藉。才性穎悟。七歲就任丈伯雨受業。任丈。卽同縣宿碩也。任丈曰。此兒非常。必爲異日遠大之器。指授課程。依倣古法。德林公性度嚴正。祖母金夫人端淑有範。提喩府君。雖一飯之放。一步之蹉。一一䂓督。是以出入敬謹。內外薰染。言行凡百。日就䂓矩。德林公。嘗戒公及弟春灘公曰。吾家。素以簪纓世族。流落遐土。仳離零替。至於此極。撫念慨傷。實無涯分。汝輩思欲以副父母之望。爲門石之計。則時文一藝。亦不可以不治也。於是公學近體文。葩藻贍麗。春灘公。業治經誦數甚精。蜚英播芬。藉藉遠近。一時名勝。無不願交。嘗遊京師。趙參判雲卿。成校理容默。趙進士然喆。趙魯城聖和。尹敬鎭。競相狄款。往復源源。聖和號。府君以錦舫。因以序之。府君又自序曰錦。太侈也。後而思儉。儉在侈中。舫太危也。危而思安安。在危中。此其寓意也。以若學問之䆳。抱負之厚。又有一時賢士大夫遊從之盛。則其於進取一路。宜有綽綽。而若其關節捷徑。趍附奔競。非其所屑也。是以累試不中。戊申春挈家。寓綾州之墨溪山中。盖就靜棲息之意也。庚戌春。又搬移于同鄕之七松亭。已未春。德林公有疾。露禱嘗藥。至誠致憂。及遭艱。號痛過節。每至氣絶。初終之節。襄奉之儀。一遵備要。朔望墳行。非疾病則不廢。兄弟相勉曰。祖母耄期。安養之節。必以先親之心爲心然後。庶不負先親也。問寢視膳。凡百侍奉。極其誠敬。無一毫差違。隣里感服。朋友歎賞。累有薦剡之章。壬戌二月十六日。金夫人卒。初終襄奉之節。一如親喪。先世墳墓。皆在百里之遠。而春秋省掃。常無闕儀。凡有新味。未嘗先食焉。宗家流離。將至乏祀。公率來同住。俾立家計。自免制以後。不復應擧。絶跡城闉。守志林樊。超然有出塵之像。朋友請與出遊。未嘗以事免。嘯咏於天台。黃鶴。金鰲。楊湖之間。其所以安分知命。樂天循理。而翹然於區區齷齪之地者。實非常情所可測度也。天性寬仁。風儀端粹。溫溫愉愉。常有一團和氣。而於義利邪正公私是非之分。未嘗不一刀兩段。聲氣嚴勵。確然有不可拔者。性好施。親戚之貧乏。朋友之窮迫者。頻頻顧念。出力周給。遇飢歲。尤致意為焉。鄕里之人。到于今莫不稱頌。丙寅七月六日。考終于正寢。享年四十六。葬于芍藥山下長浦嶝酉坐原。配海州崔氏。諱粹玩女。無嗣。不肖國禎。以春灘公子。八承宗祀。有三女。適文邦浩。適閔禎鎬。適李敎馹。嗚呼。不肖。戲歡膝下十餘年。未及省事。而府君沒矣。但記其容貌之端嚴。言語之溫恭。而若其德業行治。梗槩顚委。則安得而悉哉。生庭府君。常常爲小子道之。遺言在耳。深恐夫久而忘失。追記其大略也。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

제생(諸生)과 함께 주자(朱子)의 〈동지음(冬至吟)〉222)에 화운하다 與諸生和朱子冬至吟 한밤중의 우르릉거리는 소리 우레 치는 곳 어디인가칩복(蟄伏)해 있던 용223)의 문을 비로소 밀어 젖히네내년 90일의 봄소식은연중에 무(無)의 가운데서 변화해 오네224) 隱隱中宵何處雷蟄龍門戶始推開明年九十春消息暗向無中點化來 주자(朱子)의 동지음(冬至吟) 주희(朱熹)의 시 〈답원계중논계몽(答袁機仲論啓蒙)〉을 가리킨다. 원운은 다음과 같다. "갑자기 한밤중의 한 소리 우레에, 모든 문호(門戶)가 차례로 열리네. 만약 무(無) 속에 유(有)가 있는 상(象)을 알면, 자네가 복희씨를 만나고 온 것을 인정하겠노라.[忽然半夜一聲雷 萬戶千門次第開 若識無中含有象 許君親見伏羲來]." 칩복(蟄伏)해 있던 용 원문은 '칩룡(蟄龍)'이다. 은사(隱士)를 비유하는 말로 흔히 사용된다. 《주역》 〈계사전 하(繫辭傳下)〉에, "자벌레가 몸을 굽혀 움츠리는 것은 장차 몸을 펴기 위함이요, 용과 뱀이 숨는 것은 자신의 몸을 보전하기 위함이다.[尺蠖之屈 以求信也 龍蛇之蟄 以存身也]"라 한 데서 유래하였다. 내년……하네 음기(陰氣)가 극에 달한 순음(純陰)의 10월을 지나 11월 동지(冬至)가 되면 양(陽)의 기운이 처음으로 생겨나는데, 이때부터 겨울이 가고 봄기운이 생기기 시작하여 만물이 생기(生氣)를 회복하게 된다고 한다. 《주역(周易)》 〈복괘(復卦)〉 공영달(孔穎達)의 소(疏)에, "동지에 양 하나가 생기니, 이는 곧 양은 움직여서 용사하고 음은 고요함으로 돌아가는 것이다.[冬至一陽生 是陽動用而陰復於靜也]"라 하였다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

제생(諸生)의 〈독서(讀書)〉 시의 운을 쓰다 用諸生讀書韻 다섯 이랑 전원의 띳집 한 채아침에 나와 거친 땅 갈고 밤에는 책을 보네그 속에 절로 무궁한 뜻 있으니농사 추수할 때면 처음을 회복할 것225)을 생각하네 五畝田園一茅廬理荒朝出夜看書箇中自有無窮意農有秋時意復初 처음을 회복할 것 원문은 '복초(復初)'다. 처음의 선한 본성을 회복하는 것을 말한다. 《소학집주(小學集註)》 〈소학제사(小學題辭)〉에, "이치를 궁구하고 몸을 닦는 것은 학문의 큰 것이다. 밝은 본성이 환히 빛나서 안과 밖이 있지 않으니, 덕이 높고 업적이 넓어야 그 처음을 회복할 수 있다.[窮理修身 斯學之大 明命赫然 罔有內外 德崇業廣 乃復其初]"라 한 데서 유래하였다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

與洪三泉【承運】 洛下拜唔。暮朝追遊。已屬開元前事。眼前泰平世。而今安在哉。當時三泉與諸公。飮座中。至有泣下。到此皆服執事之先見矣。邇來滄桑百變。日聞不欲聞。況復有欲言者乎。志士捲藏矣。乃聞三泉歸臥鄕山。已有年矣。中間居憂。遠無的便。未嘗修唁疎。一度兼請。起居遠地。事自爾至此。不之爲罪否耶。自經亂離以來。筆絶入京書。今五載。如毅齋之不淑。錯愕喪魄矣。近聞寧齋騎鯨。姑不見訃音。而自徐光陽播傳。則似非浪傳。天不欲祚宋。有用者。皆下收而去耶。邦國瘁矣。此老於人間事盡之。後世之傳之有餘。而受知於此公者。將安所依仰。痛恨痛恨。曾見三泉與此公篤好。故痛恨之甚。玆以及之。而人世不足多矣。造物若是無知耶。未由承聞令人叫鬱。伏惟秋高啓處。超然文祺百福。臨風伏溯。某慈省印分。而年來又嬰貞疾。田間明農。不能自力。杜門繙書。亦無佳況。踽凉而已。爲探遠候。伏祈心烱。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

동쪽 언덕에 핀 매화를 보며 看梅東臯 듣건대 동쪽 산에는 이미 매화가 피었다고 하니지팡이 한 자루에 한가로운 걸음으로 푸른 이끼를 지나네꽃을 찾는 흥취 아는 사람 없으니소매 가득 맑은 향 지니고서 홀로 돌아오네 聞道東山已放梅一筇閒步穿莓苔無人識得尋芳興滿袖淸香獨自回

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

강이 흐르다 江行 강산 그림 같아 그림 속에서 노니니물외(物外)가 맑고 한가로워 나 스스로 자취를 거두었네술 취해 흰 갈매기에 의지하여 물가의 달 바라보니한 줄기 젓대 소리 물은 서쪽으로 흐르네 江山如畫畫中遊物外淸閒我自收醉倚白鷗洲上月一聲橫篴水西流

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

작은 창에 쓰다 書小窓 시서(詩書)에 담긴 뭇 성현의 마음 공경히 마주하니향로 피우고서 맑은 낮에 고요히 앉아 있네종이창에 비친 산의 해 거울처럼 밝으니창문 깊은 곳까지 들어와 나의 마음 비춰 주네 敬對詩書千聖心薰爐淸晝坐沉潛紙窓山日明如鏡照我靈臺戶牖深

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

정생(鄭生)【지(榰)】에게 주다 與鄭生【榰】 남자가 이룬 것 없이 머리 이미 하얗게 셌으니반평생 다섯 수레의 책193) 헛되이 읽었구나누가 알겠는가 안회(顔回)가 가난하지만 즐거워누항(陋巷)의 단사표음(簞食瓢飮)에도 마음만은 훤하게 트여 있음을194) 男子無成頭已白半生空讀五車書誰知回也貧而樂陋巷簞瓢意廓如 다섯 수레의 책 많은 양의 서적을 뜻한다. 《장자》 〈천하(天下)〉에, "혜시의 학술은 다방면에 걸쳐 있으며, 읽은 책이 다섯 수레나 된다.[惠施多方 其書五車]"라 한 데서 유래하였다. 안회(顔回)가……있음을 안회(顔回)의 안빈낙도(安貧樂道)하는 태도를 말한 것이다. 《논어(論語)》 〈학이(學而)〉에, "자공(子貢)이 말하였다. '가난하면서도 아첨함이 없으며, 부(富)하면서도 교만함이 없는 것이 어떻습니까?' 공자(孔子)께서 답하셨다. '괜찮으나, 가난하면서도 즐거워하며, 부하면서도 예(禮)를 좋아하는 자만은 못하다.'[子貢曰 貧而無諂 富而無驕 何如 子曰 可也 未若貧而樂 富而好禮者也]"라 하였고, 《논어》 〈옹야(雍也)〉에, "어질다, 안회(顔回)여! 한 그릇 밥과 한 표주박 물을 마시며 누항에 사는 것을 사람들은 근심하며 견뎌 내지 못하는데, 안회는 그 즐거움을 바꾸지 않으니, 어질도다, 안회여![賢哉回也 一簞食 一瓢飮 在陋巷 人不堪其憂 回也 不改其樂 賢哉回也]"라 하였다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

종형에게 드리다 呈宗兄 늦더위 새로운 거처의 날 개어 맑은 하늘어젯밤 하늘의 관문 북두 자루를 울렸네내일 옥 같은 은하수에 약속 있음을 알겠으나새벽 까치가 신령한 다리 만드는 일 없음이 한스럽네195) 老炎新處霽淸霄昨夜天關響斗杓明日玉河知有約恨無晨鵲駕靈橋 새벽……한스럽네 음력 칠월 칠석에 견우와 직녀 두 별을 서로 만나게 하기 위해 까막까치가 모여 은하수에 다리를 만든다는 전설이 있다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

동지음 冬至吟 눈 감고 말을 삼감229)에 기기(氣機)230)가 정돈되니종일토록 사립문 닫고서 해 다할 때까지 앉아 있네그대에게 묻노니 그 속의 참된 심사오묘함이 천인합일(天人合一)의 경지에 이르렀는가 瞑目緘三定氣機閉關終日坐窮暉問渠箇裏眞心事妙到天人合一幾 말을 삼감 원문은 '함삼(緘三)'이다. 입을 세 겹으로 봉(封)한다는 말로 말을 삼가라는 뜻이다. 《공자가어(孔子家語)》 〈관주(觀周)〉에, "공자가 주나라를 보러 가서 마침내 태조 후직의 사당에 들어갔는데, 사당 오른쪽 계단 앞에 금인이 있었다. 그 입을 세 겹으로 봉하고 그 등에 명하기를 '옛날에 말을 삼가던 사람이다. 경계할지어다.'라고 하였다.[孔子觀周 遂入太祖后稷之廟 廟堂右階之前 有金人焉 三緘其口 而銘其背曰 古之愼言人也 戒之哉]"라 한 데서 유래한 말이다. 기기(氣機) 음양(陰陽)이 서로 조화를 이룬 기틀, 즉 음양 두 기운이 형평(衡平)을 이룬 상태를 말한 것으로, 《장자(莊子)》 〈응제왕(應帝王)〉의 '형기기(衡氣機)'라는 말에서 유래하였다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

덕룡산(德龍山)231)의 구름을 바라보고서 짓다 望德龍山雲而有作 몇 겹의 푸른 산 옥이 쪽 진 듯하니푸른 구름 한 덩이 산속에서 나왔네산 기운이 구름 기운 됨을 분명히 알겠으니산 위의 구름이 마치 구름 위의 산과 같네 數疊靑山玉作鬟靑雲一帶出山間明知山氣爲雲氣山上雲如雲上山 덕룡산(德龍山) 전라남도 강진군 도암면에 있는 산이다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答門中僉座 臨歲。便頭伏承遠書。驚喜過望。曁又伏探僉父老諸叔諸兄。起居候詳細。如目擊。伏慰之至。不但家信而然也。竊書中敎意三復。而孰思之不無餘惑。大抵若此。先利後義之論。孰主張是。是可謂巧中。不過一二人偏勝之見。其事則雖若勤且悉。其義理則果何居。反取笑於宗中。使聞者詬辱。抑猶何心哉。竊爲之慨惜。已無及矣。如承鶴者。平日言之。不能取行於人。而累犯妄動之戒。置身於猜疑之間。其爲恐惧。卽欲鑽地以入。不可得。然但其直而不回。言義忘利。必有天人之鑒。至於今番事。欲言其始末。則反所呶呶多言之譏。欲爲含糊。則吾先事將奈何。承鶴自稍知人事。已聞先祖妣被誣事。可謂恨結腸吐。及長博取文蹟。考其終始。意謂量時度力。得其階。則可以伸雪矣。薪膽之恥。凡吾派孰無也。知其本末之如是者。非鶴之考取文蹟。則孰知否耶。此事之所係重大。非璿源大譜。則無以猶擧也。無譜則已。有譜則此事將如何不伸白乎。是其一階。而今譜門議齊隨行逐隊而來。別無長人之知覺。然其直性不回。以其見聞者然也。及其破歸。不得同退。尤百倍結矣。何也。以積世未遑之事。豈以一朝一石片言半諾之間。可以解惑之濟事乎。先事皆云。爲之則爲之。今番不可失時云。且見諸族之意。吾派無人之譏。未嘗不在其中。竊念以吾先祖堂堂長派。見侮於同族。是可當耶。是亦小節也。甚者云。不伸先寃。安曰。子孫爲也。然是亦他人之說也。以其義理。以其時勢。則今可爲矣。先祖妣。以圃隱先生之孫女。被奪宗者之誣錄。以鄭氏復位爲主。則餘事在其中。而草呈單文。示桃台。則稍解惑。而聞文岡言。則事必歸正云。然此日彼日。終無發諾忽一日曰。潭派做事。必無生色云。中間有所弄者。莫知其曲折。其說亦可憎也。烏川則己巳生。獻陽苞山。無生年。伊山己卯生。則中間十年。必有兄弟。可以推知。且於金判書允植氏家。考淸風金氏譜。則先祖妣壻金耋氏。配位辛酉生。分明載錄。則八男妹。爲同母所産分明。其節節發明。卽在其中分間云者。不過是彼私意所造。抑或潭派居分南北。聲氣不接而然也。且非久遠文蹟。卽近古所書者。又何以知其然也。咸陽派。則石山台初名載錄。其間委折。不其然乎。更與文岡。結其所來。則甲子譜時。長湍進士。遠重家有此文蹟。石山使之。持來見之文岡藏之云。以萬無是理。不經之說。眩惑人聽。誣吾祖先。尤極痛恨。然究其設心。則以此欲鉗吾派之口也。不然之事。安能挫氣乎。且量烏獻兩派擧措。其憤鬱直前之氣。百倍於咸陽家之誣。辱吾門事。必張大乃已。也及其歸正之日。吾派若袖手傍觀。則獨於伊山先祖。辱及矣是。爲悚惧處。第思其究結。則雖善爲辭說者。將何以答之耶。莫謂秦國無人。結尾必在兩派中矣。豈捨己之田而耘人之田乎。事則重大。理無屈而勢有屈。己費唇舌。豈止於此也。姑無見效。身負重誚。言之何益。完順君。以宗正院鄕兼一堂上。見宗祀遺錄曰。先賢辨誣。有此信筆。則何慮之有。是可信而事可濟矣。推于栢叔。卽欲登程。適値歲除行到。楸下迎新。獨臥燈深。結蹶起草此。伏希僉照

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

祭朴學中【麟鎭】文 嗚乎痛哉。公其果逝耶。簡重寡默。愷悌慈祥。未嘗皦皦以爲白。亦未嘗汶汶以爲濁。其立心行已之正。接人酬世之義。爲儕流之模範。鄕里之標則。至於沈吟床策。坐不移席。而手不释卷。沉潛理窟。其好善之誠。好學之篤。世寧有是人耶。我與公友。旣在晩際。而相從亦不數數矣。然聲氣所孚。何有早晩。臭味所合。何有疎數。日新。卽公之友。而亦我之友也。每從日新。聞公之言。誦公之行。而如見公焉。今則見日新。而不見公焉。踽踽凉凉。無聊無賴。吾輩零替。一至於此耶。碧山獨立。主人何去。操文數行。致此侑儀。不亡者存。庶鑑衷情。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

上金丈心巖【志洙】 甲午冬。伏蒙辱復。至今莊誦。溢幅津津。無非喚醒眞訣。顧此殘生。何以得此珍重德音也。私分感幸。不啻若尺蔡拱璧。伏惟春和。靖養德體。成性存存。履道乾乾。日以寢極乎光大境界耶。區區慕仰。不任遠情。達煥。九耋老親。供奉失宜。寧日恒少。煼灼難狀。每從間界。亦不無留意於尋數上。而但壤蟲賤品。蟄伏遐荒。內無存養之工。外乏提撕之益。駸駸然日趨於小人之域。而幾枉了一生。惘然自失。有時泚顙。或有以玩索經籍。粗求古人爲己之方。而其義利善惡是非之分。非不判然。如冰炭薰蕕之相反。然其微奧之旨。疑晦難究。竊欲摳衣尊門。考質倣仰。以資鐵午計。而自經東燹。左右經濟。如新接事樣者存。晨昏靡遑。實難遠遊。玆積逋慢。不覺悚汗。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

上郭俛宇 自夫承拜下覆。至今擎誦。而辭意磊落。足以開人蒙瞽者。不啻如長夜得燭。且俯示一邊學問之明德。指爲本然之氣者。其來已久。而旨訣已成堅壁。而守之云者。聽之不覺?然。蓋聖人施敎。而使人欲明其德者。不過曰克去己私。而復其天理之明而已。今反以明德。謂之氣。則氣之所生者欲也。求此德於氣質物欲之中可乎。否乎。朱子嘗謂明德超然。無有氣質物欲之累。而復得其本體之全者。豈非確論耶。若曰本然之氣者。非是判漓濁駁之氣。而乃是淸明純粹之氣也云爾。則此足以不隔乎理而助其發揮耳不可便認以爲明德。而欲據之以致克明之功也。亦明矣。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答宗人子惺 所示。善與惡不是兩端。倂生各自出來。本皆善而流於惡。固是。然所謂流於惡者。抑循乎理而然耶。役乎氣而然耶。此固不必多言。借曰程子之言善惡皆天理。謂之惡者本非惡。或過不及。便如此云爾。則曰善惡皆天理者。豈眞以惡謂之天理也。蓋言人生都是天理。惡是後來情動欲勝。而萌孽之謂也。曰謂之惡者。本非惡。但過不及。便如此者。以爲理自過不及。而流於惡耶。以爲有氣稟之偏駁。而其所作爲。不免有過不及而流於惡耶。所以然而不可易者理也。旣云不易。則斯乃一定。豈有時而過。有時而不及耶。又引程子所謂。惡亦不可不謂之性。朱子所謂此性爲惡所汨。如水泥沙所混。不成不喚做水等語。亦不是皆以氣質之性而云然耶。至若蘆翁所謂。天下本無惡。而所謂惡者。乃善之孽子。孽子。未嘗非己之血脈。故惡亦不可不謂之天理等語。亦是此意也。據此爲說而輒謂之直以惡謂之天理。亦無不可。而況過與不及乎云。則竊恐無事中生事耳。大抵此學。以涵養窮理力行。爲究竟法。其工夫。不過曰窮此理存此理行此理而已。若曰直以惡爲天理。則如何而可得下手處乎。又曰理有過不及。則理亦有可取舍者乎。物各有當然之則。而自不容已。亦非人之所能爲者也耶。理之精微。實非固陋者所可妄論。而素拙文詞。加之病朽。未得精慮報答。幸斤正以示如何。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

與奇松沙【丙午】 春新而人事無新。只是添白。如何不悒悒也。伏惟經體崇護。頃聞有下堂致損。果無爲慮否。老境難恃筯力。非此等耶。第念天下多事。以視可用。而但廉將軍非老。亦奈何。艾山丈。踐雪間關。同守除夕。其意亦可想來。或得長算否。管葛束手。如何如何。勉丈招會去人。還來詳聞究竟法耶。亦非淺腹所議到。願聞向示。累累仰認不忘。斯世令人飮泣。繼蝟髮種種。奈此時運何。丙申餘悖尙存。而設或有爲。不及丙申。已無可論。但恨天意人心已去。而民情之沸鬱。莫此若也。天若悔禍。豈無其日。二處通文得見。而知事難得濟。盧氏云云。必不近理。第觀下回。無至輕動。愚意然矣。仰蒼太息而已。近欲一普。畏寒不敢。眞可憐耳。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答奇松沙【丁未】 向日光校之會。有愆節不參。恐非假托於不可以風耶。知幾且早。亦爲仰服。自聞非罪之縲絏。竟至滯京。自南自北。一未追拜。此亦無況之致。是豈相愛之道理乎。得釋之報。趂聞而屈指返旆。伏拜先施。驚感何喩。到老風霜。勁節益貞。過境之滄桑。付之一夢如何。小弟其時入校。聞家兒囹圄之厄。卽日電音。得聞有故。勿慮其事根。則欲除五賊。大官多參云難料。歸宿甚亂。允哥向於倍親入京時。見兒也之自獄拿致於平院路上。接面見送。己聞之昨。間聞有定配之說而請願。則或得近地居停之道云。雖欲顚沛欲行。而今時也。如此無措手也。如此亦將奈何。明間晉拜爲計耳。令弟氏所愼。向聞爲慮。今聞輿還。差復可想。普山云。亡吾黨益孤矣。心亂不備。

상세정보
상단이동 버튼 하단이동 버튼