민간기록문화
통합검색플랫폼

검색 필터

기관
유형
유형분류
세부분류

전체 로 검색된 결과 549212건입니다.

정렬갯수
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

섬돌 앞의 늦은 국화 階前晩菊 국화에 찬 향기 있어 서리 아래 피었으니258)저물녘에 봄뜻을 홀로 심고 가꾸었네때 늦어 홀로 서기 어려움을 한탄하지 말라정원 가득한 소나무와 대나무 모두 시기하는 마음 없으니 菊有寒香霜下開晩天春意獨栽培莫恨後時難自立滿園松竹共無猜 국화에……피었으니 국화는 서리 내리는 추위 속에서 피는 꽃이다. 도연명(陶淵明)의 시 〈화곽주부(和郭主簿)〉에, "향기로운 국화는 숲 사이에 활짝 피고, 푸른 소나무는 바위 위에 줄지었네. 소나무는 곧은 절조 가슴에 품고, 국화는 서리 아래 걸물이 되었도다.[芳菊開林耀 靑松冠巖列 懷此貞秀姿 卓爲霜下傑]"라 하였다. 《陶淵明集 卷2》

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

3월 그믐날 술 사러 간 사람이 이르지 않아 三月晦日。沽酒不至。 술 사러간 사람 어찌 이리도 더디게 돌아오는가꽃핀 마을에 가랑비 내리고 석양이 옮겨 가네나는 사마상여(司馬相如)처럼 주갈(酒渴)이 있는 것이 아니니이때에 봄빛을 전송하기 위해서라네302) 沽酒人歸何太遲花村微雨夕陽移吾非酒渴如司馬爲送春光在此時 나는……위해서라네 '주갈(酒渴)'은 술을 마시고 싶어 일어나는 갈증을 말한다. 한(漢)나라 사마상여(司馬相如)는 만년에 늘 갈증을 느끼는 병인 소갈증(消渴症)을 앓았다고 한다. 《史記 卷117 司馬相如列傳》 이 구절은, 자신이 술을 재촉하는 이유는 사마상여처럼 주갈을 앓고 있기 때문이 아니라 좋은 봄빛을 전송하기 위해서임을 말한 것이다.

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

맑은 가을밤에 앉아 秋晴夜坐 서리 내린 풍림(風林) 이미 9월 가을이니갠 하늘 맑고 상쾌하며 달이 낚싯바늘 모양을 이루었네303)비로소 천지의 진면목을 알겠으니티끌 하나도 가림 없이 두 눈동자에 비치네 霜落風林已九秋霽天淸爽月成鉤始識乾坤眞面目一塵無碍暎雙眸 달이……이루었네 초승달 혹은 그믐달의 모습을 읊은 것이다. 이러한 표현과 관련해서는 다음과 같은 고사가 보인다. 당나라 이백(李白)이 한 재상을 알현하면서 '해상조오객(海上釣鼇客)'이라 자칭하자, 재상이 묻기를 "선생이 창해에 임하여 큰 자라를 낚으려면 무엇을 낚시와 줄로 삼겠는가?[先生臨滄海 釣巨鼇 以何物爲鉤絲]" 하니, 이백이 말하기를 "무지개를 낚싯줄로 삼고, 밝은 달을 낚시로 삼겠소.[以虹霓爲絲 明月爲鉤]"라 하였다. 《侯鯖錄 卷6》

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答梁甥處中【會洛】 今日卽生庭祥期也。意謂處中趁此。而必有一顧矣。貴星之來。承此惠疏。可以爲相面之亞也。慰慰。然悵缺底懷。不能自釋。所喩云云。誤聽浮實之言。而隱約有稱道之態。自視滅裂者。寧不愧愧。但來書。肯綮條理。甚有開眼處。可知其光陰之不枉費也。可貴可貴。秋淸省歡。百福實愜。願聞叔一縷苟存。奄過練期。慨廓之痛。益復罔涯。餘在續后源源。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

鳳山鄕飮酒禮後謹次蘆沙集中韻 多士衣冠面面新。初筵禮數主迎賓。降升有序皆循度。隆殺分殊亦正倫。舍菜餘儀兼一日。司樽和氣又三春。但能體此行王國。易易聖言始識眞。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

別山陽昇平諸益 昨辭蕭寺白雲堆。今向驛亭江樹開。隔。水靑山君更遠逢。春芳草我重來。明年花下應携手。此日橋頭各盡盃。有淚莫爲別離灑。人間歲月易相回。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

到完山留待植齋不至 遙憶鰲山道路長。獨來豊沛月輝揚。音書但信同千里。雲水安知隔兩鄕。自此休言無士氣。從今聞說肅王綱。吾儕不識終南逕。出處且須任彼蒼。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

送鄭艾山。過梨陽。 三山商客送秋風。行到梨陽暮雨中。長程跋涉惟笻力。苦待遲遲月上東。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

過板峙。再足鄭日新前韻。 攀崖登坐披襟靑。依舊東風老樹亭。回憶新翁携手日。瑞山花落已周星。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

過宿白鹿齋。 白鹿齋前烟樹深。行人爲愛洞名尋。所懷綠境徘徊久。山半夕陽鳥下林。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

過光山東門 傍人莫笑迃儒名。誰識胷中萬甲兵。西賊何時肝膽破。林間尙卧范先生。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答奇松沙 神斧䧺斷。擊破頑陰。溫綸渙發。陽春吹噓。八域神人。山川草木。莫不欣欣然有喜色。性尊兄。郞馳喜報。紓此苦鬱之懷。仰認眷念。尤庸感感。吾人身章髻髮。得保舊物。可以追逐於昇平世界。如前日乎。關東崎南。義聲崢嶸。惟湖南一路。寥寥無聞焉。烏得免無人之責乎。誠可愧愧。但吾兄所進封章。無非一言。興邦之丕策。敬服敬服。所欲仰禀者。已備於日新書中。更不必煩也。初擬歲初晉候。家有憂故。第圖晦間耳。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

與奇松沙 離懷。非他時之比。日夕忉忉。曷以勝喩。謂外得審尊體。神相萬康。區區慰愜。實副願言。新構凡百。近至了就否。事大力綿。想不無貽慮之節。每念悶悶。但絶遊息交。與世相忘。而逍遙餘日於雲林涔寂之中者。豈非一副勝筭乎。區區淺陋。雖非擬爲。而第當策理巾屐。爲早晩同歸計也。每與日新。晨夕相對於詠亭風月之中。恨不與吾兄共之也。自秋以來。又事土木。撓撓多端。此雖非今日所宜。而其於將至顚覆。何。多少非盈尺可旣。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

與奇松沙 三山縹渺。信非人境。今日人境何處。非蹄跡之地乎。然則今日志士之歸。非東溟卽三山也。仰止無已。繼而太息。謹伏詢。新元道體崇康。弟蒲柳之質。不學便衰。加以世魔身戲。志業荒廢。愧懼何已。劉季章云。海內善類。消磨摧落之後。所存無幾。晦翁答。纔見消磨。得去此等人。便不濟事。此非吾輩今日猛着用力處耶。願以此意。更賜一副鐫誨也。趁當躬造。以見其新設䂓劃之爲何狀。而近且輯理舊廬。工役未畢。茲以替送家兒。以探新年之候耳。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答吳永之 向有小出入。聞兄以其日。賁枉云。交違之歎。雖甚難狀。而不遐之惠。極爲感感。繼而未幾。又辱惠訊。滿紙縷縷。無非憂人惻怛之意。再拜披玩。不知所以攸答也。但於稱道處。不無浮實之敝。其在相悉之地。而乃有皮貌人推與之態乎。失措云云。或出於怱猝之間。然今日之失。寧不爲後日之戒耶。大抵平居無事。常存祇畏敬愼工夫。則到急滚時。凡所云爲。不至妄動也。更加勉焉如何。弟慈患彌留。轉至孔劇。而暑月經過。如涉無限險津。煎灼奈何。近間或可對穩耶。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

與具德潤【翼謨】 日者承聞。季氏襄期奄迫。仰惟孔懷之痛。益復如新。前此數行侑文。豈足以洩此無窮之悲也。將擬克襄之日。撫極一痛。因作千古之訣。而私故有難。白馬素車。不能相及。其有愧於范巨卿。不已多乎。只幾完襄自慰。以副區區。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

答具德潤 三度翰命。翩然踵至。而尙稽一答。心焉結轖。迨庸不安。嗚乎自顧賤狀。有以見厚於德門昆季之間者。何至若是懇惻耶。往年與令季。有死生之約。今日又與吾兄有死生之約。古人所謂。麥麴茅絰。携手同歸。亦豈非吾人準備語乎。近聞溫綸渙發。八域鼓舞。吾人身章頭髮。得保舊物。而追逐於昇平世界。如前日。可慰可慰。弟杜門脅息。今始與蟄蟲同躍而出。稍有陽界上氣色也。某處所約。第觀來頭之如何耳。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

又 吳長燮 鳴呼。惟我二人。自在髫齔。有行輒隨。有事輒論。肝膽犀月志氣膠漆。誰知今之節。而兄亦與之剝落耶。寸珠入九淵。溫潤不見。巨龍上九霄。文采莫述。富春水石。嗟無管領之人。詠亭衣冠。奄失風議之賢。斯文無祿。吾林不幸。況余之於兄。以小少舊交。而又兼姻姬之親。則其所以悲之。豈不異於人之悲之耶。靈其諒我之悲。而亦有悲於冥冥之中耶。嗚呼哀哉。歆此薄奠。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

又 吳昌鎬 鳴呼。二五儲精。篤生斯人。姿禀純美。才藝開爽。世降俗下。慨斯文之未振。刻苦激勵。專心性理之學。遠溯洙泗之源。近接洛閩之旨。步趍得正。門路甚大。士林仰之如山斗。鄕黨信之如蓍龜。豈知昊天不吊。而遽奪其年耶。沙石在後。誰因誰極。將擬松茂。而柏悅終見。蘭焚而蕙歎。儀容永隔。萬古悽愴。綴哀操文。敢奠菲薄。靈其有知。尙饗。

상세정보
유형 :
고전적
유형분류 :
집부

又 再從弟國祚 嗚呼吾門。零替不振久矣流寓客土。煢煢無聊。而惟公以學問起家。以孝弟立身。而門石聲猷。頗能有聞於鄕里士友之間。豈知志事未集。世債未了。而遽爾云亡耶。家有賢父兄。古人所樂。而從今以往。余將誰仰。仰之如山。山已崩矣。倚之如城。城已頹矣。悲纏骨髓。痛徹腸肚。哽塞氣絶。不知所言。謹具薄奠。告侑告訣。嗚乎痛哉。尙饗。

상세정보
상단이동 버튼 하단이동 버튼